求助自由职业日本签证被拒个签的问题,是不是要绝望了T T

翻译硕士——就业常识——别盲目崇拜自由职业【mti吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:16,477贴子:
翻译硕士——就业常识——别盲目崇拜自由职业收藏
7 Questions to Ask Yourself Before Going Freelance做自由职业之前要问自己的七个问题--Who hasn’t thought about quitting their full-time job and going out on their own? Being your own boss is certainly tempting. But is giving up your status as a regular employee the right choice for you?有谁不曾想过辞掉自己的全职工作,自己闯一番事业? 做自己的老板,当然诱人。但是,放弃你作为普通职员的身份,是不是你正确的选择?
联合国/APEC/AIIC译员执教 CATTI通过率全国领先!外交部培训体系 免费复读,试听!国家首批翻译硕士MTI教育基地 博鳌论坛/APEC峰会官方翻译供应商!
What the Experts Say“There are many reasons why people choose to go freelance,” says Steve King, partner at Emergent Research. “We’ve studied this for many years, and it really boils down to autonomy, control, and flexibility: the autonomy to work in the way they want to, control over what they do, and the flexibility to work when and where they want.” No matter the reason behind the decision, people generally don’t look back,” says Sara Horowitz, the head of the Freelancers Union and author of The Freelancer’s Bible. In fact, a study by the Freelancers Union found that 88% of people say they wouldn’t return to a full-time job. Horowitz says that most are happy to be done with “the brutal schedule, the way work is organized, and office politics.” Still, freelancing isn’t without its challenges. What people envision and reality are often very different. Here are the questions to ask yourself before making the leap.专家的看法“人们选择做自由职业,有许多原因。”Emergent Research 合伙人Steve King说。“我们研究这个现象有好多年,而这一切归结为自由、控制权、以及灵活性:以自己所要的方式工作的自由,控制自己所做的事,以及在任何时间、任何地点工作的灵活性。”不管这个决定背后的原因是什么,人们通常不会回头。”自由职业者联盟主席兼《自由职业者圣经》(The Freelancer’s Bible)作者Sara Horowitz说道。事实上,自由职业者联盟进行的一项研究显示,有88%的人说他们不会回到全职工作。Horowitz说,大多数的人很高兴不再需要面对“残酷的时间表、工作组织的方式、以及办公室政治。”尽管如此,自由职业不无它的挑战。人们的想象和现实,往往很不一样。在跨出这一步之前,要先问自己这几个问题。
Do you have a marketable skill?“The first step is to make sure that you have a skill that’s in demand,” says King. These are typically specific, functional abilities like project management, web development, financial analysis — or advisory skills that come from years of experience. “If you’re 22 and you’re not a web developer, you probably don’t have marketable skills,” he warns. The media and technology sectors have traditionally been the biggest employers of freelancers but the good news is that “almost every industry is expanding their use of contingent workers,” says King. If you’re not sure whether you have skills that potential clients would pay for, consider testing the market by doing some moonlighting while you are still gainfully employed. (More on that below.)你有一个市场需要的技能吗?“第一个步骤,就是确保你有顾客需要的技能。”King说。这些通常是具体的、具功能性的能力,像工程管理、网络发展、财务分析——或者来自多年经验的咨询技能。“如果你只有22岁,又不是网络开发人员的话,你大概没有市场需要的技能。”他警告。媒体和科技领域传统上是自由职业者最大的雇主,但是好消息是,“几乎每个行业都在扩大临时工的雇用。”他说。如果你不肯定你是否拥有潜在的客户会付钱使用的技能,你可考虑进行市场测试,趁你还有酬就业的时候去赚些外快。(下面将进一步讲解。)Do you have a robust network?“Freelancers who are connected to others tend to do best economically,” says Horowitz, because those connections become a significant source of business. But don’t despair if you don’t yet have an extensive professional network. You can build one even before you leave your job by attending relevant conferences, reaching out to people through LinkedIn or Twitter, or joining a group of freelancers or small business owners in your area. Go beyo “think about your friends, neighbors, and other people you know,” says King. Let them know when you go out on your own and encourage them to spread the word. Remember also that your network isn’t just about drumming up business. “The most successful freelancers know how to use their network for all sorts of things, like outsourcing work when they have too much,” Horowitz explains. A critical component of your network is a friend or former colleague who is already freelancing and can point you to resources. As with any career transition, it’s important to seek advice from those with more experience and expertise than you.你有一个强大的人际网络吗?“和别人有联系的自由职业者,经济状况往往最好。”Horowitz说道。这是因为这些联系,可变成业务的重大来源。但是,如果你还没有一个广大的专业网络的话,不要绝望。你可以在你还没离开工作之前参加相关的研讨会、通过领英(LinkedIn)或推特试着和人们沟通、或者加入你的地区的自由职业者或小型企业主的小组。你也可以联络工作之外的人:“想想你的朋友、邻居、其他你认识的人。”King说。当你单独在外建立业务的时候,要通知他们,并鼓励他们把消息传出去。你也要记得,你的人际网络不只是为了招揽生意。“最成功的自由职业者,知道如何使用他们的人际网络来做各种这样的事物,比方说,在工作太多的时候将工作外包。”Horowitz 解释。你的人际网络的关键元件,就是一位已经在做自由职业、能够指引你到各种资源的朋友或前同事。就像任何的事业职业转型一样,从那些比你更有经验、更有专门知识的人咨询,非常重要。Do you have the right temperament?If you’re energized by being around other people, you need to think long and hard about whether or not you’re going to be happy working on your own. “Our research, and the research of others, consistently finds that loneliness is a big challenge,” says King. “It’s important that freelancers make the effort to get out and interact with people in both social and work settings.” And if you’re an introvert, you’ll have to work especially hard at what may come naturally to your extrovert counterparts — networking. King suggests seeking out meet-up activities targeted at freelancers and small businesses, volunteering in your community, joining an industry trade group, or renting a desk or office in a coworking space. Horowitz points out that there are specific groups for almost any niche: “There are professional networks to support female Phython coders (NYC PyLadies) or developers using Javascript to build robots (Nodebots) and alt-labor groups like the The Model Alliance or Restaurant Opportunities Centers United.”你拥有正确的性格吗?你如果在周围有人的时候就会充满活力的话,那你就要仔细想想,你独自工作的时候会不会快乐。“我们的研究以及别人的研究一贯的发现就是,孤单是一个很大的挑战。”King说。“自由职业者努力和社交和工作场合里的人进行互动,非常重要。”如果你的性格内向的话,你就要特别努力做出对你的性格外向的同行来说很自然的事物——建立人际网络。King 提议,要找出专门为自由职业者和小型企业主而设的聚会活动、在你的社区内进行志愿工作、加入一个行业组织、或者在公用工作空间里租一张桌子或一间办公室。Horowitz 指出,几乎每一个利基市场都会有它的特定群体。“有专业网络的存在,能支持女性Python编码员(NYC PyLadies)、利用Javascript 来建造机器人的开发人员(Nodebots),以及替代劳工群体,如模特儿联盟(The Model Alliance)或者餐厅机会中心联合会(Restaurant Opportunities Centers United)。Do you have a financial cushion?“If you can’t go without income for three to six months, don’t even think about it,” says King. Horowitz agrees that you need a financial buffer to weather any lulls in work. “Really tear your expenses down. Assess where you live. Don’t set yourself up by having a ton of overhead,” she advises. “You should build your expenses in a way that if you hit a dry patch, you’ll be ok — and the more cushion, the better,” says King. This is especially important for people who don’t have the financial support of a spouse with a more stable job and benefits. Freelancing can come with a lot of uncertainty — you may not always know who your next client is going to be or how much you’re going to earn in the coming year. “You have to be able to deal with ambiguity,” says King. Horowitz says that you need to be able to put away 40% of every paycheck to cover your taxes, health and life insurance, vacations and retirement. Underestimating costs that employers typically take out of your paycheck or cover is “the biggest thing that bites people,” she says.
Consider which perks you want to keep and how you’ll pay for them.你拥有财务缓冲吗?“如果你三到六个月没收入就无法过活的话,那你想也别想了。”King说道。Horowitz 也同意一个人需要有财务缓冲来度过工作的低潮期。“真正减少你的开支。评估你住的地方。不要因为成本太高而把自己陷入困境。”她建议。“你应该重组你的开支,让你在遇到低潮期的时候也能安然度过。”King说道。这对于那些配偶没有稳定的工作或福利,无法提供经济援助的人来说,尤其重要。做自由职业,可能带有许多不确定因素——你不都会知道你的下一位客户是谁,也不都会知道你会在来临的一年会赚进多少钱。“你必须能够处理模糊性。”King说道。Horowitz说,你必须能够从每个月的薪水中保留40%来支付你的税务、健康与人寿保险、假期和退休储蓄。低估雇主从你的薪水或保险扣除的费用、是“给人带来后果最大的事物。”她说。要考虑你要保留哪些福利,也要考虑你要如何支付这些福利。Are you disciplined about work?Some people do best when they have a manager to answer to or structure to their days. If that’s you, freelancing is probably a bad idea. “You need to be self-motivated, have good organizational skills, and a strong work ethic,” explains King. And you must be comfortable doing all sorts of things that aren’t directly related to your work. When you’re on your own, you’re your own boss, IT person, HR representative, benefits administrator, head of sales, and administrative assistant. You also have to be familiar with the laws around taxes and legal liability. You need to be OK filling all of these roles, even the ones that aren’t glamorous or your cup of tea. Sure, you may eventually be able to outsource some undesirable tasks but at least at the beginning, they will fall to you. You have to think of yourself not just as a contractor, but as the head of a small business.你对工作有纪律吗?有些人在必须向经理汇报的时候,或者日子有结构的时候,表现才会最佳。如果你是这样的人的话,做自由职业可能是个坏主意。“你必须自我激励、拥有很好的组织机能、以及一个强烈的敬业态度。”King 解释。你也必须能够做各种和你的工作没有直接关系的事物。当你独自工作的时候,你就是你自己的老板、信息技术人员、人力资源代表、福利管理员、销售主任、以及行政助理。你也要熟悉跟税务和法律责任有关的法规。你必须能够扮演以上所有的角色,包括那些不会引人注目或者不是你的喜好的角色。没错,你最终或许可以将一些你不想做的任务外包出去,但是至少在起头的时候,这些还会是你的责任。你不只要看待自己为一个承包商;你也要视自己为一个小企业的主任。
Can you try it out?If you’ve answered yes to all the questions above, Horowitz suggests experimenting with freelancing before you quit your day job. “It doesn’t have to be an on/off switch” — one day you’re a full-time employee and the next you’re on your own, she says. You can ease your way into the freelance life. In fact, “most people explore on the side” to get a taste of what the work will be like and test out their business plan, King says. If you decide to go for it, you’ll already have your business set up and some clients in the queue. But do make sure you’re not violating any of your current company’s policies or your employment contract.你能去尝试吗?以上的问题,如果你全都答“是”的话,Horowitz 建议在辞职之前先实验做自由职业。她说:“它不需要是黑白分明的”——你在某天是个全职职员,第二天就是自由身。你可以渐进地进入自由职业的生涯。事实上,King说,“大多数的人会私下地探索”,以便尝尝工作的感觉,同时试探他们的业务计划。如果你决定放手一搏的话,你的生意就会已经建立起来,你也会拥有几个客户。但是你也要确保你不会违反你的现任公司的政策或者你的雇佣合同。Can your current employer be your first client?“A good chunk of independent consultants — 20 to 25% — report that their first customer is their current employer,” says King. So consider whether there’s part of your current job that you could do as a freelancer and feel out those possibilities before you give notice. “If you have good rapport with your boss, tell him that you’re considering going out on your own, then ask, “If I did that, is there some way that I could continue my relationship with the company?’” King suggests. Some employers, especially large corporations, won’t let you work as an independent contractor immediately after leaving your job because of their interpretation of IRS rules. “Many have a waiting period of six months to a year,” King says. But you can still keep the relationship on the back burner while you line up more immediate revenue sources. And even if your former employer doesn’t ever become a client, it’s important to maintain a positive connection with your old colleagues. “They are a really important component of your network,” says King, and you never know who might want to employ you down the line.你的现任雇主可否当你的第一个客户?“一个显著部分的独立顾问——20到25%——反映,他们的第一个顾客,就是他们的现任雇主。”King说。因此,要考虑你现在的职位中是否有你能以自由职业人士身份而做的事物,并且在你辞职之前探索那些可能性。King提议:“如果你和你的老板的关系很密切的话,告诉他你正考虑独自去闯一番,然后问:”如果我这么做,有没有任何跟公司继续我们之间的关系?”有些雇主,尤其是大企业,不会让你在你离开职位后立刻当一个独立承包商。这是因为他们对于(美国)国税局的规则的解读所致。“许多公司有六个月到一年的等待期。“King说。但是你可以将你和公司之间的关系先搁置一边,同时寻找更多即时的收入来源。就算你的前雇主不会成为客户,保持和前同事之间的正面联系,非常重要。”他们是你的人际网络很重要的元件。”King说道。你也无法知道,有谁在未来会有可能聘请你。Principles to RememberDo:Make sure you have a strong network of people who can help you find workGive yourself a financial cushion before going out on your own — you need to be able to weather any dry spellsBe prepared to take on tasks that aren’t directly related to your work, such as handling IT issues, sending invoices, and selling your services必须铭记的原则要:确保你有一个强大的人际网络,能帮助你寻找工作在独自去闯之前,先为自己提供财务缓冲,因为你必须能够度过低潮期要准备好接手一些跟你的工作没有直接关系的任务,如处理信息技术问题、发送单据、推销你的服务Don’t:Assume that your skills and experience are something that clients are willing to pay for — consider testing the market before officially going freelanceGo freelance if you’re not self-directed or comfortable with ambiguityLeave your job until you have a plan in place, even if it’s not 100% certain不要:假设你的技能和经验是客户愿意花钱换取的——要考虑在正式开始自由职业之前,先试探市场做自由职业,如果你不会自我指导,或者能够接受模糊性离开工作,直到你已经计划妥当,即使它并非百分之百肯定。
登录百度帐号推荐应用Introduction of the Multiple Entry Tourist Visa (METV) Scheme
泰王国驻华大使馆签证处地址: 北京市朝阳区光华路21号。邮编:100600。
电话:(010)
传真:(010)
签证受理时间:周一至周五 09:00-11:00
签证领取时间:周一至周五14:00-16:00 (国家法定节假日闭馆,其他闭馆时间请关注官网通知)
各类签证的签发权归使馆所有
签证费用若有变动不另行通知,签证费一经支付概不退还
签证官有权要求补加材料信息,如有必要有权要求申请人进行面试
泰王国驻华大使馆各领事馆分布:
除北京大使馆外,泰王国还在中国设有8个领事馆提供领事服务。领事馆信息如下:
泰王国驻上海领事馆
地址:上海市长宁区万山路18号
邮政编码:200336
电话号码:(86-21)
传真号码:(86-21)
泰王国驻广州领事馆
地址: 广州市海珠区友和路36号
邮政编码:510064
电话号码:(86-20)
传真号码:(86-20),
泰王国驻昆明领事馆
地址:云南省昆明市东风西路顺城双塔东塔18楼
邮政编码:650000
电话号码:(86-871),
传真号码:(86-871)
泰王国驻成都领事馆
地址:四川省成都市航空路6号丰德国际广场3号楼12层
邮政编码:610041
电话号码:(86-28)
传真号码:(86-28)
泰王国驻西安领事馆
地 址:西安市曲江新区雁南三路钻石半岛 11 号
邮政编码:710016
电话号码:(86-29)
传真号码:(86-29)
泰王国驻厦门领事馆
址:福建省厦门市虎园路16号厦门宾馆3层
邮政编码:361003
电话号码:(86-592)202 82
传真号码:(86-592)2028816
泰王国驻南宁领事馆
址:广西省南宁市金湖路
52-1号东方曼哈顿大厦
邮政编码:530022
电话号码:(86-771)/947
传真号码:(86-771)5526949
泰王国驻青岛总领事馆
地址:山东省青岛市香港中路9号 青岛香格里拉中心办公楼
邮政编码:266071
电话 : (+86-532) 6887 - 7038 , 6887 - 7039
传真 : (+86-532) 6887 – 7036
签证种类和申请要求
赴泰免签国家名单
根据泰国内政部最新公告,持有中国大陆护照的公民可在泰国各个入境处申请有效期为15天的赴泰落地签证。
落地签所需材料:
1. 有效期不少于6个月的护照
2. 一张两寸白底免冠照
3. 随身携带 10,000 (个人) 20,000(家庭)泰铢现金或等值外币(泰国移民局将随机抽查)
4. 不超过15天往返机票(电子票打印版)
持落地签证者除疾病等特殊原因外,不可申请延期。延期申请可前往移民局, 地址:Immigration Division 1, 57 Soi Suan Plu, South Sathorn Road, Bangkok 10120.
联系电话:(662)287-3127 or 287-3101-10 转分机2264-5 或者网上查寻
黄热病传染地区国家名单
根据泰国卫生部的规定,申请人从黄热病地区国家进入泰国必须出示国际健康证明,以示其已接种了黄热病疫苗。
受理签证申请时,国际健康证明必须同签证申请表同时递交。当申请人到达泰国机场时,也必须向移民局的工作人员出示其国际健康证明。黄热病地区国家的公民若并非从传染地区入境泰国,则不需要出具国际健康证明。为了避免不必要的麻烦,应出具能够证明其住所并未处在传染地区。(请点击查询黄热病地区国家的名单)。
需要通过特殊的方式申请签证的国家
一些国家的公民需采用特殊的申请方式;这些国家的公民被要求在其国内或居住地的使馆或领事馆或指定的泰国使馆申请签证。因此,申请人应与附近的泰国使馆或领事馆联系,在其赴泰前咨询应当在哪一家领事馆可以申请签证,以及如何申请签证。(请点击查询这些国家的名单)。
泰国使馆签证申请提交清单
过境去第三国,参加竞技比赛,或船员
由申请人的单位或雇主出具的担保信 (英文或泰文),加盖单位公章附担保人名 片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
第三国有效签证(如有需要)
不少于1600元人民币的存款证明
确认过的往返机票行程单
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(可在泰国停留15天)
请提交有效期6个月以上的护照,一张填写完整的签证申请表并贴上一张护照尺寸照片 (2 寸白底或蓝底)
出入境管理人员将会随机抽查入境泰国的游客携带的现金如下:
*过境签-现金货等值外币10000泰铢(每人)20000泰铢(每户)
*旅游签-现金或等值外币 20000泰铢(每人)40000泰铢(每户)
在申请前请查询泰国使馆有关于旅游签证豁免或落地签国家名单
在申请前请查询泰国使馆有关于特例国家名单
(可在泰国停留60天)
确认过的往返机票行程单
不少于10000元人民币的存款证明
*近1月内的银行流水单或存款证明;
*存折或存单原件及复印件
*不支持理财产品
1) 由申请人的单位或雇主出具的担 保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名 片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
* 若有儿童随行家长请出示相关关系证明如 户口本,儿童的出生证明或结婚证原件及复印件
2)已退休人员出示退休证明原件及复印件 ,并附上确认过的酒店订单详情(必须有申请人姓名)
3)自由职业者出示在街道办事处或居委会出具的居住证明原件和英文翻译件,并附上确认过的酒店订单详情(必须有申请人姓名) 备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
外国申请人
请注意泰国使馆仅接受具有中国居留权的个人申请,在旅程完毕回到中国后居住许可仍需有效方可申请。
只有具备中国居住许可的外国人才可申请签证
确认过的往返机票行程单
确认过的酒店订单详情,必须有申请人姓名
不少于10000元人民币的存款证明
由申请人的单位或雇主出具的担保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
进行商务活动
由申请人的单位或雇主出具的担保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
由泰方公司或泰方合作伙伴出具的邀请信(英文或泰文)
在邀请信上签名人,其名字必须出现在公司的董事会名单中
在邀请信上签名的是外国人,附送他/她的工作许可证复印件;
泰方公司今年注册文件复印件一套:
资产负债表和税单
以上文件每一页须盖单位公章
往返机票复印件或确认的机票订单
泰方的就业许可证书复印件
* 若申请人担任泰国学校教师
* 由申请人的单位或雇主出具的担保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
*由街道办事处或居委会出具的居住证明原件和英文翻译件
由泰方学校出具的邀请信(英文或泰文)
校方学校的注册材料
往返机票复印件或确认过的机票订单
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(可在泰国停留90天)
请提交有效期6个月以上的护照,两张填写完整的签证申请表和两张护照尺寸照片
领事如有需要,需额外补充相关材料
出入境管理人员将会随机抽查入境泰国的游客携带的现金现金或等值外币
20000泰铢(每人)40000泰铢(每户)
非移民类 ED签证
参加研讨会或培训
由官方组织或公司出具的英文派遣函或担保信
由泰国官方出具的邀请信(英文或泰文)
往返机票复印件或确认的机票订单
参加培训的内容
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(可在泰国停留90天)
在泰国留学
由申请人的单位或雇主出具的担保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
由泰方院校出具的录取通知书,注明申请人姓名,停留期限和所学专业
泰国教育部或者当地的教育局出具的同意招收外国籍留学生的证明文件
去程机票复印件或确认过的机票订单
课程的教学大纲
不少于50000元人民币的存款证明
若学校是私人学校或语言学院请提供学校的注册文件和办学许可证复印件 备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(可在泰国停留90天)
非移民类 F 签证
参加泰国官方会议或官方商务活动
由政府或官方组织出具的英文派遣函
由泰国官方组织签发的邀请信(英文或 泰文)
往返机票复印件或确认的机票订单
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(可在泰国停留90天)
非移民类 O签证
其他赴泰目的,例如: 探亲
由申请人的单位或雇主出具的担保信(英文或泰文),加盖单位公章附担保人名片;担保信上注明申请人的姓名,职位,详细联系方式,以及赴泰国的目的和停留期限
* 由街道办事处或居委会出具的居住证明原件和英文翻译件
** 邀请方是泰国公民须提交他本人的身份证复印件;
***邀请方非泰国公民
在职人士:须提交邀请人的护照首页、签证页和工作许可证复印件;在职证明;泰方公司的注册材料(详情依照商务签证第3条) 在校学生:护照首页和学生签证页复印件;在读证明;泰国学校注册材料
由泰方被探望亲属出具的邀请信(英文或泰文),仅限直系亲属关系,例如: 夫妻,子女
提供与受邀请人有直系亲属关系的官 方证明材料或相关关系证明如户口本,儿童的出生证明或结婚证
确认过的往返机票行程单
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
仅限年龄超过50岁并且不在泰国工作的申请人
个人简历一份(英文或泰文)
于16万人民币(等值外币)的存款证明或不少于一万元人民币的月收入证明
个月之内由公安机关签发的无犯罪证明
三个月之内由正规医院出具无以下疾病的体检报告(包括:麻风病、严重肺结核、大象腿、毒瘾、梅毒)
在泰国当地的房产证明或房屋租赁合同。(若申请人提供的是配偶或子女名下的房产证明需提供相应的关系证明)
去程机票订单
备注:若申请人在一年之内有换发过护照,请提供旧护照原件。
(签证有效期为一年)
请提交有效期不少于18个月的护照,三张填写完整的签证申请表并贴上护照尺寸照片 (2 寸白底或蓝底)
如与泰国人结婚,但不满足以上任一条件的,可以提供结婚证复印件,将视情况给予该类型签证
无犯罪记录证明及中文版体检报告需送往当地公证处做中泰文公证并送至中国外交部进行双认证方可有效
仅限外交护照或公务护照的持有人、驻泰国国际组织成员执行公务时申请
由政府或国际组织照会通知或签发正件,证明申请人的身份,赴泰目的
* 持有外交护照的申请者需提供外交卡原件及复印件
请提交有效期6个月以上的护照,一张填写完整的签证申请表并贴上一张护照尺寸照片 (2 寸白底或蓝底)
赴泰执行公务,泰国政府的客人或其它原因}

我要回帖

更多关于 自由职业者去日本签证 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信