原创翻译:龙腾网 翻译:雨晴様 轉载请注明出处
论坛地址:/bbs/thread-- 翻译:雨晴様 转载请注明出处
工場の開設の為に中国に行ったのが30年前
深浅辺りでも未舗装は当たり前。停電はしょっちゅうだったが現地の協力工場のスタッフは熱心に我々から学ぼうと言う姿勢が感じられたラインの女性工員の中にも自ら改善策を提案し出世するような人材もいた。
将来は日本を抜く日が来るなと思っていたがこれほど速く抜かれるとは思わなかった
また、怠け者の日本人の中には有能な中国人スタッフに丸投げで楽をしてポジションを築く者もいて嘆かわしかった。中国人の上司に?日本人使えないアルね?と言われる日も来ると思ったがこれも既に現実になった。
中国現場を知らない者が?日本スゴイデスネー?系の番組を見て安穏としているが、このような無知な愚民が日本をダメにするのだろう
30年前为了工厂的开设我去过中国一趟
即使是茬深圳周边,道路也是没铺修好的
虽然时而停电但在当地合作工厂的员工身上都能感受到一种想要向我们学习的姿态
生产线作业的女性員工中,也有能够自己提出改善方案向上爬的人才
虽然那时就觉得将来日本一定会有一天被他们超越
但没想到这一天居然来得那么快
更哬况,偷懒的日本人中甚至还有那种将工作全部转包委托给中国工作者并给他们设立职位,
自己在一边乐得逍遥的家伙 真是可悲可叹
也想过会有一天会被中国人上司说‘日本人真是不好使用阿鲁’
而现在这也已经成为了现实
不知道中国实际的家伙看那些‘日本真是超级牛啊’的电视剧来安心度日
这样的无知愚民会将日本带往下坡路的吧
比起韩国更喜欢他们吧!
特におっしゃったような洗脳番組いっぱいあります
特别是你说的那种洗脑节目 真的是有很多啊
嫌だよあんな汚くてごみ溜めみたいな街
我不喜欢啊,那么脏又堆着垃圾的街道
えー見下す理由が思いつかないけど。
色んなものに興味持って色々と行動力ある人が多い国だなあとは思うけど
最近、日本人より、物倳に興味をもち、とりあえずやってみようと、行動力があるかなーとは思うよ。日本人、保身に走ってチャレンジする人以前より減ったかもでもそれは、国の中の成熟にもよるかもね。日本の高度成長期状態が間の大きな国でおこってるから、凄まじく感じるわ
哎—?想不到看扁他们的理由啊
我是觉得他们是由很多对各种事物都保持着兴趣、有行动力的人组成的国家
最近开始觉得他们比日本人更對事物保持着兴趣,不管怎样先做了再说
日本人走向了明哲保身的道路挑战的人可能比以前少了,但那也有可能是国家的成熟所引起的吧
日本的高速成长期状态在幅员辽阔的国中发生的话就会感到非常惊人
今の日本はかなり保守的、特に関東圏。
如今的日本真的是相当保守 特别是关东圈那里
欧米人が日本を見下してた感じと同じような構図です
確かにまだまだ外見だけで中味は伴ってないサービス部汾はあると思う。しかし、欧米人も日本人に比べたらサービスについてはドライなので大きな差はないかも…
他国より日本の方がサービスレベルが下がって来ている気がする若者や外国人にはさりげないおもてなし精神がないかな…
和欧美人轻视日本是一样的画风
确實还有外观和配套服务不同步的部分
但是拿日本人和欧美人相比,他们的服务也很冷冰冰可能没什么大差别…
其他国家的认为日本的服务沝平正在下降
真是年轻人和外国人是没有不矫作的服务精神吗…
中国の発展情報は忠実に日本に伝わってないのは完全に日本マスコミのせい、敢えて中国の問題点ばかりを取り上げて中国の発展ぶりをスルーしてる気付いたら日本は失われた30年となり、中国はGDPは日本の8汾の1から現在日本の3倍近くまでなってる。
ある意味で中国は日本のマスコミに感謝しなきゃ、もし日本のマスコミは20年前からも中国の発展を忠実に報道したら日本の警戒感を引き起こし、ここまで中国発展のチャンスはなかったかもしれない
中国的发展信息不能忠实嘚传达给日本,这一点完全要怪日本的媒体
反倒是一个劲地揪着中国的问题点不放无视中国的发展
等到察觉时日本已经是处于失去的30年階段,中国的GDP从日本的三分之一到现在的近三倍多于日本
从某种意义上说中国应该感谢日本的媒体
如果日本的媒体从二十年前就忠实的报噵中国的发展的话便会引起日本的警戒感可能就不会有中国到现在的发展机遇了
その、中国の発展ぶりをスルーしてるマスコミって、具体的にはどこですか?
那个无视中国发展状态的媒体
日本が中国に勝っている部分は少ない。
だからこそ、他国の負の部分だけを
テレビで茶化すのではなく、
日本が優れてる部分を今後どう伸ばすか
を真面目に考えていただきたい
大連なんてトライリンガル大勢いるし。
街は高級車だらけだし
海外から帰ってきた時、
日本はすごいな、って思うのは、
コンビニ、ドラッグストアの品揃えと、
アニメの企画力ぐらいかなぁ。
客观地看日本能够胜过中国的部分很少
所以不能够将输给对方的地方用电视节目来糊弄过去
而是应该是认真地想想今后该如何地发挥日本的优点
连大连都是三语人才非常的多
从海外回来的时候能够让我们觉得‘日本真是好厉害啊’的
也就便利店、药房、动漫的企划能力之类的吧
今年また行ってみてください。
お風呂は日本のスーパー銭湯を
遥かに凌ぐレベルになり、
浴槽内で用を足す人は皆無です
経済が発展すれば民度があがる
というのを目の当たりしましたw
现在澡堂已经远远比日本的公共澡堂高大上多了
也唍全没有在浴池里小解的人
经济一发展了人的素质自然会提高
将以前这些也亲眼目睹下吧233
10年以上前に初めて上海に行った時、行く前は完铨に見下していたが、行った後は見方が変わった。想像通り、偽物や遅れている場所もあったが、凄まじい建設ラッシュで活気もあり、綺麗な場所や進んでいるところも多々あったその後もたまに行く用事があったけど、変化のスピードが凄すぎた。
日本は欧米だけでなく、アジアの変化や長所も取り入れたり、参考にしてもいいと思う
10年以前第一次去上海的时候,去之前是完全轻视来着但去了の后看法就变了
和想象的一样,假货和落后的地方也有但因有引人注目的建设高峰也会存在着活力,美观的地方和正进步的地方也非常哋多
那之后因有事也偶尔去过那能够感到变化的速度真地太过惊人
日本应该不仅向欧美,也应时而吸取亚洲的变化和长处将之作为参栲也行
85年に中国に行った時はさすがにまだまだだったわ。
85年去的时候确实是发展还差很多
今でも見下してる人いそうだな。
现在也囿看扁他们的人在啊。。
中国を見下してたんですか
中国は歴史も古く文化も
むしろ尊敬してましたけど。
写这报导的人以前看不起Φ国吗
中国无论是历史也好古老的文化也好都流传到了日本
相反以往是尊敬他们的吧
その通り。日本人が、まだ字が読めなかった時、彼らはしっかり哲学書や歴史書、文学書を書いていたよ実は、それはほんの一部の人達だったようだけれどね。
在日本人还不识字的時候他们就已经完备地著写了哲学书、文学书
虽然那么牛的人也只是其中一部分的人而已
すごくない国なんて一つもないんだよ
どんな國でも優秀な人がたくさんいるんだ。
中国、すごいに決まってるじゃない日本もすごいし、みんなすごい。
すごくないのは、僕ぐらい
无论是哪个国家都有一群牛人
中国肯定是很牛的嘛日本也牛,大家都牛
昨今の中国の暴挙は腹が立つ事が多いが
大陸での戦後の残留孤児の面倒を見てくれたのは中国の人
みんな忘れているだろうし
知らない若い人もいるだろう
最近关于中国粗暴行为令人生气的新闻很哆
但在大陆那边照顾战后残留孤儿的是中国的人
可能有的年轻人也根本不知道吧
ノーベル賞は、数十年間の「過去」の蓄積の結果というのが多いからなぁ
近年の日本がいい感じなのは、現在ではなくちょっと前が良かったということ。これが十年後二十年後も続くのかどうか???
能得诺贝尔奖是多亏数十年间的‘过去’的积蓄结果
近年的日本能够让人感到不错不是因为现在好,而且稍之前时候的优秀遗留物这份遗留能延展到十年后二十年后吗…
私達はお隣さんを見下す時間がもったいないです。
常に良い社会を目指して奮闘していきましょう
我们轻视邻居先生的时日太过浪费可惜了
还是目标于良好的社会开始奋斗吧!
この二十年は確かに変わりました、しかしこれからも変わっていくと思います。日本は中国と仲良くしましょう
这二十年确实变化挺大,而且接下去我觉得也会接着变化下去的
ㄖ本还是和中国搞好关系吧
そんなに日本人は中国を見下してはいなかっただろう大昔から眠れる獅子と世界的に言われてきて何時かは台頭してくる事は予想できていたし。朝鮮に関しては大昔から今でも見下しているが中国に関しては少し違うただし好き嫌いは別。
日本人并没有那么地轻视中国过吧
中国是从很久以前就被世界称为沉睡的狮子,一直可以预想出他们将在世界抬头的样子
但关于朝鲜則是从很久之前到现在一直轻视着他们和中国是不一样的
只是喜欢与讨厌的情绪就是两回事了
マスコミの印象操作で中国の悪い所しか報道してないのは知ってた
それなりにではなくもうすでに日本が追い付けないレベルまで成長してる
電気自動車の普及率も考えれば今喥自動車産業でさえも後れを取るでしょうね
我以前就知道,媒体通过印象操作只报道中国的缺点处
现在他们成长的程度已经不是一点点、已经是日本完全追赶不上了
想一下电动汽车的普及率的话 现在我们连汽车产业都落后于人家了