辩论赛噎住对方的语句反方:美国为什么要攻打叙利亚

美国总统候选人次场辩论“焦土化” 希拉里特朗普互揭“黑料”-美国总统候选人次场辩论“焦土化” 希拉里特朗普互揭“黑料”新闻网 - 美国总统候选人次场辩论“焦土化” 希拉里特朗普互揭“黑料”唯一的新闻门户网站
美国总统候选人次场辩论“焦土化” 希拉里特朗普互揭“黑料”
  中新社圣路易斯10月9日电 美国总统候选人第二场电视辩论9日在前所未有的紧张气氛中揭幕。此番于密苏里州圣路易斯华盛顿大学举行的辩论,加入了观众提问环节,更加考验总统候选人的实力,两人的激辩在特朗普侮辱女性丑闻持续发酵之下更呈现“焦土化”。
  本场辩论的特别之处,在于采取市政厅形式,由主持人和观众现场提问。主持人的问题涵盖“社交媒体和其他公共利益议题”,而观众则是来自圣路易斯地区尚未决定支持人选的选民,问题更是五花八门,进一步考验两位候选人的机智与临场反应。
  首场辩论后,共和党总统候选人特朗普的支持率一直在滑坡,8日最新民调显示,民主党总统候选人希拉里在全美的支持度领先4个百分点。
  关键时刻,特朗普2005年在私人场合出言侮辱女性的录音7日被媒体曝光,遭到两党领袖普遍谴责,共和党内要求其退选的声音高涨。而希拉里也被维基解密披露部分暗挺自由贸易的有偿演讲内容,使选情增加了变数。
  互揭“黑料”为本场辩论定调。两人没有握手尴尬开场后,特朗普首当其冲被问及了录音内容,他为自己的行为道歉,反复说那只是“更衣室谈话”,并将矛头指向比尔?克林顿的婚外情,甚至请来几位当年曾指控克林顿不当性行为的女性坐到观众席。
  希拉里表示,自己过去48小时一直在思考特朗普对女性的侵略性言论,怀疑其是否适合担任总统。
  特朗普抓住“电邮门”展开攻击,声称若当选总统,他将任命特别检察官对希拉里进行调查。希拉里回应说,这些都是虚假指控。
  当辩题转到外交政策上时,特朗普不寻常地“打脸”自己的竞选搭档彭斯,后者在上周的副总统候选人辩论上说,美国应准备打击叙利亚政府目标以缓解阿勒颇的围攻,但特朗普说:“他和我都没有说,我不同意这个说法。”
  90分钟的辩论中,特朗普多次打断希拉里的话,还称这是场“一对三”的辩论,影射两位主持人对他有偏见。
  在被问及闭门演讲内容遭公开时,希拉里直指俄罗斯是背后黑客。特朗普在回应纳税争议时承认,自己用9.16亿美元损失申报避免了缴纳联邦所得税。
  两人还就医疗保健、难民政策、税改、班加西事件等话题唇枪舌剑,互相冷嘲热讽。希拉里说:“幸亏特朗普这样的人没有掌管美国法律。”特朗普则回击:“因为那样你会进监狱。”美国政治新闻网Politico评价这是“最丑陋的辩论”。
  最后一个观众提问让二人说出一个对方值得尊重的优点,希拉里选择了特朗普的孩子,说自己身为母亲和祖母很看重这一点。特朗普认为希拉里从不放弃,是一名斗士。最终两人以握手收场。
  10月19日,希拉里和特朗普将在内华达州的拉斯维加斯大学进行大选投票前的最后一场电视辩论。(完)更多精彩: http://sole.com/productseries_6773919.htm
??????????
&&?&&&&?&&&&?&&帖子主题:英国作为美国的狗腿子攻打叙利亚,英国民众怎么看?
共&0&个阅读者&
军号: 工分:264
本区职务:会员
左箭头-小图标
英国作为美国的狗腿子攻打叙利亚,英国民众怎么看?
就在两天前,还是叙利亚的独立日。三年前,大马士革的民众在庆祝独立时说:“希望叙利亚能从这场危机中走出来。”三年后,美英法三国的联合空袭让这个愿望彻底落空。叙利亚危机7年烽火未熄,袭击、战斗随时都在上演。导弹一颗颗划过天空,文明一寸寸土崩瓦解,曾经美丽的叙利亚沦为战火下的焦土,然而最惨的还是生活在这片土地上的无辜人民。在美英法三国对叙利亚发动军事打击后,叙利亚驻联合国代表贾法里的一张照片在国内各大社交网络上刷了屏。照片中的贾法里怅然独坐,显得无奈又无助。最让国内民众感同身受的莫过于弱国无外交,100年前的中国不正是如此么?事实上,不光中国民众强烈谴责美英法的暴行,连英国人都无法理解梅姨为何要当美国制裁世界的狗腿子,屁颠屁颠地搞得叙利亚家破人亡,还承受着全世界的谩骂,我们大英帝国值得么?昨晚,一场关于为叙利亚总统巴沙尔·阿萨德的辩护会在国会广场展开。一位妇女坚称阿萨德是被西方政权抹黑的“好人”总统,他不会滥杀平民,因为他是一名医生。叙利亚总统巴沙尔,一直被西方国家指责对平民使用具有毁灭性的化学性武器,今年至少造成了75人死亡。在过去五年里,他的政权已经被联合国证实有超过30次的化学袭击。但是,联合国的“证实”就一定可信么?叙利亚代表职责“某些安理会常任理事会国”与恐怖分子、反对派沆瀣一气,连同“白头盔”组织一同编造“证据”,栽赃叙利亚政府。他无不讽刺地说,叙利亚政府的“化学武器”只盯着女人和孩子攻击,“它们都学会区分武装人员了”。而美国的更厉害,导弹精准轰炸化学武器工厂导致的泄漏,竟然不会伤害到任何人。追根究底下来,这次发动叙利亚战争的动机疑团重重,甚至根本站不住脚,英国人民同样鄙视政府的不正当行为。在国会广场的辩论会上,英国电视台ITV采访了一位女性,并问她巴沙尔是否是个“好人”。她说:“是的,他是个好人,他是个很好的人。看在老天爷的份上,他可是个医生啊。你认为医生会在自己的国家到处杀人么?”当被问及是否相信巴沙尔多过英国首相,她同意并补充说道:“他不是凶手!”在辩论会的高台上,工党领袖的战友Williamson先生告诉抗议者:“巴沙尔几乎赢得了东古塔战斗,为什么恰恰在这个时间点,西方指责他发动化学武器攻击,他的胜利会给西方带来怎样的打击?”“动机是可疑的,证据--证据在哪里?它根本就不存在。”“这不是巧合,在我看来,前一天禁化学组织的人员还在检验,第二天空袭就发生了。这究竟是怎么一回事?”“在我看来,有一些非常严肃的问题需要回答。”抗议者Lisa Marsden,强烈谴责政府的行为是非法的,并指责梅姨“盲目”跟从美国总统川普。她说:“我感到羞耻。我敢打赌这些政客,没有人会想到那里的人会经历怎样的灾难。”54岁的James Chappell也谴责梅姨的行为。“这是不对的,梅姨都没有进行投票就盲目跟风美国,因为她知道她会输掉投票。”事实也是这样的,英国参与对叙利亚的“精准打击”事先未获得议会同意。据英国《卫报》报道,“先斩后奏”、下令英军参与行动的英国首相梅姨已因此受到反对党议员的猛烈抨击。除了反对党,一些认可行动必要性的英国议员也质疑道,首相为何不等到周一获得议会支持后再行动。自由民主党领袖Vince Cable警告称:“紧跟飘忽不定的美国总统(riding the coattails of an erratic US president,意指骑在上衣的后摆/燕尾上)和取得下议院授权是两码事。”绿党联合领袖称,首相“践踏了议会民主制”,令人无法容忍。对此,在16号的英国议会上,梅姨坚称空袭行动是自己决定的,符合英国的国家利益,并非遵照川普的命令。台下的各方议员对这番言论嗤之以鼻。因为他们知道,梅姨根本不是给老情人川普顶锅,而是为自己老公谋利。17日,今日俄罗斯(RT)爆出,美英法对叙利亚发起军事打击后,军火制造商BAE的股票大涨,而梅姨老公就职的美国资本集团(CapitalGroup),恰恰是BAE的最大股东。英国BAE系统公司是世界顶级军火制造商,而“第一先生”菲利普?梅的东家Capital Group同时也是世界第一武器生产商——美国洛克希德?马丁公司的第二大股东。“精准打击”叙利亚后,洛克希德?马丁公司的股价也不出意外地飙升了。此前就有报道披露,英军上周向叙利亚一处化学工厂发射了8枚导弹,总计造价632万英镑,正是由BAE系统制造的。自2005年开始,梅姨老公就加入美国基金管理公司Capital Group,担任客户关系经理。“企业从战争中获利”,这并不是什么新兴概念。但通过手中的权力,举英国人民之财,牺牲叙利亚无辜民众的生命,还冠以“符合英国利益”的高帽子,却中饱私囊,吃相也是够难看的。我仿佛看到在这次“精准打击”叙利亚背后,一双双沾满鲜血、搅动风云的黑手。英国从来不缺职业政客,但是这届政府这么不懂得笼络人心,还搞得满城树敌,还真是第一次见到。
延伸阅读:
fk,whrenai,com
本帖已经被管理员锁定,不能回复
英国作为美国的狗腿子攻打叙利亚,英国民众怎么看?相关文章
占位标签-勿删!!
总页数1第1页&[共有1条记录]&分页:
&对英国作为美国的狗腿子攻打叙利亚,英国民众怎么看?回复
本帖已经被管理员锁定,不能回复[时事聚焦]华尔街日报:为什么美国大选辩论忽视印度?使得印度人生气!(转载)
  为什么美国大选辩论忽视印度?  龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com   原文标题:Why the U.S. Debate’s Silence on India?  原文链接:http://blogs.wsj.com/indiarealtime//why-the-presidential-debates-silence-on-india/?WSJASIA_article_outbrain&obref=obnetwork  资料来源:华尔街日报  龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com   In the third and final debate between U.S. President Barack Obama and Republican presidential candidate Mitt Romney, India wasn’t mentioned, not even once.  By comparison, this is how often the following countries were mentioned:  Iran: 47 times  Israel: 34 times  China: 32 times  Syria: 28 times  Pakistan: 25 times  Afghanistan: 21 times  在美国总统奥巴马和共和党总统候选人罗姆尼的第三场也是最后一场辩论中,印度没有被提到过,一次也没有。  相比之下,下面的国家被提及的次数分别是:  伊朗:47次  以色列:34次  中国:32次  叙利亚:28次  巴基斯坦:25次  阿富汗:21次  龙腾网版权所有 http://www.ltaaa.com  Why was India left out?  The bottom line, says Sadanand Dhume, a fellow at the American Enterprise Institute, a Washington-based think tank, is that “India is much less central to U.S. foreign policy than many pundits in New Delhi would like to believe.”  为什么印度被丢掉了呢?  美国企业研究所(一个华盛顿的智囊团)的研究员Sadanand Dhume认为,最主要的原因是,“印度对美国外交政策的重要性比许多新德里权威人士愿意相信的要少得多”。  “India is a large and inward-looking country and in many ways it sees itself as the centre of Asia whereas in reality as this debate shows it is not quite the case,” explains Mr. Dhume, who also contributes opinion pieces to The Wall Street Journal.  There are several reasons why India –
for all the talk of its “strategic partnership” with the U.S. –
is not a major foreign policy concern for the two candidates. And the reasons are not necessarily bad.  “印度是一个大型而又内向的国家,在很多方面它都把自己看作是亚洲的中心,而事实上,正如这场辩论所展现,情况完全不是这样”,Dhume先生解释说。  尽管人们都在谈论印度与美国的“战略伙伴关系”,但为什么印度不是两位总统候选人的重大外交政策关注呢?其中有很多原因,而且这些原因并不一定是坏事。  Relations between the two countries are good and stable and there is a bipartisan consensus that they should stay that way. So there is no real sense of urgency to address the U.S.-India relationship and, as a result, less of a reason to bring it up in
a debate.  After all, most of Washington’s closest allies – like the whole of Europe – were either not mentioned or mentioned in passing.  The countries that topped the mentions list “are overwhelmingly trouble spots,” says Mr. Dhume, “In some ways India should be happy not to be on that list.”  美印两国之间的关系是友好的和稳定的,美国两党在这方面已经形成共识,都认为这种关系应当保持下去。所以,没有现实的必要去加深美印关系,因此,在大选辩论中提及印度的理由就很少了。  毕竟,大多数华盛顿最亲密的盟友,都是没有被提及或提到过的,比如整个欧洲。  上面列出的这些国家,“都是给美国制造非常多的麻烦的国家”,Dhume先生说,“在从这个角度来看,印度应该很高兴没有被提及”。  The focus areas of the debate were: how to handle the ongoing crisis in S how tough the U.S. should be on Iran as it pursu and how to address the relationship with China and its trade policy.  There are some areas of discord in U.S.-India ties – including tensions over U.S. visa rules,
and over India’s nuclear liability laws – but relations are overall warm and these issues are less pressing than the foreign policy concerns mentioned above. So it’s understandable that they would get more airtime.  大选辩论的焦点是:如何处理正在持续的叙利亚危机;对于伊朗的核野心美国应该多强硬;以及如何处理与中国的关系和它的贸易政策。  美印两国之间也存在着一些不和谐的问题,包括美国签证规则和印度核责任法律方面的紧张,不过,两国关系总体上是温和的,而且,与上面提到的外交政策所关心问题相比,这些问题显得不那么重要。因此,印度被辩论双方较少提及,这是可以理解的。  Still, it’s somewhat surprising that India was left out entirely of the 90-minute discussion. There were a few debate topics under which India could’ve come up but didn’t: the war in Afghanistan and P and the rise of China and tomorrow’s world.  The U.S. has been encouraging India to take a bigger role in Afghanistan, including by training local security forces, as the U.S. prepares to withdraw most of its troops by the end of 2014. The U.S.’s encouragement of India to take a more active role comes as U.S. ties with Pakistan – India’s neighbor and historical rival – are at a low point. Pakistan, which sees Afghanistan as falling under its sphere of influence, has resisted attempts by New Delhi to set closer ties with Kabul.  Despite lengthy discussions on the future of Afghanistan and Pakistan’s role in this, neither Mr. Obama nor Mr. Romney mentioned India – perhaps an indication that New Delhi’s influence in Kabul remains limited.  不过,在整整长达90分钟的辩论中,印度完全被忽视掉,这多少有些奇怪。在好几个辩论主题上,印度本有可能会出现,但却没有,比如:在阿富汗和巴基斯坦的战争;中国的崛起和明天的世界。  美国一直鼓励印度在阿富汗发挥更大作用,包括训练当地安全部队,这是由于美国准备在2014年底之前撤出其大部分军队。巴基斯坦是印度的邻国和传统敌人,在美国与巴基斯坦关系问题上,美国仍希望印度能够采取更加积极的态度和行动。巴基斯坦将阿富汗视作其势力范围,针对新德里试图与喀布尔建立更紧密联系,巴基斯坦已经进行了多次抵抗。  尽管长时间地讨论了阿富汗的未来以及巴基斯坦在其中的角色问题,但无论是奥巴马还是罗姆尼都没有提到印度,这或许表明了新德里在喀布尔的影响仍然有限。  Surprisingly, India wasn’t even mentioned when Mr. Obama addressed the issue of jobs being shipped abroad. While outsourcing jobs to India has come up earlier in the campaign, in this debate it was only addressed with reference to China, which both candidates claimed didn’t play by trade rules.  “China is much more economically significant and many more jobs have been lost to China than to India,” says Mr. Dhume.  令人惊讶的是,当奥巴马谈到美国的就业岗位被转移到国外的问题时,印度仍然没有被提及。将工作外包到印度的问题已经在早期竞选中出现,而在这场辩论中,却只作为一个应对中国的参考而已,两位候选人都声称中国不遵守贸易规则。  “中国是更具有经济意义的代表,并且更多的工作已经被转移到了中国而不是印度”,Dhume先生说。  There is also little evidence to suggest that there will be major changes in India-U.S. relations after the upcoming presidential elections.  After all, India wasn’t mentioned once in debates between Mr. Obama and then Republican candidate John McCain four years ago. And since then, the U.S. and India have made efforts to forge deeper ties. Just look at the string of official trips, including of Mr. Obama and U.S. Secretary of State Hillary Clinton.  同时,也没有什么证据表明,在即将进行的总统大选之后,美印关系会发生重大的变化。  毕竟,在四年前奥巴马和共和党候选人麦凯恩的总统辩论中,印度也是一次都没有被提到过。自那时以来,美国和印度已经努力加深了双边关系,看看总统奥巴马和国务卿希拉里克林顿的一连串的官方旅行就知道了。  网友评论:  --------------------------------------------------  ·
Neal Kluge wrote:  India was not mentioned for the same reasons as Australia, Japan and South Korea were not mentioned. These 4 countries are not war mongering and do not sponsor terror and are prosperous or getting there. Americans run towards problems to solve them and there are none in these 4 countries.  印度没有被提到,这与澳大利亚、日本和韩国都没有被提到是相同的原因。这4个国家都不是战争贩子,不支持恐怖主义,并且是经济繁荣的或正奔向繁荣的。美国人提出问题以便解决问题,而在这4个国家不存在任何问题。  ·
SM wrote:  I don’t think its a bad thing that India is not in the US debate. India has huge challenges, internally. Poverty, corruption, malnutrition etc. India cannot afford to spent outrageous amount of time money and effort on foreign policy. India cannot be a global police not it can be someone else hired gun. The place in foreign policy is just about right for the current state of affair, both internally and externally.  大选辩论中没有提到印度,我不认为这是一件坏事。印度内部面临着众多的巨大挑战,比如贫困问题、腐败问题、营养不良等等。印度已经无力承受花费大量的时间、金钱和精力在外交政策上。印度不可能成为一个全球警察,也不可能成为军火商。印度目前的外交政策,无论是对其内部还是外部来看,都刚好符合当前国家状况需要。  ·
Jatinder S Hoon wrote:  The debate only mentioned ENEMIES of U.S.A or WORLD PEACE.  辩论只会提到美国的敌人或世界和平的敌人。  ·
Johnson John wrote:  Indians never made true use of the freedom they got from the British. It is not just like that, that a term like ‘Indian mindset’ had to be coined out to explain situations. For both Mitt and B India can never be an issue because handling India is of extreme ease to them. US is the larger wheel in the economic machine to which the Indian wheel of economy is attached. This topic is null and void and as hollow as it can be. If India wasn’t mentioned by both, it does not have any meaning … It’s empty.  印度人从来都没有真正使用过他们从英国那里得到的自由,不仅仅如此,一个术语“印度心态”可以很好地解释印度现在这种情形。无论是对于罗姆尼还是奥巴马来讲,印度从来就不是一个问题,因为处理印度对他们来说是非常容易的。美国是经济机器上的大齿轮,而印度的经济齿轮则是附着在美国齿轮上的。如果印度被提及的话,那这些辩论主题将变得空洞无味。但如果印度将来还不能被美国两党辩论提及,那么它将没有任何意义…一文不值。  ·
Dinkar C wrote:  India needs to get stronger to have influence around the world where it matters. It is important that business climate for people of the country is more proactive & get government of back.  印度需要变得强大起来,以便其对相关的全球事务产生影响。印度人民的商业氛围应该更加积极上进些,并且能够得到政府的大力支持,这些都非常重要。  ·
tom brady owns your team wrote:  Indians and its media are always inflating their self worth. The world’s powers consult with Germany on Iran and totally ignore India when dealing with Iran should tell you how “important” India is. India is NEXT door to Iran. Indian is as relevant as Ivory Coast when it comes to international influences. India is always begging for the attention of Westerners, hence it matter a lot when Obama and Mitt don’t mention about them.  印度人和它们的媒体总是夸大他们的自我价值。当处理伊朗问题时,世界强权们会与德国商讨,而完全忽视印度,这就告诉了我们印度是多么“重要”,尽管印度是伊朗的邻国。当谈论国际影响的时候,印度如同象牙海岸国家(非洲国家)一样重要。印度总是乞求西方人的注意,因此,这次辩论当奥巴马和罗姆尼没有提及印度的时候,问题可就大了。  ·
Topchi wrote:  I think it is great that India wasn’t mentioned in the presidential debates, there should be no reason to feel upset about that. The first comment from Neal Kluge is right on the money.  在总统辩论中印度没有被提及,我认为这很好。这说明,我们没有理由因为印度而感到不安。和Neal Kluge的第一条评论一样,就是这个意思。  ·
Roy wrote:  Of course in a foreign policy debate only rivals will be mentioned and not friends.  Indians are attention mongers,I know that as I am an Indian myself.  当然是这样了,在外交政策的辩论中,只有对手才会被提到而不是朋友。  我很清楚,印度人对别人是否注意自己很敏感,因为我就是一个印度人。  ·
Mohaj wrote:  India hasn’t been very important in world history despite its population and is considered the Uncle Tom of Asia.  在世界历史上,印度从来都不是一个非常重要的国家,尽管它的人口众多,并且被认为是亚洲的汤姆大叔。  ·
Raymond wrote:  The countries mentioned were all problematic countries like Syria, AfPak etc. The simple reason India did not come up is that India is an ally. For anyone to say that a country that sits strategically on the Indian Ocean, is the only one in Asia that can stand toe to toe with China militarily is not important, is plain foolish. For anyone who occupies White House, Republican or Democrat, India is one of the most important strategic allies we have in the region. Do not believe me, just look at Bush or Obama’s push to develop close relations with India.  提到的国家都是一些有问题的国家,如叙利亚、阿富汗等。印度没有被提到,原因很简单,因为印度是一个盟友。对于任何人来说,印度都是位于印度洋上处于战略位置的国家,也是亚洲唯一一个能在军事上可以与中国针锋相对的国家。说它不重要,这很愚蠢。无论是谁入主白宫,共和党还是民主党,印度都是我们在该地区最重要的战略盟友之一。如果不相信我,可以去看看布什或奥巴马大力发展与印度的紧密关系吧。  ·
Fransheska Soto wrote:  Hi. I am enjoying how you put the video in words.  嗨,很高兴你能将动态景象用文字形式书写下来。  ·
basavaraju wrote:  One day many Countries come to beg Indian support, including …. We have self respect. Within 20 years it dream will fulfill  总有一天,会有很多国家来祈求印度的帮助,包括(美国)……我们有自尊,在20年内,我们的印度梦终将会实现。  ·
Indian Economists wrote:  The India-US relationship is on an even keel and progressing well. India is not a fractious challenge for US policymakers, and it is great that the debate took note of jobs being shipped to China and not to India. The scale of jobs lost due to offshoring manufacturing is far greater than jobs outsourced to India. In fact, Indian companies are investing in US and creating some jobs as well.  印美关系正平稳地、顺利地发展着。对美国政策制定者而言,印度不是一个易怒的挑战者。同时,辩论谈到美国就业岗位转移到中国而不是印度,这非常正确。离岸制造业所带来的工作流失规模要远远大于工作外包给印度所带来的工作流失。事实上,印度公司一直在美国进行着投资,也创造了许多就业岗位。  ·
India wrote:  India is not mentioned because they don’t want to recognize India as an emerging superpower  印度没有被提到,这是因为美国不想去承认印度是一个新兴超级大国。  ·
Mohan Babu K wrote:  One can argue that not being mentioned was a blessing in disguise for #offshoring IT services?!  就离岸IT服务业而言,没有被提到算是因祸得福了,我可以这么说么?!  ·
Food for Thought wrote:  Sure, they could not mention india for a simple reason!!!!!!!  They know trouble spots  china….Iran….Pakistan……Afganisthan  But they didnot think yet about how to solve it.  Dont you think their resolve has a commen factor?…..INDIA  This probably explains how many world leaders are short Sighted.  当然,他们不能因为这点小原因或小问题就提及印度! ! ! ! ! ! !  他们知道主要问题所在  中国…伊朗…巴基斯坦…阿富汗  但他们并没有想出如何解决的办法。  你难道不认为这些问题的解决都有一个共同因素吗?…..印度  这可以解释了许多世界领导人的目光是多么的短浅。
13-01-04 &
diy爱好者与手工达人
印度被遗忘的原因是什么?《印度商业在线》的回答倒是颇为“自省”。文章称,主要问题可能出在印度身上。美国在所有场合都支持印度反恐,但印度却没什么回报。华盛顿对新德里在对待外国投资问题上的混沌肯定非常失望。事实上,印度是输家,印度投资领域开放存在的变数之多已经恶名在外。虽然关于印度政治地位的大话说了不少,可悲惨的事实是,别说一把椅子,印度在国际舞台的高桌子边上连个凳子都没有。印度必须醒来看到现实,要是继续现在的政治局面,我们根本没法赶上中国。《第一邮报》称,印度近年来确实像是迷失了方向,在世人眼中地位似乎也在下降。经济增长无疑是近年印度赢得尊重和关注的最主要原因,但现在,连经济也无法让人艳羡了。考虑到国家整体的浮躁,印度从外到内都好像是在混沌边缘步履维艰。印度外交政策圈子过于关注次区域政治,把自己跟巴基斯坦绑在一起,也让自己的世界眼光极度沉沦。印媒批评美国眼光“收窄”  也有印度分析人士将“忽略印度”归咎到美国眼光“收窄”上。《印度**报》23日以“奥巴马得分了,但世界是不是丢分了?”为题称,这是一场有关外交政策的辩论,却总被拉回到美国经济等国内问题上来,完全忽视了包括美国的盟友和敌人在内的许多国家,比如辩论根本没有提及印度和撒哈拉以南的非洲,巴基斯坦和中国这两个印度邻国倒是在辩论中数次出现。《第一邮报》称,印度被忽视固然有印度自身的许多原因,但也反映出美国的世界眼光开始收窄:随着经济上虚弱的美国越来越关注内部问题,它的外交政策地平线也在收缩。
请登录后再发表评论!}

我要回帖

更多关于 叙利亚边关烽火台 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信