被惩罚的人梵文翻译器怎么翻译

中文如何翻译成梵文
中文如何翻译成梵文
09-09-09 &匿名提问
百度和谷歌有在线梵文翻译词典 你可以去搜搜 很方便的
请登录后再发表评论!
我就在西藏额 ``个人不会翻译`  不过我打上字的梵文你那里没字体也显示不出来我可以问别人额  要的话Q我`
请登录后再发表评论!
不要抱歉,我明白。我非常高兴你很好,还有你明年毕业。当你想去欧洲旅游的时候钱不是问题,唯一的问题就是时间和语言。(我们的意见是一致的)我尝试学中文但是太难了,所以还是很糟糕。在中国的生意非常不好,工厂已经不要再帮我们生产了。所以现在生产已经搬到印度。对不起我这个月不能去广州。(因为生产已经搬了。)但是我会回去广州因为我很喜欢那里(什么时候,我也不知道。)下个星期,我回巴黎(法国)的路上,为了生意会去意大利。希望尽快看到你。你在你家乡玩的开心吗?
唐笔对不起,我明白了. 一米,很高兴听到你说就好了,希望你明年毕业. 当你想访问欧洲,钱并不是问题,唯一的问题是时间和语言. (但我们的工作语言) 我tryed学习中文,但,美国很难,所以,美国仍然非常恶劣. 该公司在中国的业务是非常恶劣的工厂生产,为我们的顿河,笔想要工作,为我们提供更多的. 所以现在生产已转移到印度. 我不能来广州,我在本月,米,因此抱歉. (因为生产已移至) . 但我会国美电器回广州,因为我喜欢有很大差别. (时,我激动,现在笔) 下周一,米前往意大利(米兰) ,为企业及方式回巴黎(法国) . 希望很快看您。 您度过了美好时光在您的家乡?????
Don,t be sorry I understand. 不用说对不起,我明白。I,m very happy to hear that you are ok, and that you graduated next year.很高兴听到你一切都好,你明年就要毕业了。 When you want to visit europe money is no problem, the only problem is time and the language.(but we are working on the language) 你想来欧洲玩儿的话,经济不是问题,唯一的问题是时间和语言。(但我们就是做语言工作的)I tryed to learn chinese but it,s very difficult, so It,s still very very bad. 我试着学汉语,但是太难了,所以汉语仍然很差。The business in china is very bad the factory who produce for us don,t wanna work for us any more. 在中国的生意非常糟糕,为我们提供生产的厂商不愿再与我们合作了。So now the production has been moved to India. 所以现在产品都转向了印度。I can not come to Guangzhou this month I,m so sorry.(Because the production has been moved.) 很抱歉,我这个月不能去广州了。(因为生产转移到了印度)But I will gome back to Guangzhou because I like it very much.(When, I don,t now) 但我仍然会回广州,因为我非常喜欢那儿。(但什么时候回去,我也不知道)Next week I,m going to Italy (milano) for business and on the way back to Paris (france). 下星期,我要去意大利(米兰)谈生意,顺路回趟巴黎(法国)。Hope to see you soon. did you have a good time in your home town????? 希望快点儿见到你。你在你家乡过的好吗?
别难过,我可以理解。听到你过的很好,我非常高兴,也为你明年就要毕业感到高兴。你要是想来欧洲,钱不成问题,唯一的问题是时间和语言。(但是我们已经开始学习语言了)我正努力学着中文,但这简直是太难了,非常难,所以我的中文还很差很差。我们在中国的业务很不好,给我们生产产品的工厂不想再和我们合作了。所以现在的生产都已转到了印度。真是对不起,我这个月不能去广州了(因为生产地已经转移)但是我还是会来广州的,因为我非常喜欢那里(什么时候去还不知道)下周我要去意大利(米兰)出差,然后回到巴黎(法国)希望能很快见到你。你在你的家乡过的好吗?
这篇短文感觉断句不好,还有语法错误。不过大致意思能明白,翻译如下:不要说对不起,我明白的。听到你一切都很好,我很开心,你明年就要毕业了。你什么时候想去欧洲,钱不是问题,唯一的问题是时间和语言。(我们正在学习语言)我在努力学习中文,但觉得太困难了,所以学得还是很糟。在中国的生意也很糟,为我们生产的工厂不愿意再为我们生产了。因此现产品生产移至印度了。不好意思这个月我不能来广州了。(因为产品生产移至印度了)但我会回广州的,因为我非常喜欢这个城市。(什么时候,我不知道)下周因为生意上的事我将去意大利(米兰),在回时去巴黎(法国)。希望很快能再见你。你在家乡玩得开心吗?
请登录后再发表评论!的翻译结果:
查询用时:6.561秒
&在分类学科中查询
&&&&()()()
&&&&On the citation of grammatical terms("语法")and their grammatical
view-points by scholars in Nansong(南宋)Dynasty
--Further discussion about the effect on the development of the ancient Chinese grammar by Sanskrit grammar
&&&&谈南宋人对“语法”术语的引用及其语法观——再述梵文语法对中国古代语法学发展的影响
&&&&Intelligent Tibetan Input System Incorporates Syllables & Sanskrit & Vocabulary
&&&&集音节、梵文和词汇于一体的藏文智能输入系统
&&&&Chinese Buddhist Scriptures in DongJin(东晋), NanLiang(南梁 ), Sui and Tang Dynasties (隋唐), introduce sanskrit grammar and have promoted the development of ancient Chinese grammar
&&&&东晋、南梁、隋唐汉文佛典有对梵文语法的介绍,这种介绍促进了中国古代语法学的发展。
&&&&The Study of Sanskrit Manuscripts in German Turfan Finds:A Review
&&&&德藏西域梵文写本:整理与研究回顾
&&&&The Bower Manuscript and Siddhasra: Two Sanskrit Medical Classics in the Ancient Western Regions
&&&&古代西域的两部印度梵文医典
&&&&On the citation of grammatical terms("语法")and their grammatical
view-points by scholars in Nansong(南宋)Dynasty
--Further discussion about the effect on the development of the ancient Chinese grammar by Sanskrit grammar
&&&&谈南宋人对“语法”术语的引用及其语法观——再述梵文语法对中国古代语法学发展的影响
&&&&Intelligent Tibetan Input System Incorporates Syllables & Sanskrit & Vocabulary
&&&&集音节、梵文和词汇于一体的藏文智能输入系统
&&&&Chinese Buddhist Scriptures in DongJin(东晋), NanLiang(南梁 ), Sui and Tang Dynasties (隋唐), introduce sanskrit grammar and have promoted the development of ancient Chinese grammar
&&&&东晋、南梁、隋唐汉文佛典有对梵文语法的介绍,这种介绍促进了中国古代语法学的发展。
&&&&The Study of Sanskrit Manuscripts in German Turfan Finds:A Review
&&&&德藏西域梵文写本:整理与研究回顾
&&&&The Bower Manuscript and Siddhasra: Two Sanskrit Medical Classics in the Ancient Western Regions
&&&&古代西域的两部印度梵文医典
查询“梵文”译词为用户自定义的双语例句&&&&我想查看译文中含有:的双语例句
为了更好的帮助您理解掌握查询词或其译词在地道英语中的实际用法,我们为您准备了出自英文原文的大量英语例句,供您参考。&&&&&&&&&&&& Sir William Jones, a British orientist,declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been produced by accident……have sprung from some common source, which perhaps no longer exists." From then on, comparative philology came into being.English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo- European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolution from... Sir William Jones, a British orientist,declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been produced by accident……have sprung from some common source, which perhaps no longer exists." From then on, comparative philology came into being.English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo- European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolution from its various ancestors will lead to a rational comprehension of this particular language. This essay proceeds from a diachronic approach and, with the help of many examples, draws a detailed pedigree of English. For those whose fields of research concern linguistics, Anglo-American language and literature, this essay would serve as a concise guide. As to the average undergraduates of English departments or others who attempt to master English, this paper would broaden their cognitive horizons.十八世纪英国学者Sir William Jones指出:梵文与希腊文和拉丁文“如此相象,绝非偶然”,“它们具有共同的来源,这个来源或许已不存在。”从此以后,一门新的学科——比较语言学诞生了。英语属于日耳曼语支中的西日耳曼语分支,而日耳曼语本身又属于世界上最大的语系——印欧语系。所以,掌握一些英语与其各代语祖之间在进化过程中的一些基本知识,可以使读者对英语有一个理性的认识。本文以丰富的实例,从历时性角度,为读者描绘了一幅详细的英语家谱图。对有志于研究语言学,研究英美语言文学者,本文也许具有提纲契领的指导意义。对大学英语专业的本科学生以及其杷愿意掌握英语者,阅读本文可能会收到扩大视野,升华认识之效。 Sir William Jones, a British orientist, declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been pro- duced by accident……。have sprung from some common source, which per- haps no longer exists." From then on, comparative philology came into being. English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo-European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolu- tion... Sir William Jones, a British orientist, declared in 1786 that Sanskrit bore to Greek and Latin "a stronger affinity……than could possibly have been pro- duced by accident……。have sprung from some common source, which per- haps no longer exists." From then on, comparative philology came into being. English belongs to the west Germanic branch of the Germanic sub-family, which in turn is a member of Indo-European family, the largest one in the world. Therefore, some common-sense knowledge about English's evolu- tion from its various ancestors will lead to a rational comprehension of this particular language. This essay proceeds from a diachronic approach and, with the help of many examples, draws a detailed pedigree of English. For those whose fields of research concern linguistics, Anglo-American language and literature, this essay would serve as a concise guide. As to the aver- age undergraduates of English departments or others who attempt to master English, this paper would broaden their cognitive horizons.十八世纪英国学者Sir William Jones指出:梵文与希腊文和拉丁文“如此相象,绝非偶然”,“它们具有共同的来源,这个来源或许已不存在。”从此以后,一门新的学科——比较语言学诞生了。英语属于日耳曼语支中的西日耳曼语分支,而日耳曼语本身又属于世界上最大的语系——印欧语系。所以,掌握一些英语与其各代语祖之间在进化过程中的一些基本知识,可以使读者对英语有一个理性的认识。本文以丰富的实例,从历时性角度,为读者描绘了一幅详细的英语家谱图。对有志于研究语言学,研究英美语言文学者,本文也许具有提纲契领的指导意义。对大学英语专业的本科学生以及其他愿意掌握英语者,阅读本文可能会收到扩大视野,升华认识之效。 According to the descriptions in“A History of Agriculture in India”by Randhawa,M.S.(1980),it is clear that the history of rice cultivation in India is later than that inChina.Randhawa reviewed the archaeobotanical records of rice in 36 places in India.Among them,the earlist one where rice has been cultivated goes back to 2300 B.C..As forChina there are 40 places of prehistoric archaeobotanical records of rice cultivation,ofthem 2 places can be traced back to 7000 B.P.,3 places to 6000 B.P.,7 places to 5000 B.P.,21... According to the descriptions in“A History of Agriculture in India”by Randhawa,M.S.(1980),it is clear that the history of rice cultivation in India is later than that inChina.Randhawa reviewed the archaeobotanical records of rice in 36 places in India.Among them,the earlist one where rice has been cultivated goes back to 2300 B.C..As forChina there are 40 places of prehistoric archaeobotanical records of rice cultivation,ofthem 2 places can be traced back to 7000 B.P.,3 places to 6000 B.P.,7 places to 5000 B.P.,21 places to 4000 B.P.,and 7 places to 3000 B.P..So it is obivious that the archaeo-botanical records of rice cultivation in China is more ancient than that in India.The mostancient literature of India is the Vedas,which was compiled by Aryans in about 1000 B.C.but rice is not mentioned in the early Vedic literatures.In regard to China the history ofrice cultivation has been 5000 years as mentioned by numerous Chinese ancient literatures.It is meaningful to review the viewpoint of De Candolle(1886)and Vavilov() on the origin of cultivated rice.De Candolle proposed that China was aprobable country where rice was originally cultivated.He said:“When I said the cultiva-tion of rice in India was probablly more recent than in China,I did not mean that theplant was not wild there(India).Rice existed perhaps before all cultivation in SouthernAsia from China to Bengel as shown by the variety of names in the monosyllabic lan-guages of the races between India and China.”On the other hand,Vavilov proposed thatIndia is the native country on the origin of cultivated rice,and China with other Asianrice regions are the sceondary center.His words were based upon the distribution of com-mon wild rice and the abundance of cultivated rice varieties in India.It seems thatVavilov did not know about the geographic destribution of common wild rice in southernChina.Moreoves,rice varieties are much more numerous in China than those in India.Based upon the above-mentioned facts,the auther of this paper concludes that theChinese rice was originally developed in China,and was not introduced from India.根据‘印度农业史’的纪述,印度种稻的历史是晚于中国的。该书引用印度稻谷考古学纪录计36处,其中最早的一处是公元前2300年的。与中国比较,中国史前出土稻谷40处,有2处是距今7000年的,3处距今6000年的,7处距今5000年的,21处距今4000年的,7处距今3000年的。印度最古老的文字记载是梵文经典(Vedas),我国称之为吠陀经。梵文是雅利安人(Aryans)的文字。吠陀经大概是在公元前1000年缩成的。在最古老的吠陀经里并没有提到水稻。与中国比较,中国神农氏教民稼穡,稻为五谷之一,距今约为5000年,是早于印度的。1886年 DeCandolle 说到中国种稻的历史早于印度,他说:“栽培稻可能原出亚洲南部的中国直到盂加拉之间,因为在中国与印度之间,各民族对稻的称呼都是单音节的。”再者,中国有普通野生稻分布。中国栽培稻种的变异非常丰富多采,中国的栽培稻种质资源是多于印度的。由以上各方面所见,中国的栽培稻种不是来自印度。Vavilov 把中国列为栽培稻的次级起源中心,那是不确切的。栽培稻是中国的原产作物。&nbsp&&&&&相关查询
在英文学术搜索中查有关的内容
在知识搜索中查有关的内容
在数字搜索中查有关的内容
在概念知识元中查有关的内容
在学术趋势中查有关的内容
2008 CNKI-中国知网
北京市公安局海淀分局 备案号:110 1081725
&2008中国知网(cnki)
中国学术期刊(光盘版)电子杂志社那一夜,我听了一宿梵唱,不为参悟,只为寻你的一丝气息。&&那一月,我转过所有经轮,不为超度,只为触摸你的指纹。&&那一年,我磕长头拥抱尘埃,不为朝佛,只为贴着了你的温暖。&&那一世,我翻遍十万大山,不为修来世,只为路中能与你相遇。&&那一瞬,我飞升成仙,不为长生,只为佑你平安喜乐。&&那一天,闭目在经殿香雾中,蓦然听见你颂经中的真言。&&&&那一月,我摇动所有的转经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。&&那一年,磕长头匍匐在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。&&&&那一世,转山转水转佛塔啊,不为修来生,只为途中与你相见。&&&
那一刻,我升起风马,不为乞福,只为守候你的到来。&&
那一日,垒起玛尼堆,不为修德,只为投下心湖的石子。&&那一月,我摇动所有的经筒,不为超度,只为触摸你的指尖。&&那一年,磕长头在山路,不为觐见,只为贴着你的温暖。&&这一世,转山不为轮回,只为途中与你相见。
分享这篇日志的人也喜欢
日常求守护
我想好好直播
你的小仙女来了
可以哭不能怂
一眼误终身
想我没有?
热门日志推荐
人人最热标签
北京千橡网景科技发展有限公司:
文网文[号··京公网安备号·甲测资字
文化部监督电子邮箱:wlwh@··
文明办网文明上网举报电话: 举报邮箱:&&&&&&&&&&&&
请输入手机号,完成注册
请输入验证码
密码必须由6-20个字符组成
下载人人客户端
品评校花校草,体验校园广场['kɑ:m?:, 'kam?]
['siv?, 'si:v?]
(穆斯塔法)
(穆罕默德)
(默西迪丝)当下软件园 / 汇聚当下最新最酷的软件下载站!
热门搜索:
您的位置:
> 梵文在线翻译器 V1.0 绿色免费版
梵文在线翻译器 V1.0 绿色免费版 / 梵文翻译器
网友评分:7.5分
  梵文在线翻译器是一款非常好用的梵文快速翻译工具,这款梵文翻译器功能实用,操作简单,用户只需要输入相关梵文,就能快速翻译成中文,同时支持中文转梵文操作,需要的用户可下载体验!
【使用说明】
  1、进入在线翻译器页面之后在空白处输出需要翻译的文字
  2、之后选择需要翻译的文字类型
  3、最后点击翻译就可以看到所翻译的语言的
软件特别说明
DR.EYE译典通采用超强核心技术,且具备丰富的资料库,和非凡的英语辅助学习功能。只需0.2秒取词时间即可实现英、日、中三语互译,词语变化、短语、辨析、例句
qsv转换工具是一款非常好用的奇艺Qsv视频格式转换器。qsv这个文件格式是奇艺影音特有视频格式文件,利用奇艺qsv转换工具可以将qsv格式转换成flv格式,支持批量转换,使用非常方便!
金山快译采用已有17 年历史、历经 10 次升级的全新AI人工智能翻译引擎,支持更多的档案格式,包括PDF、TXT、Word、Outlook、Excel、HTML网页、RTF和RC格式文件。
金山词霸 150余本词典辞书,70 余个专业领域,28 种常备资料,中、日、英网际大海,提供在线及时更新,第一时间掌握流行词汇表达。
Word恢复文本转换器是一个修复损坏的word文档的修复工具。
其他版本下载
英语翻译软件的重要性越来越突出,因为我们在日常生活中已经可以随时随地接触到英语~除了学习英语之外,我们也可以恰当地使用中英文翻译软件来帮我们翻译英文。
33.07M | 简体中文 | 8.8
3K | 简体中文 | 10
3K | 简体中文 | 10
3K | 简体中文 | 10
3K | 简体中文 | 10
3K | 简体中文 | 10
梵文在线翻译器 V1.0 绿色免费版
Copyright (C)
.All rights reserved.}

我要回帖

更多关于 中文翻译梵文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信