怎么操作代理e世博注册 上鼎狐网的事项

e世博娱乐_e世博官方网站_e世博官网授权入口
站长网部分资源收集于网络.
仅供学习参考,商用请联系原作者.
内容排行榜e世博官方网站-首页
e世博官方网站-首页
时间: 09:50
& &文章来源:115wg
& &点击次数:342
& &参与评论 238人
  Chinese Premier Li Keqiang (L) presides over a symposium studying the current economic situation with experts and entrepreneurs, in Beijing, capital of China, July 12, 2016. [Photo/Xinhua]Stable macroeconomic policies will boost the structural transformations and domestic demands that are now pillars of China's economy, Premier Li Keqiang said at a State Council meeting on Monday.China's GDP increased by 6.7 percent year-on-year in the first quarter, which Li said surprised many foreign leaders.Five speakers at the meeting agreed that consumption and the service sector have become important areas for growth. However, they also said that periodic and structural conflicts still exist and require a balance between economic growth and restructuring."Amid a sluggish world economy and global demand, domestic reforms and restructuring must keep the growth rate within a reasonable range, even though downward pressure still exists," the premier said.Li expressed confidence in steady and healthy economic growth by promoting restructuring and keeping a sober mind about difficulties amid complex international and domestic conditions.The premier said innovations must be promoted to boost market vitality. Meanwhile, potential must be unleashed for urbanization to enhance demand and strengthen infrastructure, such as flood control facilities, as well as fortifying the country's social security systems.Li said new economic dynamics have supported employment by creating more jobs.The first half-year saw 7.17 million new jobs created in urban areas, according to the Ministry of Human Resources and Social Security.Guan Xiyou, chairman of the board of Shenyang Machinery Tool Co and one of the speakers, said the premier's remarks gave his company more confidence to focus on new business opportunities.
  骄阳似火,红色故地。近日,习近平总书记从北京直飞固原六盘山机场,而后又驱车70多公里到西吉县将台堡,向红军长征会师纪念碑敬献花篮并参观三军会师纪念馆。在纪念馆一幅幅图片、一件件实物面前,习近平不时驻足凝视。他深情地说,我们党领导的红军长征,谱写了豪情万丈的英雄史诗。伟大的长征精神是中国共产党人革命风范的生动反映,我们要不断结合新的实际传承好、弘扬好。推进中国特色社会主义事业的新长征要持续接力、长期进行,我们每代人都要走好自己的长征路。&长征是宣言书,长征是宣传队,长征是播种机。&1936年10月,红军三大主力在会宁和将台堡会师,标志着二万五千里长征胜利结束。今年是红军长征胜利80周年,也是中国共产党成立95周年。长征的胜利,实现了中国共产党北上抗日的战略方针,宣传了党的主张,播撒了革命火种,锻造了革命力量,谱写了我们党、军队和中华民族历史上的壮丽篇章。红军长征之路,彰显着中国共产党不忘初心、埋头实干的韧劲,独立自主、顽强拼搏的狠劲和民主奋进、团结制胜巧劲,中国共产党带领人民的奋斗史、发展史、建设史都蕴含在这广阔的历史画卷中。习近平总书记说:&革命理想高于天,不怕牺牲、排除万难去争取胜利,面对形形色色的敌人决一死战、克敌制胜,这些都是长征精神的内涵。&斗转星移,岁月变迁。历史长河百转千回而又马不停蹄奔涌向前。我们所面临的世情、国情和党情都不再是那时的世情、国情和党情,我们面临的挑战和肩负的任务也不再是那时的挑战和任务。1934年10月,在中国大地开始了一场关于民族独立与解放斗争的长征,成为世界历史上的奇迹;而今天的中国,则是一场关于实现中华民族伟大复兴中国梦的新长征,这同样也是一个带领13亿中国人民奔向小康的世界奇迹。从江西瑞金到陕西延安,从革命斗争到发展建设,从改革开放到伟大复兴,长征永远在路上。一代人有一代人的使命,一代人有一代人的力量。我国正处于前所未有的重大转型期,不妨将视线延长再延长,这个重大转型期从&鸦片战争&算起,一直到本世纪中叶基本实现现代化,历经二百余年。在这样的重大转型期中又有无数关键的小转型,比如&五四&,比如&建国&,这些关键节点的小转型都为漫长的过渡打下了鲜明的阶段性标记。我们&80后90后&青年就属于&改革开放&这一关键节点的小转型,同时也是这二百余年重大转型的最后攻坚阶段,我们在这一时期诞生,在这一时期成长,并将与这一时期一起见证重大转型的最终完成。我们这一代青年的特殊历史使命同时也是特殊历史意义就在于,我们将在国家转型的最为关键的时期渐次登上历史的舞台。走好我们这一代青年的长征路,关键就是历史长河里找准方位,敢于担当,敢于实干,敢于攻坚克难,敢于夺取胜利。习近平总书记强调:&社会主义是干出来的。正是靠着工人阶级埋头苦干、真抓实干的拼搏精神,我们才能实现一个又一个伟大目标,取得一个又一个丰硕成果。&&中华民族积蓄的能量太久了,要爆发出来去实现伟大的中国梦。这是我们这一代人的历史使命,我们每一个人都在自己的岗位上为实现这个目标而奋斗。&如今,我们站在全面建成小康社会、全面深化改革、全面依法治国、全面从严治党的新的历史起点,还有硬骨头需要去啃,还有险滩需要去涉。当代青年,更应铭记历史、汲取精神,在历史长河中找准方位,走好新的长征路,走好我们这一代青年的长征路,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而奋勇向前。(叶子鹏 中共中央党校)
  BEIJING - Manufacturing activity in China continued expansion in April, though at a slower pace, as a private survey showed Tuesday that an index for the sector declined from the previous month. The Caixin China General Manufacturing Purchasing Managers' Index (PMI) stood at 50.3 last month, down from 51.2 in March, according to the survey conducted by financial information service provider Markit and sponsored by Caixin Media Co Ltd. A reading above 50 indicates expansion, while a number below 50 points to contraction. Official manufacturing PMI came in at 51.2 in April, expanding for the 9th straight month, according to the National Bureau of Statistics.
  9月2日,参加G20杭州峰会的哪些代表团抵达了?先看国旗,你认出了多少?没错,来的是老挝、南非、土耳其、乍得、印尼、新加坡、巴西、阿根廷的与会者。杭州萧山国际机场,今天迎来不少外宾。G20作为公认的全球经济治理机制,打破了&以邻为壑&的旧逻辑,为不同国家就国际经济事务平等协商、平等决策创造了机会。今年中国作为G20峰会东道主,尤其考虑到重视各方意见、尊重不同声音的重要性,争取打造最广泛的交流平台。在此,先澄清一个误区。这次来杭州参加G20峰会的,不都是G20成员,还有嘉宾国和国际组织代表团。还以今天抵达的代表团为例:先来说说这几个G20成员。第一个抵达:阿根廷G20成员里第一个抵达杭州的代表团来自阿根廷。巧合的是,由于英文是Argentina,按照国际惯例,在许多正式场合的顺序中,阿根廷在20个成员中也被列在了第一位。阿根廷长啥样?拉美风情动起来&同时,杭州峰会也是马克里2015年11月就任阿根廷总统以来,参加的第一次G20峰会。今天抵达杭州的马克里&出席峰会前,马克里表示,阿根廷对本次峰会最为关注的议题主要集中在消除贫困、打击毒品和保护环境三方面。上一任主席国:土耳其2015年11月,G20峰会在土耳其安塔利亚举行,从安塔利亚到杭州,从地中海岸到钱塘江畔,与东道主接力棒一样顺利传递的,是对推动全球经济稳步复苏、实现可持续增长的决心。&接棒&后的中国,在议题设置上既汲取了安塔利亚峰会的智慧成果,又着眼当前、旨在长远、彰显新意。2015年G20安塔利亚峰会上的埃尔多安总统&Vs.今天抵达杭州的埃尔多安总统&东南亚唯一成员:印尼印尼的独特之处在于,它是G20中唯一的东南亚成员,参与了历次G20峰会。中国和印尼在加强和改进国际经济治理方面,拥有相近立场和广泛共同利益。出席博鳌亚洲论坛2015年年会的佐科总统&Vs.今天抵达杭州的佐科总统&金砖国家:巴西、南非众所周知,金砖国家(BRICS)由巴西、俄罗斯、印度、中国、南非组成,而这五个国家,都是G20成员。在G20峰会期间举行金砖国家领导人非正式会晤,也已形成惯例。这不仅可以加强金砖国家伙伴关系,还能起到协调金砖国家在G20峰会上的立场、推动峰会取得积极成果的作用。提起巴西,你的思绪是不是飘回了刚刚结束的里约奥运会,还有那迷人的拉美风情?值得一提的是,出席杭州峰会的特梅尔,奥运会时的身份还是代总统,当地时间8月31日,特梅尔正式就任巴西总统,杭州峰会成为他就职后出席的首个国际会议。里约奥运会开幕式上的特梅尔&Vs.今天抵达杭州的特梅尔&杭州峰会倾听各方利益诉求,将发起支持非洲和最不发达国家工业化合作倡议。而南非是G20中唯一一个来自非洲的成员。抵达杭州参会前,总统祖马发表声明称,南非将致力于提高G20峰会对非洲的关注度,希望本次峰会能为非洲国家及所有发展中国家制定合理的未来发展方案。2015年12月接受媒体采访时的祖马&Vs.今天抵达杭州的祖马&再来看看今天抵达的几个非G20成员的代表团,关键信息在此:新加坡:作为嘉宾国第六次受邀乍得:非洲联盟主席国老挝:东南亚国家联盟主席国今天,杭州峰会虽然尚未正式开始,其包容性和多元化已可见一斑。接下来的几天,还会有许多成员、嘉宾国和国际组织的代表团陆续抵达。在杭州,发达国家和发展中国家将共襄盛举,相信海纳百川、汇聚众智的伙伴精神,定会成为本次G20峰会宝贵的财富。新华社记者:王卓伦、臧晓程、白国龙
  民生改善是一切工作的出发点和落脚点,安徽各地从实际出发,真金白银、真招实措,补齐民生短板,持续增进民生福祉,让发展成果更多惠及百姓。家住宿州市泗县泗城镇胡陈村的许康乐今年73岁,一家6口人有3人是残疾人。由于贫困,全家一直挤在几十年前的老房子里。今年,在驻村扶贫干部的帮助下,老许申请到了两万元的农村危房改造民生工程资金,建起了3间新房。宿州市泗县泗城镇胡陈村村民许康乐:&原来房子就要倒了,担惊受怕,现在房子又高又宽又大,住得满意。&得益于民生工程的实施,这个县从2010年起,每年投入1000多万元,已经帮助10030户农村困难群众实施了危房改造,其中修缮3150户,新建6680户。宿州市泗县住建委副主任苏明介绍:&挂图作战,详细掌握了解工程进度情况,有针对性地开展调度,提高工作效率,从而保证全面完成危房改造任务。&住有所居、住得安全,安徽省出台政策,计划到2017年底,完成全省3000个贫困村所有符合农村危房改造条件且自愿实施改造的贫困户危房改造任务;到2019年底,全面完成全省存量农村贫困户危房改造任务,帮助农村贫困群众实现&安居梦&。与此同时,今年,安徽省还首次将农产品食品安全工程纳入民生工程,确保百姓舌尖上的安全。在蚌埠市固镇县的各大农贸市场,每天都会有监管人员对市场内的各类蔬菜进行取样、抽检。蚌埠市固镇县连城镇市场监督管理所工作人员王琦表示:&我们日常进行随机农药农产品农药残留检测,检测结果超过(国家标准)的,我们将禁止市场流通。&蚌埠市民徐芳介绍:&买菜呢,有点担心,多多少少有点不放心,现在经过检测的蔬菜,吃起来比较放心。&为了满足群众日益增长的文化需求,安徽各地还通过实施一系列文化惠民民生工程,打通公共文化服务最后一公里。这两天,在铜陵市文化馆新馆的舞蹈教室里,专业指导老师正在给文艺爱好者们排演节目,别看她们都是非专业,但排练起来,个个有板有眼。铜陵市开心艺术团队员邹红表示:&以前呢空场地很少,所以我们每天要拎个音响跑到这跑到那,后来这个文化馆成立了以后,免费给我们提供的场所。&包括文化馆、图书馆、博物馆在内,铜陵市已经免费开放了县、区各级50多个公共文化场馆,并通过开展形式多样的公益活动,形成了一批各具特色的公共文化服务品牌。铜陵市文旅委副主任赵斌介绍:&在免费场馆开放这一块,我们把它作为强化民生工程服务百姓最后一公里的重要手段,同时也是文化供给侧改革的尝试。&眼下,安徽各地正以实施民生工程为抓手,围绕教育、卫生、住房、文化等重点领域,聚焦人民群众反映最强烈最突出最紧迫的问题,补齐短板,兜住底线,扎实增进人民群众获得感。
  SHANGHAI - Without the Shanghai Pilot Free Trade Zone, US food quality certification firm Anchor Center for Certification (ACC) would have struggled to enter the Chinese market. ACC filed its registration documents with Shanghai FTZ at the end of June last year, and received its license 15 days later. Its FTZ office opened for business in March. Stella Si, executive president of the Shanghai firm, attributed the smooth process to the negative list for investment management, which scrapped requirements for foreign certification firms like ACC, and simplified approval procedures. The negative list model adopted at the Shanghai FTZ is basically a blacklist defining sectors and businesses that are off limits to foreign investment. The FTZ is a testing ground for new policies to facilitate investment and trade, characterized by bolder measures and wider opening up. Since the Shanghai FTZ was launched on September 29, 2013, ten other provincial regions now have FTZs. Three FTZs opened in Tianjin municipality, and Fujian and Guangdong provinces, in April 2015. On August 31, seven new FTZs in the provinces of Liaoning, Zhejiang, Henan, Hubei, Sichuan and Shaanxi as well as Chongqing Municipality were approved. The number of items on the Shanghai FTZ's negative list has reduced from 190 in 2013 to 139 in 2014, and to 122 in 2015. Trials are aimed at bringing standards in line with international rules and new supervision systems have prompted revision of regulations. A Boehringer Ingelheim Biopharmaceuticals (China) plant is involved in a pilot Contract Manufacturing Organization (CMO) project on new medicines of innovative small and medium-sized firms. The facility will begin a trial operation period in Shanghai FTZ in the first quarter next year. Luo Jiali, general manager of the company, said three years ago he was doubtful about the CMO project, but the results of the pilots have reassured him. Foreign investment has seen rapid growth in the FTZs thanks to the reforms. More than 5,500 foreign-invested enterprises have been set up in the Shanghai FTZ over the past three years, each boasting average registered capital of
million. The contracted foreign investment of the FTZ accounted for 30 percent of Shanghai's total foreign investment in 2014. This rose to 60 percent last year and 66 percent in the first half of this year, according to Shanghai Commerce Commission. In the first seven months of
enterprises were set up in the four FTZs by foreign investors and those from Taiwan, Hong Kong and Macao, securing inbound investment of .2 billion, a year-on-year increase of 66.3 percent, according to the Ministry of Commerce. In early September, China's top legislature revised four laws regulating inbound investment. The revisions, which will take effect on October 1, suspends administrative approvals for foreign and Taiwanese investors setting up ventures regulated by the four laws, following successful trials in four FTZs. Trade facilitationTrade facilitation is another area of progress in China's FTZs. In early September, the customs clearance time for imported garments only took three hours and 40 minutes, creating a new record for airborne logistics within the Shanghai FTZ. Thanks to 31 new supervision rules, the average customs clearance time at the Shanghai FTZ for inbound and outbound cargo has been reduced by 78.5 percent and 31.7 percent compared with that outside the FTZ. The overall costs for customs clearance were reduced by about 30 percent and the time reduced substantially in Tianjin, Hebei and Beijing after customs services for the three places were integrated. The average customs clearance efficiency in the four FTZs was enhanced by about 40 percent, said Commerce Minister Gao Hucheng. New map of opening upThe newly-approved FTZs have different emphases. Liaoning Province in Northeast China, for example, will focus on market-oriented reforms to make the old industrial base more competitive. The northeastern region is in urgent need of opening up and the FTZ in Liaoning will play a key role in this regard, said Chi Fulin, director of China Institute for Reform and Development. Hubei will focus on the high-tech sector and support the development of the Yangtze River Economic Belt, while the FTZs in Chongqing, Sichuan and Shaanxi, all in the less developed west, will help develop the regions. Chongqing FTZ will be an inland hub for service trade and international logistics, said Mayor Huang Qifan. The FTZs are a symbol of the new round of opening up, featuring more emphasis on an open and improved market economy, especially in terms of rules, said Tong Jiadong, head of the China FTZ Research Center at Tianjin-based Nankai University. Over the past three years, the FTZs have helped transform government functions, enhanced efficiency and formed a law-based market economy environment, said Tong, who is also vice president of Nankai University. Tong's remarks have been echoed by various domestic and foreign research institutions or firms. Some foreign enterprises expect the negative list to be shortened further and differentiated opening of some fields such as cloud computing. The opening of the financial sector in China's FTZs still lags behind typical international FTZ practice, said Tong. "To liberalize trade, investment and finance is a typical function of FTZs, and we still have more to do in this aspect," he said.
  BELGRADE - China-proposed Belt and Road initiative offers new perspective for the growth of the friendly ties between China and Serbia towards achieving win-win results in various fields, Zivadin Jovanovic, a Serbian expert on international relations, told Xinhua in a recent interview.Jovanovic served as Yugoslavian foreign minister from 1998 to 2000 and is now president of the think-tank "Belgrade Forum for a World of Equals" founded in 2000.Jovanovic said people in both Serbia and China shared in history a tradition of fighting against aggression and oppression and defending national dignity."Today our two countries share the same basic objectives, such as peaceful coexistence, independent internal and foreign policy, support to United Nations and respect for the international law," he said, adding that both countries acknowledge the need to build a new world order based on the principle of sovereign equality of all nations.Both countries have "stable friendship" and are "trusted partners" in various fields, the Serbian expert said, citing China's solidarity with Serbia during the 1999 NATO bombing of then Yugoslavia as well as China's support for Serbia following the 2014 floods that struck Serbia hard as examples.He also noted that in a move to honor the Serbia-China friendship, just two months ago, Belgrade named the street in front of the future Chinese cultural center after the ancient Chinese philosopher Confucius (551-479 BC) and named the area around the center as "Square of Serbian-Chinese Friendship".Serbia and China in June agreed to upgrade their relations to a comprehensive strategic partnership. "This is a natural result of long-lasting friendship, comprehensive cooperation and mutual trust between the two countries," Jovanovic said, stressing that it presents an iron foundation for accelerating bilateral cooperation in the 21st century."Multidimensional, global initiative Belt and Road has opened new unprecedented perspectives for expansion and intensification of cooperation," he said.When it comes to bilateral economic cooperation, Jovanovic listed some of the major achievements within the framework of the Belt and Road initiative -- Mihajlo Pupin Bridge, Kostolac thermal power plant, the E763 highway, the Serbia-Hungary railway and Smederevo Steel Mill.In his opinion, the Belt and Road initiative expands, widens and intensifies Sebia-China cooperation.The initiative provides an opportunity to expand and modernize Serbia's regional and European infrastructure and will help Serbia activate its existing resources towards achieving modern and sustainable development, Jovanovic said.Moreover, it will help Serbia adapt its strategy of development and distribution of international cooperation towards its own potentials, priorities and new realities in the world, the Serbian expert said.Serbia and China "in spite of geographic distance, incomparable size of territories, population and economic potentials, do respect each other, do share values of peace stability and win-win cooperation," therefore they have wide area for bilateral and international cooperation, he added."Thanks to cooperation with China, especially within the framework of the Belt and Road Initiative, Serbia is resolving some long-standing economic difficulties, accelerating economic and technological development and reinforcing partnership position in Europe," Jovanovic said, adding, "China, on the other side, can always be confident in Serbia that it will be its stable partner in Europe, particularly in the process of the implementation of the Belt and Road Initiative."
  Chinese 100 yuan banknotes are seen in a counting machine while a clerk counts them at a branch of a commercial bank in Beijing, March 30, 2016. [Photo/Agencies]China's new yuan-denominated lending stood at 985.5 billion yuan (9 billion) last month, 84.7 billion yuan more than May last year, official data showed Wednesday. The figure was significantly up from 555.6 billion yuan in April, but was lower than a monthly average of 1.5 trillion yuan in the first quarter, the People's Bank of China said in a statement.Individual mid- and long-term loans, which mainly include home mortgage lending, increased 528.1 billion yuan, accounting for nearly half of new yuan loans."Due to restriction policies, growth in first-tier property markets slowed significantly, however, some second-tier cities still saw a hot market, which drove up individual mid- and long-term loans," the financial research center under the Bank of Communications said in a report.M2, a broad measure of money supply that covers cas in circulation and all deposits, rose 11.8 percent year on year to 146.17 trillion yuan, down 1 percentage point from a month ago.The narrow measure of money supply (M1), which covers cash in circulation plus demand deposits, rose 23.7 percent year on year to 42.43 trillion yuan, the statement said. Total social financing (TSF), a measurement of funds that non-financial firms and households get from the financial system, was 659.9 billion yuan in May, down by about 580 billion yuan from the same period last year. The PBOC is aiming for annual M2 growth of around 13 percent this year and growth in total social financing of around 13 percent.Xinhua contributed to this story.
  Sherpa Meeting crafts blueprint, including plan to provide help for poorest nations Members of the G20 should steadily complete their "very last mile" and settle on final arrangements for the summit, as preparations have entered their final stage, a senior Chinese diplomat said on Thursday. Li Baodong, vice-foreign minister and the Chinese coordinator for G20 affairs, made the remark at the opening ceremony of the fourth G20 Sherpa Meeting in Hangzhou, Zhejiang province, three days ahead of the Leaders Summit, which begins on Sunday.China hopes that all G20 members will continue to cooperate to ensure a successful summit, which aims to inject new vigor into the world economy, he said.Liu Yingkui, a researcher at the China Council for the Promotion of International Trade, said that because of the sluggish global economy, the G20 Summit has important meanings as a key platform for global economic governance.About 30 agreements are expected to be reached at the summit, making it one of the most fruitful meetings of its kind, he said, adding that the international community has high expectations for China as the summit host.The Sherpa Meeting, which focuses on preparatory work for the G20 Summit, is responsible for coordinating results politically. At the meeting, the coordinators also negotiated on a G20 statement to be released after the two-day summit.Basic agreements have been reached on a G20 blueprint for innovation-driven growth, an action plan to carry out the United Nations 2030 Agenda for Sustainable Development and an initiative to support industrialization in Africa and the least-developed countries, according to a statement released by the Foreign Ministry after the meeting.The Sherpas agreed that under China's presidency, the G20 has seen stable, smooth and innovative progress in 2016, with a series of ground-breaking accomplishments.Zhu Jiejin, a professor of international relations at Fudan University, said the consensus on innovation had been hard-won, given the market volatility in the first quarter of 2016."It is not easy for China to stay focused on a long-term agenda when some are calling for short-term stimulus packages," he said.
  9月3日,国家主席习近平同美国总统奥巴马、联合国秘书长潘基文在杭州共同出席气候变化《巴黎协定》批准文书交存仪式。 新华社记者李涛摄马若虎9月3日下午,中国国家主席习近平和美国总统奥巴马先后向联合国秘书长潘基文交存气候变化《巴黎协定》批准文书。如何理解中美两国共同交存参加《巴黎协定》法律文书的重要意义?首先,今年是国际社会落实《巴黎协定》的关键之年,中美两国率先交存文书,标志着世界上最大的发展中国家和最大的发达国家在应对世界性难题上又携手迈出关键一步。中美在气候变化领域的合作已开展多年。过去三年,在两国元首的高度重视和直接推动下,气候变化合作成为中美构建新型大国关系的亮点。自2013年气候变化问题首次特别联合会议以来,中美已三度发表联合声明。其中,2014年11月发表的《中美气候变化联合声明》是中美首次在气候变化问题上达成共识,潘基文评价其&展现了世界所期待的领导力&。2015年9月发表的《中美元首气候变化联合声明》为《巴黎协定》奠定基础。今年3月发表的《中美元首气候变化联合声明》中,中美宣布今年尽早参加《巴黎协定》。中美两国加强气候变化合作,符合两国的共同利益。中美两国都是能源生产和消费大国,也都是煤炭开采和使用大国,在清洁能源领域合作潜力巨大。此外,中美在汽车、智能电网、碳捕集利用和封存、能效、温室气体数据管理、林业和工业锅炉改造等领域也有很好的合作前景。以气候变化合作为抓手,鼓励相关领域形成产学研相结合的创新联盟,这既可以促进双方经济增长、造福两国人民,又有利于中美关系健康发展。其次,作为两个最大经济体和最大排放国,中美这一举动为推进全球气候治理,助力《巴黎协定》早日生效释放了强有力信号,也为全球作出表率。一方面,全球变暖、海平面上升、极端天气频发带来巨大挑战,使得共同应对气候变化日益成为全球共识;另一方面,气候治理越深入,就越需要解决好发展问题,越需要构建合作共赢、公平合理的气候变化治理机制。可以说,国际社会携手努力,推动气候变化合作,推进建立公平有效的全球应对气候变化机制,实现更高水平可持续发展,构建合作共赢的国际关系,这不仅是时代对我们的要求,也是推动建设人类命运共同体的必经之路。而中美两国所采取有力的国内行动,也是在为推动全球向绿色、低碳和气候适应型经济转型贡献自己的力量。美国在交通领域,已经完成载重汽车的能效标准制定,在项目实施期间将减少至少10亿吨碳污染;在建筑领域,将于年内制定完成20项额外的电器和设备能效标准,将有助于实现减少30亿吨碳污染的目标&&中国正在大力推进生态文明建设,促进绿色、低碳、气候适应型和可持续发展。&十三五&期间,中国单位国内生产总值二氧化碳排放和单位国内生产总值能耗将分别下降18%和15%,非化石能源占一次能源消费比重将提高至15%,森林蓄积量将增加14亿立方米,作为实施国家自主贡献的切实和关键步骤;将继续努力提高工业、交通和建筑领域的能效标准,推动绿色电力调度以加速发展可再生能源,于2017年启动全国碳交易市场,逐步削减氢氟碳化物的生产和消费&&风景如画的杭州西子湖,44年前,曾见证首个中美联合公报的谈判;44年后,中美在这里为推动气候变化全球合作携手迈出重要一步。富有雄心的《巴黎协定》将为全球提供可持续发展新的稳定框架,将为我们共同的家园提供安全保护。
  关键词:改革获得感&把改革方案的含金量充分展示出来,让人民群众有更多获得感&对于22岁的四川姑娘伍佳玲来说,玩自拍不是什么新鲜事儿,但让她感到新奇的是,在她的工作地重庆,如今办身份证用的照片也可以&自拍&&自选&。这不,5月27日下午,在重庆两江新区人和派出所的户籍大厅,伍佳玲就体验了一回。在&自助拍照系统&前坐下,调整好位置和表情,伍佳玲按下了遥控器上的&拍照&键,面前的显示屏上立刻&跳&出了照片预览。连拍三张后,她选择了最满意的一张。&在重庆能办四川的身份证,已经是惊喜了,没想到还能玩自拍,真是高大上。&伍佳玲笑着说。伍佳玲在重庆经营一家网店,几天前不小心把身份证丢了,挂失之后想着赶快补办。&一想到回老家去办,我头都大了。&她说,从重庆回老家,单程就5个多小时,车费加上食宿没有几百元下不来。&关键是现在生意忙,要走个两三天还真脱不开身。&伍佳玲说,&后来听说在重庆也能办,我就来了。真是太方便了!&作为全国居民身份证异地受理首批试点省市之一,重庆市于2015年12月借助自主开发的信息系统,正式启动了与四川省的跨省异地受理工作,同时全面推行市内居民身份证异地受理工作。&今年5月16日我们按照统一要求,启用了全国居民身份证异地受理工作平台,将天津、湖南也纳入了跨省异地受理范围。&市公安局治安管理总队人口支队副支队长王劲松介绍,截至目前,全市共受理异地证10万余人次,其中跨省异地证3200多张。翻开人和派出所今年以来的异地受理登记表,涉及了全市38个区县中的34个。&大部分是务工人员,有的边远区县回去一趟单程就要五六个小时。&副所长伍庆勇说,&能让他们少跑路,少请假,他们满意,我们也高兴。&临近下班,派出所户籍大厅迎来了位&川妹子&刘倩,是西南大学的学生,接到电话后来取办好的身份证。&我还怕来晚了你们会下班呢。&刘倩说。&不会,你电话里说要来,我们就会等。&窗口民警冯璐璐告诉她,&我们还公布了预约电话,如果大家平时上班来不了,周末也可以预约。&&小证件&事关&大和谐&。为做好这项工作,重庆市公安局从人员配备、业务培训、设备保障、作风建设等各方面统筹部署,扎实推进。&6月6日之前,我们还将把浙江、安徽、江西、湖北四省纳入跨省异地受理范围,全市所有的区县分局都要设立跨省异地受理点。&市公安局副局长郭金严说,要注重运用科技手段不断提高工作效率,确保改革举措落地生根,把更多的获得感&递&到群众手上。惠民之举赢得了山城群众点赞。&改革不在大小,利民就好;红利不在厚薄,真实为贵。小小身份证,也是大文章。&网友&江边打鱼人&评价道。
  中国日报网9月22日电 据香港《南华早报》9月22日报道,当地时间21日上午,中国国务院总理李克强在纽约联合国总部出席第71届联合国大会一般性辩论并发表讲话,警告贸易保护主义有抬头倾向,同时保证中国将继续推进对外开放政策。李克强指出,经济全球化也会对有的国家产业和一些群体造成一定的冲击和影响,但是我们不能因噎废食。经济全球化符合各国长远和根本利益,是大势所趋。各方应坚决反对一切形式的保护主义,坚定维护世界贸易组织构建的的自由贸易体制。《南华早报》指出,9月18日,李克强总理抵达纽约,首次以中国国务院总理的身份参加联合国大会这一全球峰会,他呼吁世界领袖们支持维护自由贸易。报道称,李克强总理发出反对贸易保护主义、支持自由贸易的呼声,恰逢英国退欧公投后反全球化倾向抬头引发各界担忧愈加深重之时。英国公投决定脱离欧盟后,李克强总理曾表示中国政策&工具箱&准备好应对经济挑战。此次出席联大一般性辩论并发表讲话,他向全世界保证中国将在海外投资和全球贸易方面保持开放。&我们(对外开放)的大门只会打得更开,我们坚定不移地坚持这一发展路径。&此外,为了表示对联合国的支持,李克强总理说中国将追加3亿美元资金援助联合国,同时向包括非洲国家在内的发展中国家提供支持。(译者:谌融 编辑:孙若男 高琳琳)
  爱国情怀是创造辉煌的力量之源日 22:02:34来源:新华社打印字大字小中国女排夺冠新华社里约热内卢8月21日体育专电(新华社评论员)历史会永远铭记这振奋人心的一刻!在万众瞩目的里约奥运会女排决赛中,排山倒海的加油声响彻小马拉卡纳体育馆,无数面五星红旗汇成气势恢弘的中国红,郎平率领的中国队在先失一局的情况下力挽狂澜,战胜劲旅塞尔维亚队,时隔12年再次登上奥运最高领奖台。&致敬!&&她们配得上所有的赞美&&有一种精神叫中国女排&&&从深夜的里约到午间的北京,从电视机前到网络空间,融为一片欢乐的海洋。13亿中国人分享着胜利的荣光,感动于拼搏的精神。从小组赛2胜3负的坎坷磨难,到强敌环伺下的背水一战,女排姑娘们以荡气回肠的逆袭征程,不但为中国代表团增添了一枚沉甸甸的金牌,更激荡起无数中国人深埋心底的爱国情怀,奏响了超越自我、顽强拼搏、团结奋进的时代强音。奥运之美,绽放在体育健儿们勇攀高峰、自强不息的拼搏精神中。习近平总书记深刻指出:&重大赛事最令人感动的未必是夺金牌,而是体现奥运精神。这正是中国人讲的自强不息。&高手云集的奥运赛场上,没有&一分一分咬牙顶&的顽强坚持,何来女排冲出&死亡之组&、勇夺冠军的惊喜与奇迹;缺少了迎难而上、追求卓越的进取意识,&大男孩&孙杨也无从克服困难奋力摘金夺银。从女将钟天使和宫金杰为中国实现自行车奥运金牌零的突破,到乒乓球队包揽四金傲视群雄,拼搏精神激励着奥运健儿们奋勇向前,不但构成赛场上一道闪亮的风景,也生动诠释了&更快、更高、更强&的奥林匹克格言。奥运之力,流淌在爱国主义的朴素情感中。竞技场上,总有一种力量穿越时空、跨越国界,激励着运动员全力以赴、争创佳绩,那是对祖国发自内心的热爱,那是为国争光的自豪与幸福。科威特选手阿尔哈德尼勇夺金牌,却因本国奥委会被&禁赛&无法升起国旗潸然泪下;难民代表团无处安放的爱国之情,更让我们深切感受到祖国的可贵。无论何时何地,祖国都是体育健儿最坚强的后盾、最温暖的家园。独自代表中国参加奥运马术比赛的华天最大的梦想是&让中国的国旗飘扬在里约上空&,举重选手龙清泉夺金感谢祖国:&这股力量是祖国给我的&&&当五星红旗冉冉升起,当国歌回荡在赛场内外,我们为胜利鼓掌欢呼,更体会到爱国主义的深沉力量。这是凝聚起所有中华儿女的精神纽带,这是我们心中澎湃不已的情感暖流。正如中国女排队长惠若琪所说,现在这个社会需要一种精神,不论是球场上还是生活中,都需要打出中国人的精气神。不管时代情境如何变化,女排精神永不过时,爱国主义和集体主义精神永远是我们开拓前进的力量之源。今天的中国,作为世界第二大经济体巍然屹立,但我们依然面临激烈的国际竞争、面临发展征程上的诸多问题和挑战。身处啃硬骨头、涉险滩的改革攻坚期,步入结构调整、转型升级的发展阵痛期,面对脱贫攻坚战、供给侧结构性改革等硬仗,我们更加需要以&蛮拼的&劲头迎难而上,用钉钉子的精神勇毅笃行,汇聚心往一处想、劲往一处使的磅礴力量,才能攻坚克难、闯关夺隘,在国家发展、民族进步的竞技场上续写中国奇迹,创造新的辉煌。&团结起来,振兴中华!&30多年前,中国女排创造的体育奇迹激励了一代人,奏响了改革开放时代的最强音。这不仅是竞技体育的魅力所在,更是中华民族锐意进取、走向复兴的豪迈宣言。里约奥运会即将落下帷幕,那些赛场上挥洒的汗水与泪水,终将化作奋发向上的力量、百折不挠的勇气,激励我们在不同的领域同心合力、再创佳绩。从此刻走向未来,我们更加坚信:荣耀属于每一个为梦想不懈拼搏的人,胜利属于坚韧不拔、砥砺前行的中国!
  XI'AN - Trade between China and the Belt and Road countries exceeded 0 billion, 26 percent of China's total foreign trade volume, during the first eight months of 2016, said Fang Aiqin, deputy head of the Ministry of Commerce. Fang was speaking at a seminar on the Belt and Road Initiative which opened on Monday in Xi'an, capital of Northwest China's Shaanxi province. From January to August, China invested nearly
billion in countries along the Belt and Road through financial institutions including the Asian Infrastructure Investment Bank and the Silk Road Fund. Fang said Chinese companies have established over 50 overseas economic and trade cooperation zones in Belt and Road countries, with a total investment of .6 billion, creating 0 million in tax revenue and about 70,000 jobs in host countries. The Belt and Road Initiative refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st-Century Maritime Silk Road initiative proposed by Chinese President Xi Jinping in 2013. The initiative brings together countries in Asia, Europe and even Africa via overland and maritime networks. He Lifeng, deputy head of the National Development and Reform Commission, said that in the three years since the launch of the initiative, over 30 countries have signed cooperation agreements with China on the matter. The seminar on Sept. 26 and 27 has attracted about 300 guests from think tanks, media and business from around the world.
  Both domestic and foreign companies are expected to enjoy more tax preferential policies for the Belt and Road economies, after eight more bilateral tax treaties are signed this year, officials with the nation's top taxation administration said.The authorities will strengthen policy communications, they said. It will send officials abroad to major economies along the Belt and Road with large scale outbound investment projects to help resolve tax disputes and provide consulting services, according to Meng Yuying, deputy head of the international taxation department at the State Administration of Taxation.Guo Yong, a senior official with the Shandong provincial taxation bureau, said although tax treaties were not signed to specifically serve companies with investment projects along the Belt and Road, they were certainly expected to benefit from the initiative in the future, considering its major importance."Treaties aim for win-win results for both governments and enterprises-governments avoid duplications on tax collecting and companies are able to reduce costs," Guo said."Treaties established with other countries will be revised if new problems and challenges emerge."China has entered into 106 bilateral tax treaties with different countries and regions, including 54 economies along the Belt and Road, an international cooperation initiative proposed by President Xi Jinping in 2013.The treaty network established between China and other countries is the third biggest tax treaty network in the world, covering major outbound investment destinations.By the end of April, an estimated 13.18 billion yuan (.9 billion) of repeated taxes had been eliminated since 2013.Thanks to support from the tax administration, Zhangzhou-based Kibing Glass Co, China's leading glass manufacturer, saved a large sum on paying tax when the company started business in Malaysia in 2014, according to Cao Yuchang, manager of the company."We met some difficulties understanding the policies of the local withholding tax," Cao said. "We contacted the tax administration in Beijing straightaway, seeking help."Withholding tax is an amount withheld by a party making payment (the payer) on income earned by a nonresident (payee) and paid to the Malaysian authorities, according to the Inland Revenue Board of Malaysia.After the State taxation administration negotiated with local tax authorities and signed additional agreements, the company was waived 34 million yuan ( million) in tax.Kibing's Cao said with tax cut after preferential policies were brought in by the Belt and the Road Initiative, the company sees business potential and plans to build more production lines in Malaysia.The company's overseas project has been listed among 82 provincial key projects along the Belt and Road, according to the development and reform commission in Hunan province.In the meantime, bilateral tax treaties benefit foreign enterprises when they make investment in China.In 2016 alone, Chinese tax authorities helped foreign taxpayers in China receive tax relief valued at 28 billion yuan, according to the taxation administration.Zibo DSM Pharmaceutical Co Ltd, a Netherlands-based company, reduced costs on paying tax by submitting a request to the local tax bureau, after China and Netherlands reached a bilateral tax treaty in late 2016.Guo, the official with the Shandong taxation bureau, said international companies were welcome to submit requests for tax consulting services and China would make sure that their interests were well-protected.
  本报评论员持续深化重点领域改革,全面落实五大重点任务,离不开宽松稳定的外部环境。扎实做好下半年经济工作,要按照中央决策部署,牢牢把握稳中求进的总基调,努力保持经济平稳发展走势,确保为改革营造良好的宏观环境。综合分析判断,当前我们面临的主要矛盾是结构性的,而不是周期性的。在这种情况下,只有不失时机地解决好经济运行中的供给侧结构性体制性障碍,才能进一步夯实平稳增长的根基,避免经济大起大落。与此相应,只有确保经济走势平稳,才能为深化改革提供更为宽松有利的宏观环境,减少因环境趋紧导致改革停滞不前的可能性。就目前情况而言,促进经济平稳发展,营造良好改革环境,主要矛盾和次要矛盾都应高度重视,供给侧和需求侧的措施亦应运用得当。尤为重要的是,要深刻领会中央关于&通过实施适度扩大总需求、坚定不移推进供给侧结构性改革、引导良好发展预期的组合政策&的深刻含义。一方面,要始终坚持把供给侧结构性改革作为主攻方向;另一方面,还要精心做好需求侧的政策安排,引导持续向好的发展预期,为深化改革创造有利条件、营造良好环境。两者既主次分明,又相辅相成,缺一不可。做好下半年经济工作,在宏观政策上,重点是坚持适度扩大总需求,继续实施积极的财政政策和稳健的货币政策,注重相机、灵活调控。财政政策上,要落实各项减税降费措施,保证公共支出能力和力度,发挥财政资金效应,引导社会资金更多投向实体经济和基础设施建设薄弱领域;货币政策上,要引导货币信贷和社会融资合理增长,着力疏通货币政策传导渠道,优化信贷结构,支持实体经济发展。与此同时,还要加强金融监管,有效防范和化解金融风险隐患,保持人民币汇率在合理均衡水平上基本稳定。为改革营造良好宏观环境,各项政策落实尤为重要。既要有的放矢解决好现实问题,又要着眼长远重在治本,切忌政策行为短期化。无论是需求政策还是供给政策,无论是财政政策、货币政策还是结构政策,无论是发展政策、改革政策还是社会政策,都要突出重点,注重组合,把握好节奏和力度,既不过头,也防不及。尤其要注重提高政策质量和透明度,坚持用稳定的宏观经济政策稳住市场预期,用重大改革举措落地增强发展信心,确保下半年改革发展拥有一个宽松良好的大环境。数据图表坚持军地合力军民同心 全面提高双拥工作水平中央军委晋升上将军衔仪式在京举行习近平致信祝贺中非合作论坛 约翰内斯堡峰会成果落实协调人会议召开&隆冬季&催生行业转型升级把握总基调 营造好环境
  ?-?刊???9F?R?6!?~????n,? ?5???jo28?,?????5???`hIa??BAp)???p?5??s?2?W??? ?????<  ???7&??^{?? ????*b?Yn??%/?&??-??y?tg??1 v ?}R??a?-G???r?E? ?;?)???.yF?????p {Gih1W?6?m????6??????e[%?cc?a?2U@???H?!6?)Rt?[?????0???8??????4?l1??"E ]KG??Y??F|_??T??;Z??!?8?rY?33A5??諴?,<?? В#0?m7??V?P???{??t$m?x?]? f?*?????Q?????=N\?.T?lF?i?D??.]??? dS??? ?[W ?e?l@??? ?G? ???|?)U???D?z??B6?"Ik{o???Wo]M
  张莉莉:以&匠人&之心 做出国际一流的国产动画。视频剪辑:杨茜她是引进了《精灵宝可梦(宠物小精灵)》、《龙珠》、《哆啦A梦》等一批陪伴80、90后成长的优质动画的幕后英雄;她是专注于国内动画产业研究、培养了一批又一批优秀人才的北京电影学院动画学院客座教授;她也是我国国产动画发展道路上的默默贡献者,执着于制作国际一流动画的&匠人&。她,就是北京迪美天祥文化传媒有限公司董事长张莉莉。北京迪美天祥文化传媒有限公司董事长张莉莉。本人供图  &聪明的一休&,带来&匠人&的中国动画梦&说起我进入这个行业的契机,那便是我有幸在大学刚毕业的时候便成为了当时辽宁电视台也是辽宁省唯一的一个译制片专职翻译,也幸运地进入了《聪明的一休》剧组,结识了导演井方,配音演员李韫慧、王晓燕、方树桥、陈大千、石宝兰等老师。他们译制了很多直至今日都颇有影响力的动画作品,称得上是中国第一代日本动画片配音演员的经典代表,他们兢兢业业,对自己工作的钻研与热爱让我从那时起便将'匠人精神'立为自己工作的准则。&直至今天,王晓燕等老师仍然是张莉莉几乎所有动画作品的配音主角,&因为这份工作,让我对动画这个新世界产生了深深的兴趣,感恩&聪明的一休&,带我走上了动画引进、制作之路。&  是引进大版权的&匠人&,更是捍卫版权的&斗士&迪美文化从1999成立至2006年,平均每年引进400集动画,逐渐成长为中国最大的动画供片商。&我们大部分代理的都是动画作品的电视版权,当时的中国动画市场也大多如此,但随着时代的发展,我们眼界的打开,也为了更规范更有效率地进行动画作品从内容到衍生品的经营,我在2004年第一次尝试了去引进大版权的代理,我们代理的第一部大版权作品就是创造了衍生品400亿美金市场价值的、也是迄今为止亚洲动画作品推向世界最成功的《精灵宝可梦》,这在当时的中国动画业内可谓是一个壮举。&2009年,《精灵宝可梦》在中央电视台第6频道正式播出,引起了很大的反响,但遗憾的是,这么好的作品并没有产生它本该产生的价值,原因之一便是盗版的猖獗。&我认识一个回乡创业的朋友,他的项目就是盗版《精灵宝可梦》中以皮卡丘为代表的精灵们的形象做成贴画。一张贴画当时的利润只有7厘钱,但他当年就赚了4000万,可见一个好的IP可以带来多么可观的利润,而盗版又抢占了太多的市场。&中国文创产业要想健康快速发展,版权保护是第一位的,靠盗版&发家致富&无异于饮鸠止渴。张莉莉也一直为推动解决国内外版权问题积极奔走发声,&现在情况好多了,在国家的不断重视和行业的不断努力下,我们对版权方面的认知在不断提升,越来越多的人开始对盗版说不。保护版权我们从业者也有责任,我们应该引导和培育大家的消费习惯,积极想办法赋予正版产品区别于盗版产品的更多的附加值,从而对版权意识的培育起到积极的作用。这是很可喜的情形,我也为此感到高兴,所以我对继续从事动画行业充满了希望。&《拇指熊卜达》发布会现场。本人供图  用&匠心&做一流中国动画,用&仁心&育国际一流人才如今,张莉莉不仅是首屈一指的动画代理商,也是脚踏实地、积极推动原创国产动画发展的实践者,更是将多年实践经验专业化、理论化传道授业的师者。做出国际一流的原创动画是张莉莉一直以来的目标,她曾先后与日本、法国、韩国合拍了《拇指熊》、《守护精灵》、《太空嘻哈族》、《磁星骑士》等一批颇有影响和研究价值的动画作品,为国际化的动画制做带来了很多经验。与此同时,她也在为另一个&十年之约&不断努力,&我们现在正在全力筹备一部叫做《拇指熊》的动画,要做这部作品一方面是出于我一直以来的动画梦想,也是因为得到了一位称得上是良师益友的动画大师的点播和鼓励。我有幸和&皮卡丘之父&久保雅一先生成为好朋友,在代理《精灵宝可梦》大版权项目的时候,我们遇到了各式各样的困难,但也恰好遇到了国家支持动画发展的好时代。久保先生鼓励我说,&与其代理别人的作品,不如自己去做一个,你去寻找好故事,我来帮你配备全球最顶级的制作人才。&这个承诺距现在刚好十年。&张莉莉与&皮卡丘之父&久保雅一先生。本人供图&我还希望能把这部动画的全制作过程理论化,变成课程留给这个行业,培养更多的人才,因为我还是个老师。2004年,我们开始做大版权,尝试了新的商务模型,得到了第一手的案例和数据,我希望把这些成功失败通过我的教师身份传递给我的学生和相关从业者,从而让大家了解到国际化的规范制作流程、学到我们的经验和教训。&10多年来,张莉莉不停地实践、研究,也不断的得出成果。她认为,国内的动画教学在进步,很多院校增开了动画课程,但中国在探索动画的本质和基本规律上还有很大的提升空间,教师教材的专业化、国际化水平和研究成果还是不够的。&我正好可以把国际上最先进的,最时尚的,正在操作的,有实践的东西系统化、理论化,培养更多的人才。这是一个动漫从业者的责任,我也为自己的教师的身份深深感到自豪。&2016年上海国际电影电视节颁奖典礼。本人供图对国产动画未来的发展,张莉莉充满了信心,&动画产业是工业化大发展发展和艺术交融的产物,中国动画行业要整体达到高水平还需要一些时间。一部优秀的作品是属于全人类的,但是要有中国的魂。我们可以借助更成熟的工业体系,便能在现阶段更好地将中国的故事、中国的理念、中国的符号传递出去,就像《拇指熊》一样,是一部拥有中国内核的、基于国际化视野的、有普世价值的、能给世界各地孩子都带来梦想和欢乐的作品。而在合作当中,我们也需结合中国动画产业现状进行学习总结,让我们的从业人员更迅速地成长,从而促使我们中国的动画产业能够更快更好地发展起来。&(中国青年网记者 吕雪慧)
  习主席治国理政、建军治军的许多重大战略思想,是在福建、浙江、上海工作23年间,在华东这片沃土上生成、发展,并被实践证明为真理性认识,成为全党宝贵的精神财富。我们要深入学习习主席《摆脱贫困》《干在实处走在前列》《之江新语》三部著作,从实践起点和思想源头上理解把握习主席系列重要讲话精神,追本溯源、温故知新、融会贯通,更加坚定对实现中国梦强军梦、&四个全面&战略布局的政治信仰和必胜信念。充分认清三部著作的重大理论价值和实践意义,进一步增强深入学习理解的高度政治自觉《摆脱贫困》《干在实处走在前列》《之江新语》三部著作,虽是习主席在地方任职时的思想理论结晶,但其思想的深刻性、理论的彻底性及其鲜明的实践品格穿越时空、历久弥新,具有极强的时代感、方向感和现实感,越读越感受到其中蕴含着大格局大气象大智慧大情怀,越读越感受到其中充盈着信仰的力量、真理的力量、组织的力量、人格的力量。三部著作提出了许多富有创见的思想观点,是用发展着的马克思主义指导新的实践的重要成果,具有很高的思想理论价值。习主席主政地方时,坚持把中央精神和地方实际紧密结合起来,形成了许多符合实际、勇于创新、独具特色的思想理论观点,集中体现了早期的理论建树和贡献。比如,《摆脱贫困》中提出把&摆脱贫困&作为最大政治和最大实际,提出&经济大合唱&的一整套思路举措,极大地推进了&以经济建设为中心&的创造性落实。再比如,《干在实处走在前列》《之江新语》中,聚焦贯彻落实科学发展观,提出实施&八八战略&,建设&平安浙江&&法治浙江&&绿色浙江&等一系列极具开创性的发展理念,成为党的科学理论与地方具体实际相结合的创新成果。从一定意义上讲,三部著作堪称党的创新理论的&宁德篇&&浙江篇&,为马克思主义理论宝库注入了鲜活的思想元素。三部著作高度凝练了习主席主政地方时的丰富经验,是坚持和发展中国特色社会主义的实践探索,具有重大现实指导意义。习主席在担任宁德地委书记时,围绕以农业为主体的贫困地区如何建设社会主义进行理性思考和实践探索,一再强调要&跳出宁德发展宁德&&靠山吃山唱山歌,靠海吃海念海经&,带领干部群众短短两年使宁德走出了贫困线。主政浙江5年间,着眼&发挥优势、补齐短板&,形成发挥&八个方面优势&、推进&八个方面举措&的&八八战略&,鲜明提出&两座山&辩证关系,建设文化大省、创新大省、弘扬浙江精神等,找准了浙江加快全面建设小康社会、提前基本实现现代化的着力点和聚焦点。品读和探寻三部著作,可以强烈感受到贯穿其中的一条红线就是坚持和发展中国特色社会主义,就是全面协调可持续发展,同时也可以清晰看到习主席如何以实践为依据、把普遍性同特殊性区分并揭示出来,将宁德、浙江经验上升到哲学思想的高度。三部著作真实记录了习主席在战区地方工作期间的铿锵脚步,是党的领袖和军队统帅磨砺成长过程的生动展现,具有重要历史文献作用。习主席经历丰富、阅历深厚、历练完整。在担任宁德地委、浙江省委书记时,&一把手&的关键岗位和千钧重担,为习主席施展才华、实现抱负、增长才干、砥砺心志提供了广阔的舞台。三部著作就是习主席在这两个重要时期理论上发展成熟、实践上建功立业的生动写照。三部著作深刻折射了在改革开放初期和新世纪新阶段的时代条件下,习主席对党的基本理论、基本路线、基本纲领、基本任务的深刻把握;系统反映了习主席在市域、省域领导和推动经济社会发展的重大思路、重大决策和重大举措,以及这些决策措施的形成过程和成效;比较完整地呈现了习主席做人正人品、为官修官德、在党强党性,以及如何在困难和逆境中勇于担当,在机遇和顺境中律己&兢慎&。三部著作作为习主席早年工作人生阅历的记录、思想成长的汇集、实践成果的展现,当之无愧是党的重要历史文献,对于学习研究习主席治国理政重大战略思想的形成与发展,对于宣扬和维护党的领袖和军队统帅的形象和权威具有特殊重要作用。三部著作客观反映了习主席科学思想体系的孕育、形成和发展,是新一届中央领导集体治国理政思想的活水源头,具有长远政治影响。把三部著作与习主席系列重要讲话贯通起来学习,可以从中找到讲话精神孕育的胎体、生发的根基和涌流的源泉。从&摆脱贫困&闽东梦到中华民族伟大复兴中国梦,从推进浙江&四位一体&总体布局到形成提出&四个全面&战略布局,从深入实施&八八战略&到着力推进&一带一路&建设等;从强调&国无防不立、民无兵不安&到提出走中国特色强军之路、实现党在新形势下强军目标,从强调&经济建设自觉贯彻国防需求&到深入实施军民融合发展战略等;从&28字&从政箴言到&三严三实&&心中四有&要求等,前后都存在着一以贯之、深化拓展、持续升级的思想轨迹和逻辑关系。可以说,三部著作与习主席系列重要讲话精神,在理论渊源、实践基础、思想内涵、价值追求上具有内在一致性,前者是后者的起始源头、初步形态,后者是前者的继承发展、成熟完善。要把三部著作作为学习贯彻习主席系列重要讲话精神最现实最生动最基础的教材,从发展脉络和形成轨迹上把握新一届中央领导集体治国理政方略。深刻领悟三部著作蕴含的马克思主义立场观点方法,着力掌握指导部队建设发展的强大思想武器三部著作充分体现了中国共产党人的政治立场、革命理想和思想风范,体现了马克思主义的世界观和方法论。学习三部著作,要深入其思想激流、历史语境和高尚人格当中,把握核心要义、领会思想精髓。彰显了坚定不移的信仰信念。这是三部著作的核心和灵魂。习主席当年的重要报告、讲话、文章和指示,始终贯穿着&革命理想高于天&&永不动摇信仰&这根主线,处处体现着对马克思主义、共产主义的坚定信仰,展示了对中国特色社会主义的&三个自信&。习主席反复强调党的领导和执政地位是&历史的选择&&真理的选择&&人民的选择&,强调&必须坚持马克思主义在意识形态领域的指导地位&,强调党的创新理论&学之愈深,信之愈坚;信之愈坚,行之愈笃&。这些思想和论述,反映了习主席在事关旗帜、方向、道路、立场等重大原则问题上一以贯之的鲜明态度、对党和人民的赤胆忠诚。饱含着执政为民的真挚情怀。习主席对人民的感情滚烫在胸,把心贴近人民,用脚丈量民情。三部著作就是人民至上、以民为本的伟大宣言,就是群众路线、群众观点的深情写照。习主席要求领导干部深刻理解&政绩之本,在于为民&的真谛,把为党和人民的事业而奋斗作为人生的最高目标,反复强调:&心无百姓莫为&官&&,告诫各级领导干部要拎着&乌纱帽&为民干事、不能捂着&乌纱帽&为己做官,倡导和推行干部&四下基层&&马上就办&,树立&五种崇高的情感&&跟着群众&跳火坑&&。贯穿了实事求是的思想路线。习主席历来坚持理论与实践相结合的思想原则,提出的一系列思想观点、作出的各项决策部署都是对实事求是的深刻诠释和生动运用。习主席坚持调研开局、调研开路,在宁德上任伊始用两个月时间走遍了闽东九县和毗邻的温州等地,主政浙江时每年至少用三分之一以上时间深入基层和部门调查研究;反对好高骛远、心浮气躁、急功近利,提倡&滴水穿石&精神、&接力棒&精神,多次强调&功成不必在我&;推崇行动至上,强调&实干兴邦,空谈误国&,要做到&走在前列&,就必须&干在实处&。这启示我们,为官做事必须首先把思想路线和思想方法搞端正,求真务实、知行统一,想问题、办事情、作决策都要符合客观实际、遵循内在规律。充盈着改革创新的智慧勇气。通观三部著作,改革创新贯章穿轴、气象万千。习主席把思想领先作为改革创新的先导,强调&我们不担心说错什么,只是担心&意识贫困&,没有更加大胆的改革开放的新意;也不担心做错什么,只是担心&思路贫困&,没有更有力度的改革开放的举措&。习主席以开阔的眼界胸襟推进改革创新,对闽东提出&飞洋过海的艺术&&走一条发展大农业的路子&,对浙江提出&浙江的活力之源在于改革&,&立足浙江发展浙江&&跳出浙江发展浙江&。习主席敢于直面问题,勇于揭露矛盾,针对浙江经济社会发展&山越高越难爬,车越快越难开&的实际,在利用民资、引进外资以及解决&三农&问题等方面推出一系列创新举措。我们要深刻习主席改革创新的智慧勇气,勇敢接受深化国防和军队改革这场大考,坚决做改革拥护者促进派。激荡着清正廉洁的浩然正气。在习主席的讲话、著述里,始终透射大公无私的价值追求,彰显了与腐败水火不容、斗争到底的鲜明态度和坚定决心。在宁德工作时,习主席告诫党员干部:&没有终生廉洁、终生为民的鸿鹄之志,期待飞得持久、&扶摇直上&是困难的&;还郑重提出&四句话&要求:&苟非吾之所有,虽一毫而莫取&&熊掌和鱼,不可兼得&&寸心不昧,万法皆明&&为官一场,造福一方&。主政浙江时,习主席要求党员干部&要干事更要干净&&越是领导干部越要廉洁自律&,强调兴国安邦必须&激浊扬清正字当头&。我们要始终保持正风反腐永远在路上的政治勇气和坚定决心,坚决打赢这场输不起的斗争。体现了历史的、辩证的科学方法。习主席具有深厚的马克思主义哲学素养和理论修养,善于把思维推向思辨之境、批判之境、彻底之境。在对许多重大问题进行阐释时,注重从整体上把握事物的发展趋向,注重&两点论&&重点论&统一,注重以全面、联系、发展的观点看问题。三部著作中,关于正确处理闽东经济发展&六个关系&的论述,关于浙江改革发展问题&四个两&的论述,关于领导干部在政绩观上存在&五重五轻&的论述等,科学全面、唯物辩证,闪烁着哲学智慧的光芒。我们一定要全面把握习主席讲话、著述所内蕴的世界观方法论,切实掌握辩证唯物主义和历史唯物主义这个&望远镜&&显微镜&。展现着爱我人民爱我军的博大胸襟。习主席多次饱含深情地说,&我和军队有着不解之缘,对军队怀有深厚感情&。他强调党政一把手要一手抓本职工作,一手抓武装工作,强化党对武装工作的领导;强调在任何时候、任何情况下,都要维护和发展军政军民团结,珍惜军民鱼水相依的深厚感情;秉持&部队的事特事特办、马上就办、办就办好&的理念,推动出台一系列军民融合、双拥工作政策法规,有力促进了地方生产力与部队战斗力双轮驱动。我们要深刻学习领悟习主席胸装江山社稷、胸装人民军队的博大胸襟和领袖风范,弘扬国防动员和双拥工作好传统,谱写&爱我人民爱我军&的时代新篇章。透射出清新质朴的文风话风。在三部著作中,习主席善于用聊天式、谈心式的话语娓娓道来,对中国传统文化纯熟于胸,善于从人类一切文明成果特别是中华优秀文化中寻找思想阶梯,还善于通过打比方、讲故事、用典故俗语等方式,既思想深刻、充满哲思,又朴实亲和、直入人心,其情切切、心志昭昭,给人以醍醐灌顶、开窍透亮之感,登高望远、拨云见日之感。习主席这种文风话风是一以贯之的,在十八大以来的一系列重要讲话中进一步得到了淋漓尽致的发挥,堪称我们党优良文风话风的典范。持续深化习主席系列重要讲话精神学习贯彻,切实在武装头脑、引领实践上达到新的高度把三部著作与习主席系列重要讲话精神联系贯通起来学习理解,我们就能从整体上把握习主席治国理政思想的发展脉络。南京军区学习贯彻习主席系列重要讲话精神,要带着特殊感情,运用特有优势,着力在跟随习主席思想步伐上抓得更紧,在融会贯通把握精髓上悟得更深,在确立讲话根本指导地位上立得更牢,在推进讲话精神落地生根上做得更实。在确立根本指导、坚定信仰信念上求深化。今天,中华民族复兴已经走到由大向强&惊世一跃&的关键阶段,面临着来自政治、经济、文化、军事等领域的竞争博弈和制衡扼控,意识形态领域的斗争残酷激烈、你死我活。同时,在深化改革、正风反腐、清理整治的形势下,各种杂音噪音惑乱人心,各方利益诉求竞相发声。习主席系列重要讲话正是在这样一个重要历史关头呼唤和催生出来的,是进行新的伟大斗争的强大思想武器。如果对习主席系列重要讲话精神的内涵实质和深远考量领悟不深不透,势必造成思想观念上的滞后和思维系统上的缺陷,也就很容易掉进西方&理论陷阱&。必须始终把学习贯彻讲话精神作为政治建军的第一位任务,作为基本政治训练与政治实践,切实成为广大官兵的信仰信念和精神支柱,成为部队建设的科学指南和根本遵循,确保官兵始终忠诚党的信仰、忠诚党的宗旨、忠诚党的纲领、忠诚党的组织、忠诚党的领袖,坚决贯彻军委主席负责制,坚决听从党中央、中央军委和习主席指挥。在把握思想体系、领悟精髓要义上求深化。把握这一思想体系,要从民族复兴历史进程、中国特色社会主义伟大实践、军队发展历史方位中,深刻感悟习主席治党治国治军的雄韬伟略,深刻感悟讲话精神理论逻辑和历史逻辑的辩证统一,深刻感悟讲话精神在强国兴军征程中彰显的巨大实践威力。把握这一思想体系,要以&四个全面&为脉络,不断深化对&四个全面&科学内涵、精神实质、实践要求的认识,从整体上加深对系列重要讲话精神的理解把握;以强军目标为主轴,深入学好&军事篇&&东南方向篇&,切实掌握强军兴军的强大思想武器;以贯彻古田全军政工会精神为重心,深刻理解把握思想建党、政治建军方略,使我们的思想真正踏上政治工作时代主题的节奏,实现凤凰涅槃、浴火重生。把握这一思想体系,要把立场观点方法学到手,真正使我们的价值体系、思想方法、思维系统、建设理念、行为习惯进行脱胎换骨改造和科学优化整合。在推动实践转化、全面落地生根上求深化。深刻领悟讲话精神鲜明的实践特色,做到学而信、学而用、学而行。要把恢复和弘扬优良学风作为重要保证,按照&真学真懂真信真用&要求,坚决防止和克服脱离实际的本本主义、老套陈旧的经验主义、装点门面的形式主义、知行不一的自由主义,着力在老老实实读原著、深入实际调查研究、加强主客观世界改造上下功夫。要把研究和解决重大现实问题作为着力点,紧紧抓住打好意识形态领域&思想战&、推动实战化训练往深处走实里落、运用法治思维和法治方式治军带兵、以实际行动迎接军队改革大考等方面问题,加强课题式研究和对策式研讨,着力打通理论通向实践的路径。要把围绕强军目标出实招用实劲作为根本指向,深入抓好铸魂育人,立起&四有&好样子;深入抓好练兵备战,不断增强履行使命任务能力;深入抓好正风肃纪,巩固深化&三严三实&专题教育整顿成果,凝聚起强军兴军的正能量。在贯彻严实精神、持续强势推进上求深化。现在,学习贯彻进入一个持续深化、常抓常新的关键阶段。要坚决贯彻习主席&学习要进一步严起来实起来&重要指示,认真落实军委总部部署,进一步理清思路、提升标准、明确任务、找准抓手、狠抓落实。要强化各级党委政治责任,正副书记当好第一责任人,政治机关发挥好牵头负责作用,始终保持紧抓长抓的工作力度。要推动学习贯彻向基层拓展延伸,干部分专题、战士设课程,尤其要重视抓好基层干部理论学习,引导他们从兵之初、官之初就用党的创新理论照亮人生理想。领导干部要当好&第一学习者&&第一推动人&,发挥&关键少数&的示范带头作用,用自身学习成果引领带动部队。
  PHNOM PENH - China has overtaken Vietnam to become the 1st largest source of tourists to Cambodia, a Cambodian Tourism Ministry official said on Tuesday. Kong Sopheareak, director of the Tourism Ministry's statistics and planning department, said that about 270,000 Chinese visitors came to Cambodia in the first quarter of 2017, up 26 percent over the same period last year, as the number of Vietnamese visitors to the kingdom declined by 6 percent to 203,400. "It's for the first time that China overtakes Vietnam to become the biggest source of tourists to Cambodia," he told Xinhua, adding that Cambodia received a total of 1.5 million foreign holidaymakers during the January-March period this year, up 12 percent over the same period last year. Sopheareak said Cambodia-China excellent relations, Cambodia's attractive tourism sites, and more direct flights between the two countries are the key factors attracting more Chinese tourists and businessmen to Cambodia. Currently, 12 airlines have been operating about 120 flights per week between Cambodian and Chinese cities, he said. "It is expected that Chinese tourists to Cambodia will reach 1 million in 2017," he said. Cambodia targets 2 million Chinese tourists by 2020. Last year, the country launched a white paper which listed steps to be taken by tourism authorities to facilitate visits by Chinese tourists, such as providing Chinese signage and documents for visa processing, encouraging local use of the Chinese yuan currency, encouraging the use of Chinese language, and ensuring that food and accommodation facilities are suited to Chinese tastes. The Southeast Asian nation is famous for the 12th century Angkor Archeological Park in northwestern Siem Reap province. Besides, it has a 450-km pristine coastline stretching across four provinces in the southwestern part. Tourism is one of the four pillars supporting the local economy. In 2016, the country welcomed 5 million foreigners, including 830,000 Chinese, earning gross revenue of .4 billion, according to a Tourism Ministry report.
  原标题:印度专家:G20峰会是中国展示其大国风貌的重要平台国际在线消息(记者 薛媛):G20杭州峰会期间,中国国际广播电台印地语部外籍专家巴科在印度新闻台网站上刊登题为《G20:中国的视野越大越好》的文章。文章称,在杭州召开的G20峰会为印度了解中国稳健发展的奥秘提供了窗口。文章说,作为本次G20峰会的举办地,中国政府力求将杭州打造成向全球展示中国风貌的示范城市。为了保证G20杭州峰会的顺利举行,中国政府和人民展示了极大的魄力。首先,为了保证本次峰会期间空气质量优良,中国政府在一年时间内尽可能的降低杭州周边碳排放,碳排放较高的车辆被禁止使用,而公路上穿梭着的都是环保能源车辆。另一方面,杭州附近的火电厂以及炼钢厂等碳排放超标的工厂被暂时停产。其次,一年时间内,杭州政府不仅对位于杭州的大运河、西湖、钱塘等著名景点的灯光照明设施进行了更新改良,对杭州的其他历史古迹也都进行了修缮。最为重要的是,峰会期间,有75万受过专门培训的志愿者向到访杭州的全球客人提供帮助和服务,他们会协助主办方维护杭州治安、协调杭州交通以及为全球客人排忧解难。文章最后表示,本次G20杭州峰会将成为中国展示其大国风貌的重要平台。通过了解杭州峰会,你就会了解为什么中国能够保持如此稳健的经济发展速度,这全靠它廉洁的政府、高效率的工作机构以及果决的办事魄力。
  图为我区各地市的城市街道装饰一新,处处张灯结彩,鲜花绽放,弥漫着热烈的节日喜庆气氛。记者 蒋盖 实习生 宋剑 摄图为装扮一新的拉萨贡嘎机场高速公路柳梧新区路段成为一道亮丽的风景线。记者 洛桑 摄图为西藏文物总店的工作人员在房顶上挂国旗。记者 格桑伦珠 摄图为那曲县罗玛镇开展庆祝自治区成立50周年群众活动。记者 谢伟 摄图为布达拉宫广场挂起灯笼。记者 李洲 摄图为日前,桑日县举行&迎大庆、秀才艺、展风采&才艺大赛,热烈庆祝自治区成立50周年。记者 马静 巴桑旺姆 摄
  A man works at a workshop of the Dongbei Special Steel Group Co Ltd in Dalian, Northeast China's Liaoning province. [Photo/China Daily]Dongbei Special Steel Group Co Ltd, a State-owned steelmaker in northeastern China, started bankruptcy proceedings on Monday.It is the first steel company to go bankrupt in the endeavor to restructure the country's iron and steel industry, according to a statement made by the company's listed subsidiary Fushun Special Steel Co Ltd.So far, Dongbei Special Steel, which is based in Dalian, Liaoning province, has defaulted nine times. The principal loss has amounted to 5.8 billion yuan (5 million).Dongbei Special Steel was formed in 2004. Dongbei Special Steel is the controlling shareholder of Fushun Special Steel, listed on the Shanghai Stock Exchange, which made the bankruptcy announcement.About 496.9 million shares of Fushun Special Steel, or 38.22 percent of its total shares, held by Dongbei Special Steel were frozen by the court on Monday.The bankruptcy is the result of the company's creditors' application to the court. It has nine months to come up with a restructuring plan.Dongbei Special Steel's products have been exported to more than 20 countries and regions, including carbon structural steel, alloy steel, tool steel, stainless steel and bearing steel."It's rare for State-owned companies to go bankrupt. But, the government won't pay too much to bail it out," said Liu Xinwei, an analyst , a bulk commodity information and consultancy website.Liu said that eliminating problematic assets is actually a good thing for the industry. The government also would like to see more market forces involved in the industry to get rid of the outdated capacity.According to Liu, special steel normally has high profit margin. One of the direct causes for the default is that the company has invested in some projects in Dalian, which has caused a heavy burden on its cash flow."Last year, profits of Chinese steelmakers were generally quite good. The default of Dongbei Special Steel is mainly because it has raised too much debt," said Liu.According to Xu Jisheng, deputy director of the State-owned Assets Supervision and Administration Commission of Liaoning Province, the provincial government has mobilized a lot of resources to help the company pay back the debt. Now, the company is able to sustain normal production even though the debt is not being repaid.Dongbei Special Steel had tried a debt-to-equity plan, but met resistance from its creditors.The company's chairman, Yang Hua, committed suicide in March 2016, days before the first default. The company has not made public any financial reports since September 2015, defying persistent demands from its creditors.Another State-owned steelmaker mired in debt crisis is Bohai Steel Group based in Tianjin, whose debts stand at 192 billion yuan. It began debt restructuring in March.A restructuring plan, including issuing corporate bonds, was finalized for Bohai Steel in late September.The slimming down of Chinese steel smelters, with a purpose of shedding crude steel capacity by 100 to 150 million metric tons in five years starting in 2016, has seen consolidation previously take place by mergers.&#160;
  BEIJING - China's service sector continued to expand but at a slightly milder pace in September, a private survey showed Saturday. The Caixin China General Services PMI (Purchasing Managers' Index) came in at 52 in September, down from 52.1 in August but higher than 51.7 in July, according to the survey conducted by financial information service provider Markit and sponsored by Caixin Media Co Ltd. A reading above 50 indicates expansion, while a reading below 50 represents contraction.The surveyed companies attributed the expansion to the growth of new projects and orders, with employment recovering for the first time since June, the survey showed. The service sector PMI was markedly above that for the manufacturing sector, which edged up to 50.1 in September from 50 in August. The trend corresponds with the official indicators released earlier by the National Bureau of Statistics, which showed the service sector's PMI at 52.3 in September, compared with 50.4 for manufacturing. While China's economy is growing at its slowest pace since the global financial crisis, the country has achieved solid progress in re-balancing its economic structure from manufacturing and investment to services and consumption. The service sector grew 7.5 percent in the first half of the year, accounting for 54.1 percent of the overall economy, up 1.8 percentage points from a year earlier, official data showed. In September, service providers remained cautiously optimistic about business prospects, though their confidence slipped somewhat from August, according to the survey. The Caixin China General Services PMI is based on data compiled from monthly replies to questionnaires sent to purchasing executives in more than 400 service companies. The Caixin China Composite Output Index, which measures both service and manufacturing activity, was 51.4 in September, down from 51.8 in August but still at a relatively high level, according to the survey. Zhong Zhengsheng, director of macroeconomic analysis at CEBM Group, said the overall economy continued to grow, but more support from fiscal policy is needed, noting that growth momentum remains insufficient. China's economy expanded 6.7 percent in the second quarter, stable from the first quarter and still within the government's target range of 6.5-7 percent for 2016.
  遵义会议纪念馆外景。《尚书》云:&无偏无陂,遵王之义。&位于贵州省北部的遵义市,北依大娄山,南临乌江,地理位置优越,是由黔入川的咽喉。这座曾被杨氏土司统治了700多年的黔北山城,原本只是一座宁静的小城。但81年前的一次会议,让它闻名于世。日至17日,中央政治局扩大会议即遵义会议召开,在事实上确立了毛泽东在全党全军的领导地位。9月8日,&长征路上奔小康&网络媒体&走转改&贵州站采访团到达遵义,在这座红色之城寻踪长征路。昔日遵义城,伟大转折从这里开始;今日遵义城,老乡入列指尖上的长征路。日,渡过乌江的红军先锋部队解放了遵义城,并在这座黔北的最大城市里休整了12天。正是这短短数日,改变了}

我要回帖

更多关于 e世博 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信