有哪些关于『印度佛教史 平川彰』的好文章/回答

黎楚宁 西藏古代佛教史
西藏古代佛教史又名胜利王之鼓音敦珠金刚上师造译述者:释明珠 刘锐之校对者:王丽东 郑慧常 谈延祚敦珠上师赐序古代密咒之大金刚乘    法规如何来源之所说此天自在胜利大鼓音    无边殊胜名称人乐闻如理密法与具福众生    希有广大需要之悲愍从西藏语译成大汉文    如此文字决定清净愿无上密道种子能成熟    作善福好德果亦成熟对三界利益给欲乐者    末劫亦不衰落愿增长三门尊敬精进具福者    如此善缘能战胜违缘愿意趣任运所成吉祥    一切智法五位愿证得如上胜语亦是智者移喜多杰非常随喜而作愿    善    妙    增    长敦珠上师之英文简介(译文)西藏各寺院,奉行不变之流传,分为两大派:其一为经派,(包括小乘大乘),其一则为密乘。[www.NIUbb.net)余以藏文朔鸾淌罚且圆厝酥鄣悖蛐鸱鸾淘谟《戎戳鳎坝闪ㄉ笫坑氡奥鹉敲茉鹫咦畛醮胛鞑兀貌赝醭嗨傻抡嬷衔ぁT缙诒说仍诓亟⒅拢晁拢袢员酒涔逃兄常シ鸾獭4耸橹饕厶猓敌鹗雒艹死罚艹朔治旯几涟⑴几良鞍⒌脑几寥怠宁玛寺之传授方式有二:其一为教传,是连锁性地由高僧传给弟子。其一为岩传,是一种神奇之传授方式,据传是由莲花生大士,将密乘多种经典法要,分藏于山谷溪水之中,俾后世有缘者,搜寻获得,加以学习修证,如是发掘并以之传播。此书关于教传与岩传之传记,及其特点,均有详尽之纪载。目前西藏环境特殊,关于宗教各种重要工作,均无从举办。而宁玛之传承,更缺乏完整之文字记载,实为后世瑜伽者之不幸。且多世以来,对于宁玛寺密乘之误解,及毁损之种种迷雾,如是诸故,均为加速余耸橹颉此书附载佛教大事年表。及参考各书之提要。余深信此书对于宁玛派之信徒,当有极大之铙益。并对协助此书出版者,致万分感激之意。明珠活佛序藏族持明珠活佛者我    因世法无常流落海滨具福李世华君作檀施    为译西藏古代佛教史极具虔心诚恳以邀请    我亦稍能说得汉地语可作利益佛法众生事    善哉乃想叨少许福德尤其不知大密来源者    言语各别所化耳根里①中心欢喜不间断解说    因此无懈精进而能成惜以我之智慧并不高    但是依经无谬度汉语汉导舒囊卓之赞青者②   依样精进以写成汉文且以汉导智慧经验高    所以不须极大之努力如今佛教史已幸译成    知是宿世希有大愿故如此善事封传承胜士    愿彼寿命常住金刚界无尽大密甘露得流传    末法无余众生得解脱藏历乙已年八月初七日,外年一九六五年九月三十日,在香港金刚乘学会内开始翻译,至藏历丙午年四月三十日,外年一九六六年六月十八日完成。我于佛教史内重要之义理,与部份名字,有不了了者,除请教 敦珠活佛而外,从无随意妄说,此则可以自信,且可为读者告也。吉祥圆满明珠昂旺丹增①指汉人不识藏文。②舒囊卓之赞青为刘锐之居士法名。目录上师(著者)法相莲师法相上师赐序敦珠上师英文简介(译文)上师墨宝明珠活佛序目录凡例简要纲目详明科判师法法相一览表圣地图片一览表系统诸表一览表师佛大德别名表本文译事笔记译场留影跋附录西藏古代佛教史提要西藏密宗编年凡例一、本书所述显教释尊等史迹,与吾汉人所述者,或有不同:如世界缘起,与华严经所说不同,及世尊之母命终,由三十二后妃抚养,与由姨母摩诃波^波提亦不同。如是甚多,但不敢强其不同,而使之同,存其真也。一、专有名词,如人名、地名、经名、法名等,务求统一。显教方面,以依玄奘法师为主,密乘则依拙译大幻化网导引法,并参考各家译本。但本书此类名词,将达五千则,故前后互异,在所不免,不胜抱憾。一、专名音译,密乘方面,依奘师顺于古例之规定,常有迁就前人所泽:如赤松德真、拉萨、父续母续,大圆满之类,即本人前译,亦后如是,以求统一故也。间亦有不尽然,此盖无可如何者矣。一、人名尽量加以汉化,使读之有亲切感。一、经名或与前人所译者不同,可能为汉地所无者。一、专有名词中,有如黑教、宁玛巴、大圆满等,本为某一教派,或某一法类之共同名司,但仍加以符号,以示区别。一、文中于转世者,或译作化身,或作转世,盖因藏文有所不同,如化身为  直译名作殊胜,或幻化。转世为  直译应作后有、生死、或轮回,故分别作上述二种之称谓。不称“呼图克图”,以其为蒙古语之尊封号,已失时效矣。极少作活佛之称者,尊重之也。一、在乙二章称吗哈约噶,阿努约噶等,在乙四章称生起次第,圆满次第等,而在乙五章称生圆,本来涵义相同,如此称之,盖示无分别中,有所分别也。一、本书所述,侧重于本派――宁玛巴。一、偈颂之字数多少,悉依藏文字数译成,未敢妄事增损也。一、本书大德 异人同名者颇多,经设法避免混淆,其法有二:(一)为将所译名之文字,给予以差别:如笛打零巴,亦作德达宁巴,又如释迦光、亦作释迦和、及释迦窝等。(二)为将之或显或晦,以为差别,如苏释迦忠兰者,一为麻窝车之小名晦之,一为苏香波巴之子显之,如是之例颇多也。一、为对原文保持忠实,于纲目中,除甲一及甲二之乙二两章,稍加润色,余均依照原本译出。但为一清眼目,故如以科判,另表列之,并将页次标明,庶易翻阅。而于文内,不敢妄加标题,免狗尾之续貂也。至在分段,亦不敢妄加介绍文字,以资衔接者,亦此意焉。一、人名简称,为求划一,与原本略有出入。如山达亲尼伦朱,原本简称亲呢,本书则别改称山达。但尚属通称,如罗青卓渣丹增,则不称罗青。(其义为大译师,故云通称)则依原本。简谓之为卓渣。一、乙二章所述大德之史迹,多为未到西藏以前之事。一、乙五章所述巴支移喜降伏事迹,似较残忍,仍照译出,不敢莽加删削,读者幸勿因微瑕而评白壁,有厚望焉。一、每章之末,均用圆满一语,虽原本各章或具或不具,为划一处理,故一律用之。欢迎您转载分享:《佛教史》心得_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
《佛教史》心得
上传于||文档简介
&&选​修​课​心​得​体​会
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
定制HR最喜欢的简历
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩1页未读,继续阅读
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢《一口气读完佛教史》 谢路军着-必品文章网
《一口气读完佛教史》 谢路军着
所属栏目:>>>佛法讲座专区
      
佛教导航子网站
您现在的位置:>>
>>正文内容
佛教期刊文章选读:《欧美佛教史》序(黄心川)
       
发布时间:日
来源:&& 作者:黄心川人关注&&&&&&
&佛教期刊文章选读:《欧美佛教史》序(黄心川)
&  《欧美佛教史》序
  黄心川
  欧美地区我们都能耳熟能详,但是对欧美的佛教,我们未必所知。佛教属于东方社会的传统民族宗教,已经在亚洲地区流传了2000余年。欧美是西方国家,那里流传的是传统的西方社会的基督教,但是如今这种格局已经改变,因为佛教传到了这一地区。
  宗教是一种很特殊的信仰与文化体系,它既有牢固的民族性与地方性,但是更重要是它还具有传播性。特别是传播性对宗教的发展起到了巨人的作用,有了宗教徒信仰的使命感与传教热情,使世界各国的宗教发生了位移与变化。如今在世界上各种宗教相互并立在一地,大家共同发展的情形已经屡见不鲜,可以预测,随着全球化趋势的发展,世界各宗教文化交叉与融合的趋势必会进一步增强。
  传播宗教的因素很多, 一般说来,有籍靠武力而进行的,也有采用和平手段而进行的。但是在欧美地区传播佛教,就很特别,因为它既有东方国家移民将原住国的宗教带进去的事实,也与西方学者的研究东方宗教的学术研究之后,其成果影响了世人的思想有关,这在佛教传入欧美的历史过程中表现明显。
  我们研究宗教, 不仅要岍究它的历史与理论,对它的传播史也要深入去考察和探索。宗教是一种信仰,既是信仰就要有人去信,传播宗教就是传播信仰,就是要让人起信。欧美地区一直受到基督教文明的影响,是基督教文明的发源地,整个社会与社区人们的生活始终与基督教文明有关,如何把佛教传入这一西方基督教文明根深蒂固的地区?这正是我们所要了解的情况。在国外,已经有很多学者注意到这一问题,并且写出了诸多的文章,发表了不少研究的成果。但是对中国人来说,这一问题似乎并没有引起充分重视,特别是中国宗教里面最重要宗教之一的佛教是如何向外传播的,我们还没有写出全面深入的著作出来,虽然介绍性的文章不断有人写出,但是要把它提到理论的高度,特别是从学理上去介绍与研究,从历史与系统去全面的考察,这样的文章我们的确还没有多见,李四龙同志的著作恰恰就在这方面做了弥补,他对这方面的研究无疑为当前我国佛教研究增添了一个新鲜的元素。
  据我所知,李四龙同志写这方面的文章下过很多功夫,他曾经多次到国外考察与收集资料,阅读了大量相关的原始资料,并且编辑了数十万字的书目,正是由于有了这些资料的保障,才使他能够沉下心来,潜心撰写出这本洋洋巨著,如今这本著作马上就要出版了,我向他表示热烈祝贺。
  这奉《欧美佛教史》,学风严谨,用力良深,对很多问题的论述富有创造性与逻辑性。全书行文流畅,是一部费时多年写作的成熟著作。书中对当代欧美西方各国与佛教有关印度学传统、汉学传统,藏学传统、中亚学传统作了十分详细和系统的阐述与评论,使我们对东方佛学的传播历史和现象,特别是欧美佛教流传的重点、派别、方法论、信息渠道等等都有了比较清楚的了解,中国学者可以从这本著作中获悉西方佛教的研究与发展情况,以及存在的问题和大量信息,从而有助于推动我们佛教研究的深入。同时,这本书里运用历史比较的方法.对欧美研究佛教中的三个传统(印度、中国和西方)作了实事求是的描述,欧美佛教历史的分期与转向也作了较好地总结与提炼。作者比较和分析资料翔实,观点明确,新颖的研究观点与比较科学实证的方法,使此书具有较高的学术价值与应用价值。当前我国正处在强盛时期,泱泱大国的文明正在重新焕发出勃勃生机,佛教也要站在这个高度去重新看待世界佛教的格局,本书的研究给我们提供了这个视野,这也是这本著作的特殊之处。
  摘自《弘法》2009年第7期
标签:|||||||||
没有相关内容
欢迎投稿:
QQ: &  &&&&&&&
------------------------------ 权 益 申 明 -----------------------------
1.所有在转载的第三方来源稿件,均符合国家相关法律/政策、各级主管部门规定以及和谐社会公序良俗,除了注明其来源和原始作者外,佛教导航会高度重视和尊重其原始来源的知识产权和著作权诉求。但是,佛教导航不对其关键事实的真实性负责,读者如有疑问请自行核实。另外,佛教导航对其观点的正确性持有审慎和保留态度,同时欢迎读者对第三方来源稿件的观点正确性提出批评;
2.佛教导航欢迎广大读者踊跃投稿,佛教导航将优先发布高质量的稿件,如果有必要,在不破坏关键事实和中心思想的前提下,佛教导航将会对原始稿件做适当润色和修饰,并主动联系作者确认修改稿后,才会正式发布。如果作者希望披露自己的联系方式和个人简单背景资料,佛教导航会尽量满足您的需求;3.文章来源注明“佛教导航”的文章,为本站编辑组原创文章,其版权归佛教导航所有。欢迎非营利性电子刊物、网站转载,但须清楚注明来源“佛教导航”或作者“佛教导航”。
上一篇:下一篇:
还没有任何项目!
佛教导航@1999-}

我要回帖

更多关于 印度佛教史 平川彰 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信