特蕾莎梅 内阁接任英国首相需要重组内阁吗

您的位置: &
英国首相特蕾莎梅:触发里斯本50条前 英国需要点时间日 05:16手机客户端 |扫码下载中金网APP摘要:当地时间周三,英国首相Theresa May表示,在触发里斯本第五十条之前,英国需要花点时间来确定最终目标,然后该国才会正式触发退欧程序。
  07月21日讯,当地时间周三,英国首相Theresa May表示,在触发里斯本第五十条之前,英国需要花点时间来确定最终目标,然后该国才会正式触发退欧程序。  在德国柏林访问中,新任英国首相Theresa May称,很明显在移民问题上英国人想要更多的控制权,但她也强调良好的经济贸易关系是至关重要的,不过她并未明确表示在这场最棘手的谈判中持何种立场。  Theresa May在新闻发布会上表示,“在我看来这很明显,英国民众通过投票做出了退欧的决定,他们想传达的信息是希望从欧盟那里拿回关于移民问题的控制权。当然这会是我们关注的问题之一,政府将兑现民众的选择。”  “我也很清楚,英国需要和欧盟在贸易、商品、服务方面正在交往。”  特雷莎·梅还表示,并没有与我们的欧洲伙伴渐行渐远,希望与默克尔构建强大而负有建设性的伙伴关系。  英国首相即将于德国总理进行会谈,默克尔对特蕾莎梅的到访表示欢迎。  默克尔称,尽管英国脱欧,德英关系将维持紧密,德国尊重英国退出欧盟的决定。  “关于脱欧的谈判将在友好的气氛中进行,需要避免英国脱欧进程中过度的不确定性。只有在里斯本条约第50条触发之后英国脱欧谈判才会进行。”  德国总理默克尔表示,将与英国首相讨论有关难民,,土耳其以及俄罗斯的问题。
关键词:责任编辑胡凯【免责声明】中金网发布此信息目的在于传播更多信息,与本网站立场无关。中金网不保证该信息的准确性、真实性、完整性、有效性等。相关信息并未经过本网站证实,不构成任何投资建议,据此操作,风险自担。掌握财富秘籍的投资者都在这里相关阅读1/1 15:48英国新首相特雷莎梅13日上任,并很快组建了内阁。外界对于这一届新任内阁是否可以给英国带来好运众说纷纭。关键词:特蕾莎梅,英国新内阁股票黄金外汇行情微信:cngold-com-cn行业动态金融黑幕财经解读微信:zjs-cngold相关推荐01、02、03、04、05、06、07、08、09、10、11、12、
热门新闻 00:08 00:35 00:10 00:46 00:4824小时直播17:5417:5317:5317:5317:3317:3217:3217:3217:3217:3104-30
星期日距离 下次数据 公布时间:0小时37分钟07:30澳大利亚前值:57.5预测:---01:00美国前值:688预测:--公布:69701:00美国前值:167预测:--公布:17101:00美国前值:857预测:--公布:87022:30美国前值:145.2预测:--公布:143.222:00美国前值:98.0预测:98.0公布:97.0更多内容
扫码下载中金网APP
扫码关注中金网微信
扫码关注中金社微信
扫码用手机看新闻
Copyright (C)
中金网 .cn 沪ICP备号-1
版权所有 复制必究英国第二任女首相特蕾莎·梅:时尚范的“铁娘子”
  视频:特蕾莎·梅走马上任 英国内阁大换血来源:上海东方高清
  中新网7月14日电 在英国前首相卡梅伦吹着口哨辞职后,英国于当地时间13日迎来了史上第二位女性首相——特蕾莎梅。特蕾莎梅是怎样的一个人?她能否扛下卡梅伦留下的“脱欧”重担?小编梳理了有关特蕾莎梅的三个“关键词”,带您走近这位英国女首相。
关键词一:“时尚范”
  特蕾莎梅在英国政坛打拼已数十年。毕业于牛津大学的她曾在英格兰银行任职,之后出任伦敦市议会议员长达10年,1997年首次获选国会议员。
  随后,梅陆续出任内阁教育大臣、运输大臣、文化大臣、就业与养老金大臣等职务,2010年5月掌管内政部,是过去6年来最资深的内阁官员。在卡梅伦宣布辞职后,梅赢得保守党党魁投票,从而获得英国首相职位。
  虽然身在政坛,与穿着古板、中规中矩的政客不同,梅在个人形象方面有着鲜明的风格,“时尚范”是她的个人特质之一。
大家都在看
正在加载中...英国:特蕾莎梅走马上任英国内阁大换血-在线观看-风行网
全部标记为已读
您暂未收到新消息哦~
安装PC客户端
把想看的剧下载到本地吧~
点击立即下载就可以下载当前视频了哦~
我来说两句
播放:5,253
播放:1,649,946
播放:3,505,413
播放:242,106
播放:1,327
播放:74,092
播放:3,272
播放:1,188
播放:3,489
播放:2,222
播放:3,969
播放:6,261
精选视频号
播放:2,817
播放:1,152 > 
特蕾莎·梅将就任英首相
来源:中新网
中新网7月13日电 综合报道,英国首相卡梅伦将于当地时间13日辞职。届时,英国执政的保守党新任党首、内政大臣特蕾莎
梅将成为继撒切尔夫人之后英国历史上第二位女首相。分析指出,特蕾莎 梅上任首相后如何选择阁员,让
“脱欧”伤口愈合,将成为她上任后首个重大挑战。
媒体分析,特蕾莎 梅上任后,或将现任外交大臣哈蒙德和财政大臣奥斯本互换,让两人继续担任要职,以平衡内阁脱欧及留欧势力。
报道指出,哈蒙德作风稳健,如果出任财相将有助稳定市场情绪,加之他被视为“疑欧派”,可以让特蕾莎
梅争取更多脱欧派人士支持。然而哈蒙德在财政上属于“鹰派”,立场与主张放宽紧缩政策的特蕾莎 梅有差异。
英国首相卡梅伦7月11日下午宣布,他将于本周三(7月13日)正式辞职,现任内政大臣特雷莎·梅将接替他担任英国首相。特雷莎·梅随后发表讲话称,她非常荣幸能够当选保守党领袖并将出任英国首相,将以谦卑的姿态面对未来,努力团结全体国民,共同创造一个更加美好的英国。
现任财政大臣奥斯本与即将卸任的卡梅伦关系紧密,而且是强硬留欧派。脱欧派曾批评他宣扬留欧时“一味靠吓”。分析称,他出任外相恐会引发脱欧阵营不满,但有助新内阁在脱欧及留欧阵营中取得平衡。
其余要职方面,特蕾莎
梅早前透露有意设立“脱欧大臣”一职,专责处理英国脱欧事宜。媒体猜测她可能邀请其竞选主管兼下议院议长格雷林出任该职,但也有意见认为,格雷林或接手特蕾莎
梅的内政大臣之位。
此外,特蕾莎 梅还可能邀请能源大臣安伯尔 鲁德、已退选的保守党党魁竞争对手利德索姆、司法大臣迈克尔
戈夫以及前伦敦市长约翰逊入阁,以示保守党团结。英语听力下载_特蕾莎梅接任英国首相公开演讲全文 附语言点_沪江英语
分类学习站点
特蕾莎梅接任英国首相公开演讲全文 附语言点
编辑点评:英国新首相特蕾莎·梅发表了她的就是演说,英语君为你准备了完整的双语材料,还带详尽的知识点分析哟。
注:加粗代表重点,加粗加下划线表示中英对照的重点。
I have just been to Buckingham Palace, where Her Majesty the Queen has asked me to form a new government, and I accepted.我刚刚去了白金汉宫,女王陛下请我组建一个新政府,而我答应了。
【语言点解析】
Her Majesty和the Queen其实都是女王的意思,更多的情况下我们看到的是分开用,而连在一起用其实也是可以的,这样显得更正式、更尊敬,翻译的时候可以翻成&女王陛下&。
In David Cameron, I follow in the footsteps of a great, modern Prime Minister. Under David&s leadership, the government stabilized the economy, reduced the budget deficit, and helped more people into work than ever before.作为大卫&卡梅伦的继任者,我追随的是一个伟大而开明的首相的脚步。在大卫的领导下,政府稳定了经济,削减了财政赤字,而且以前所未有的幅度增加了就业量。
【语言点解析】
首先注意开头的in David Cameron,这里的in其实没有办法直译到中文里,这个用法是用来强调一个人内在的品质,比如&I see a great hero in you.&并不是&我在你里面看到了个伟大的英雄&,而是&在我眼里你是个伟大的英雄&。
Modern一词在这的意思其实就是其本来的意思&现代的&,但是直接翻译成&现代的&肯定很奇怪,所以我们要理解演讲者这么讲是想表达什么。现代当然是和古板、老派对立的,那么强调这点当然是想说他思想进步,于是我们就将其翻译成开明。
Help people into work其实就是创造就业的意思,可以直接说create jobs。但是前面一种用法更亲民,而且有help这样一个带有情感色彩的词,所以她这里这样用是为了和人民套近乎。
But David&s true legacy is not about the economy but about social justice. From the introduction of same-sex marriage, to taking people on low wages out of i David Cameron has led a one-nation government, and it is in that spirit that I also plan to lead.不过大卫真正的政治遗产并不是经济方面的而是社会正义方面的。无论是引入同性婚姻还是全面免除低收入人群的个人所得税,大卫&卡梅伦领导的政府让整个国家团结起来,而这也是我领导时打算秉持的精神。
【语言点解析】
Introduction除了&用语言介绍&的意思外,还有更广义的&介绍&的含义,比如这里的引入。
低收入人群是people on low wages,注意用的是on,因为人们live on wages。
英文中所谓的one-nation是指一个团结不分裂的国家,强调国家内各族群之间没有分歧。
Because not everybody knows this, but the full title of my party is the Conservative and Unionist Party, and that word &unionist& is very important to me.并不是所有人都知道,但我的政党全名是保守与统一党,而其中的&统一&二字对我来说非常重要。
It means we believe in the Union: the precious, precious bond between England, Scotland, Wales and Northern Ireland. But it means something else that is just as important; it means we believe in a union not just between the nations of the United Kingdom but between all of our citizens, every one of us, whoever we are and wherever we&re from.这两个字代表我们对&统一&的信念&&英格兰、苏格兰、威尔士、北爱尔兰之间极其珍贵的统一。不过除此之外它还有更深一层的意思,而这层意思同样重要,那就是不仅在国家之间取得统一,还要在整个联合王国的所有人民之间取得统一,不管我们是谁、从哪来。
【语言点解析】
Precious, precious的意思是极其珍贵,像这样将一个形容词连用时口语中的一种强调方式。
Is just as adj. 的意思是同样&&,比如你可以说:He is tall and you are just as tall. 他很高,而你也一样很高。
That means fighting against the burning injustice that, if you&re born poor, you will die on average 9 years earlier than others.这也意味着我们要与社会上的不公做斗争,这些不公就是:如果你生而贫穷,你的平均寿命就比其他人少9年;
If you&re black, you&re treated more harshly by the criminal justice system than if you&re white.如果你是黑人,那么你在刑事司法体系中受到的待遇会比白人严厉;
If you&re a white, working-class boy, you&re less likely than anybody else in Britain to go to university.如果你个白人男孩,而且出自工薪阶层,那你上大学的几率就比别人少;
If you&re at a state school, you&re less likely to reach the top professions than if you&re educated privately.如果你上的是公立学校,那你从事高端职业的几率就比上私立学校的人小。
【语言点解析】
Top profession的意思是高端职业,profession与job不同,它强调的是一种职业,而job强调的是一份特定的工作。
If you&re a woman, you will earn less than a man. If you suffer from mental health problems, there&s not enough help to hand.如果你是女人,你受的教育会比男人少;如果你受心理健康问题所苦,你将得不到足够的帮助;
【语言点解析】
Hand在这里是名词而非动词,这里的to hand不是不定式,他的本意是&在触手可及的范围里能拿到&,这里他的意思是&可以得到&,是在修饰help。
If you&re young, you&ll find it harder than ever before to own your own home.如果你是年轻人,你获得自己房产的难度将比以往都大。
【语言点解析】
这里又走煽情路线了,用&家&来指代房产,博取人民好感。
But the mission to make Britain a country that works for everyone means more than fighting these injustices. If you&re from an ordinary working class family, life is much harder than many people in Westminster realise. You have a job but you don&t always have job security. You have your own home, but you worry about paying a mortgage. You can just about manage but you worry about the cost of living and getting your kids into a good school.不过,我们的任务是将英国建立为一个适合所有人的国家,这远远不止包括与这些不公做斗争。如果你来自一个工薪家庭,你的生活会比威斯敏斯特的许多人意识到的要艰难。你有工作,但你的工作并不稳定。你有自己的房产,但是你会被住房贷款所困扰。你能勉强收支平衡,但是你很担忧自己能否将孩子送进一所好学校。
【语言点解析】
Can just about manage的意思不光是&能勉强收支平衡&,它可以广义地表示&刚好能勉强搞好一件事&。比如:There are too much housework and I can just about manage. 家务活太多了,我勉强能干完。
If you&re one of those families, if you&re just managing, I want to address you directly.如果你属于一个这样的家庭,你的生活会捉襟见肘,而我的话正是对你们讲的。
【语言点解析】
Address sb. 是一种比较正式的表达方式,意思是对谁讲正式的话,它的用法很广,比如女王给国会做演讲可以用它,一个人参加正式宴会的时候
与人初次交谈也可以用它。
I know you&re working around the clock, I know you&re doing your best, and I know that sometimes life can be a struggle. The government I lead will be driven not by the interests of the privileged few, but by yours.我知道你们全天无休地工作,我知道你们已经尽了全力,而且我也知道有时候生活非常艰难。我所领导的政府,将不是被特权人士的利益所驱动的,而是被你们的利益所驱动的。
We will do everything we can to give you more control over your lives. When we take the big calls, we&ll think not of the powerful, but you. When we pass new laws, we&ll listen not to the mighty but to you. When it comes to taxes, we&ll prioritise not the wealthy, but you. When it comes to opportunity, we won&t entrench the advantages of the fortunate few. We will do everything we can to help anybody, whatever your background, to go as far as your talents will take you.我们将尽一切所能让你们能对自己的生活掌握更大的控制权。当我们考虑重大问题的时候,我们所想的不会是权贵,而是你们。当我们通过新法案的时候,我们所听取的不是豪强的声音,而是你们的。当我们探讨税收问题的时候,我们将把你们而不是富人作为第一考虑对象。当我们处理机会问题的时候,我们不会为那极少数的巨富挖壕沟。我们将尽自己所能来帮助所有人,无论这个人的背景为何,我们都会帮他达到他的才能所能触及的极限。
We are living through an important moment in our country&s history. Following the referendum, we face a time of great national change.我们正在经历这个国家历史上一个重要的时刻。在全民公投之后,我们的国家正在面临重大的变革。
And I know because we&re Great Britain, that we will rise to the challenge. As we leave the European Union, we will forge a bold new positive role for ourselves in the world, and we will make Britain a country that works not for a privileged few, but for every one of us.而且我知道,因为我们是伟大的不列颠,所以我们定会直面挑战。在离开欧盟之后,我们会为自己在世界上塑造一个崭新而勇敢的积极形象,而且我们会将英国建立为一个所有人的国家(而非少数特权阶层的国家)。
That will be the mission of the government I lead, and together we will build a better Britain.这将是我所领导的政府的人物,而我们将同心协力建设一个更好的英国。
声明:本双语文章的中文翻译&语言点系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。}

我要回帖

更多关于 英国首相特蕾莎梅身高 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信