美国总统大选辩论期间为什么汇市基金净值大幅波动动

推荐本文到:
& 周二(9月27日)9点,市场即将迎来美国总统大选的首场辩论,政策的不确定性可能引发市场更加剧烈地波动。支持率差距明显缩小。
& 近期,民主党总统候选人希拉里的健康状况引发众人关注,特朗普的支持率正迅速接近希拉里。有民调数据显示,希拉里的领先优势降至民主党代表大会以来最低。
& McClatchy-Marist近期公布的民调显示,希拉里支持率以48%比41%领先特朗普。希拉里来自现执政党,保持政策连续性的可能自然更大。作为老练的政客,她会在相当程度上延续过去的模式及处理世界问题的方法。她也是美国重返亚太战略的主要倡导者和设计者。特朗普则不同,他来自在野党,此前又无从政经历,他的观点也让各界为之捏把汗。如果这次辩论希拉里完胜,经济界人士至少可以暂舒一口长气。如果特朗普还赢得了不少选民,那就为国际经济形势增添了更多的不确定性。特朗普在国际贸易问题上持保护主义立场,如果将来美国奉行贸易保护主义政策,则意味着很多国家会陷入这种保护主义的恶性循环,这也将影响美国在世界经济中扮演的公共产品提供者和世界经济发动机的形象,贸易保护主义会对一系列具体政策产生影响,包括贸易政策、汇率政策等,对各国的公司投资,资金的流向都会产生影响。
& 不少华尔街人士对特朗普不太放心,一方面,如果特朗普上台,究竟会拿出怎样的方针政策目前仍然前景不明;另一方面,特朗普的一些论调也与主流共和党人相悖,特别是对于华尔街的监管立场。
 特朗普曾表示,若当选总统将基本废除美国在2008年金融危机后实行的《多德-弗兰克法案》(Dodd-Frank Act),称该法案阻止了银行向普通美国民众贷款。他还指出,应该暂停所有的新金融监管规定,并对现行规定进行全面评估。
 希拉里则表示,她将加强对金融机构的监管,并打击影子银行借贷。她还认为,如果金融机构遭到监管部门的处罚,那么高管的薪酬也应该相应减少。
 两者迥异的态度,直接反映在金融界对二人的资金赞助上。政治反应中心(Cente for Responsive Politics)的数据显示,迄今为止,金融行业只为特朗普团队捐献了1.9万美元,而希拉里和其委员会则获得了4100万美元。很明显,华尔街是民主党背后的大金主。
& 有多家美国媒体之前报道,高盛集团在一份日期标注为8月29日的备忘录中,该集团要求公司所有合伙人从9月1日起,不得捐钱给参加政治选举的地方或联邦官员。在举例明确禁捐对象时,点名特朗普的竞选搭档迈克&彭斯&&现任印第安纳州州长,而希拉里的竞选伙伴蒂姆&凯恩没有出任政府官职则不受禁捐令影响。
 如果说高盛的禁捐令针对特朗普、倾向希拉里,则从一定程度上暴露出华尔街一些财团以及共和党内部温和&重商派&与特朗普的观点相悖,想与他保持距离。毫无疑问,如果特朗普能在周二抢得先机,贵金属自然会成为最后的救命稻草。
& 美银首席投资策略师哈特奈特(Michael Hartnett)认为,2017年市场提供的绝对收益将非常有限,而美国总统大选作为年最重要的不确定因素之一,在波动中或可为投资者带来可观的相对收益。
& 哈特奈特表示,如果特朗普最终成功当选美国总统,流入美国的资本量将减少,国债收益率上升,美元弱势,利好黄金。同时,特朗普当选也将提升欧洲民粹主义政党在2017执政的几率,因此增加欧盟解体的风险。建议采用做多黄金做空欧洲银行股的方式来对冲这一地缘政治风险。
& 花旗集团在周一公布的报告中称,美国共和党候选人特朗普在总统大选中获胜的概率升至40%,加上投资者为美联储上调利率做准备,黄金今年最后一个季度可能出现较大波幅。
& 花旗预计,若特朗普最终获胜选举,现货黄金价格将冲到每盎司1425美元。星展集团(DBS Group)等其他预测机构也曾表示,由于市场担心特朗普当选总统的潜在影响,美国大选可能对金价构成支撑。该行在研报中表示:&在美国总统选举前夕,两位候选人的民调结果开始变得更加接近,花旗提高了特朗普获胜的几率。我们预计特朗普获胜的话,将导致黄金波动加剧,进而造成其他贵金属成交量增加。&
& 澳洲国民银行分析师Vyanne Lai表示,如果市场认为特朗普赢得大选的几率增加,则可能有助于金价,所以短期内金价可能在加剧的动荡中走升。MKSPAMP Group资深贵金属交易员桑代克(Alex Thorndike)指出,随着特朗普逐渐缩小与希拉里的差距,相关不确定性可能会令金价得到支撑。MKSPAMP Group交易员劳克林(Sam Laughlin)在另一项报告中称,我们认为在总统大选辩论之前,金价将继续维持在近期的美元区间。经纪公司IG在给客户的晨报中预测:&若特朗普表现好,我们可能会看到黄金等避险资产上涨,从而进一步压缩风险资产收益。&
查看更多纸白银相关新闻请看:
&&&&对纸白银感兴趣的朋友可以常来“第一纸白银分析网”逛逛,我们每天会分析最新的纸白银价格走势。
& & 最新的话题(点击蓝色纸白银字体,可直接返回首页),可登录纸白银论坛参与讨论,网址:/bbs/forum-41-1.html
看完文章,想说些什么?
[免责声明]本站所载一切内容仅代表作者个人观点,且仅供参考,不作为投资依据,与商业用途,据此入市,风险自担。发布内容之目的在于传播更多信息,并不意味着第一纸白银分析网网站赞同或者否定部分以及全部观点或内容。如对本文内容有异议,请及时与我们联系,联系QQ:。
您可能还喜欢美总统大选辩论前投资人保持观望 汇市或陷入震荡整理 - 中国贸促会
中国国际商会驻欧盟代表处
当前位置: &
美总统大选辩论前投资人保持观望 汇市或陷入震荡整理
发布时间: 编辑:美国&谢晓雨 来源:和讯网
&&&&&&& 美元指数上周创一个月最大周度跌幅,主要因美联储(FED)周四结束货币政策会议时调降长期利率预估。
  美元指数纽约尾盘持稳在95.472,下挫0.7%,为8月18日来表现最差的一周。
  在波士顿联储主席罗森格伦称,他相信美国应现在就上调短期利率,并警告失业率降至可持续水准之下会扰乱经济复苏。受此影响,美元指数触及日高。
  罗森格伦是本周联储政策会议对维持利率不变决定持有异议的三位委员之一。
  分析师表示,这在盘初影响市场,但随着交易商认为罗森格伦的讲话只不过是增加了在12月加息的几率,而这已经在美元走势中被消化了后,美元逆转了升势。
  Cambrdige Global Payments汇市策略部门董事Karl Schamotta称,12月加息的可能性现在非常高,这给了交易商一个三个月窗口期,在加息前冒一把险。
  上周英镑兑美元下挫1%,跌穿1.30美元,因《独立报》报道的英国首相特蕾莎&梅有关英国何时会开始脱欧程序的言论同英国外交大臣约翰逊的声明不一致,这加重了英国脱欧前景的不确定性。
  Credit Agricole Corporate & Investment Bank汇市策略师Vassili Serebriakov表示,该报道以及过去几周有关英国政府应对脱欧程序的报道&令市场放心坚持作空英镑&。
  本周美元兑加元升1%,此前加拿大公布的通胀和零售销售数据意外疲弱,显示加拿大可能正面临经济增长放缓及失业率攀升的情况。
  Cambridge的Schamotta指出,未来几个月加拿大经济基本面可能十分疲弱,加元可能还会走软。
  周一晚间的总统大选辩论,希拉里和特朗普将亮最后底牌。总统大选辩论可能会美国总统大选走向产生重要影响,并且可能引发市场更加剧烈地波动。
  第一场总统大选辩论将于周一晚在纽约州亨普斯特德的霍夫斯特拉大学举行。希拉里和特朗普将举行三场大选辩论,其中一场的主角是副总统候选人。
  总统候选人辩论的主持人披露了辩论话题,而此次辩论将只有民主党候选人希拉里和共和党候选人特朗普参加。双方将在相关话题上展开辩论,并彼此提问。
  据报道,这场辩论将分成三项话题,每项话题包含两小节,每小节15分钟。三项话题分别是:美国的方向、实现繁荣和保障美国安全。
  辩论主持人、全国广播公司夜间新闻主播莱斯特&霍尔特将用一道问题来为每一小节开场,接下来,每位候选人将有两分钟的回答时间。候选人还有机会彼此质疑。
  第三党候选人吉尔&斯泰因和加里&约翰逊没有受邀参加辩论,因为在总统辩论委员会上个月选择参考的头五项民调中,他们没有达到15%民意支持率的最低门槛。业内最权威的外汇资讯
麦格理:美国总统大选辩论期间为何汇市大幅波动?
15:40:41 来源:fx168 作者:楠楠
&&美国总统大选首轮辩论引发外汇市场大幅波动,其中以/墨西哥比索和美元/尤其明显,麦格理(Macquarie)认为,仓位调整和止损指令导致汇率辩论期间大幅波动。
&&麦格理策略师Thierry Wizman周二(9月27日)发布研报称,当地周一晚间的美国总统候选人电视辩论进行到大约30分钟时,仓位解除与战术止损指令导致美元/墨西哥比索和美元/日元“突然”出现大幅调整。
&&彭博汇总的数据显示,美元/墨西哥比索一度跌至19.4367,创下2月份以来最大盘中跌幅。
&&一个月美元/日元隐含波动率从10.66%跌至9.77%。
&&市场人士对民主党总统候选人希拉里(Hillary Clinton)在美国总统大选首轮辩论中,表现较共和党候选人特朗普(Donald Trump)出色的认知,提振墨西哥比索上涨。
&&因担忧特朗普胜出的话,墨西哥往美国的出口将受到威胁,墨西哥比索兑美元周一触及纪录低位19.92。但辩论结束后,投资者回补墨西哥比索的空头头寸。
&&美国商品期货交易委员会(CFTC)数据显示,最近投机者持有的墨西哥比索空头头寸大幅上升。
&&一家日资银行的交易商针对辩论时的汇率波动说道:“整体而言,似乎有些押注特朗普风险的仓位进行了调整。”该交易商并称,好像一些美元/墨西哥比索的多仓被获利了结。
&&最新的路透/益普索调查显示,希拉里支持率领先特朗普4个百分点,为41%。
&&Wizman预计,预计希拉里将赢得285张选举人票,拿下密歇根和宾夕法尼亚,但输掉佛罗里达和俄亥俄。
&&Wizman并称,联邦公开市场委员会(FOMC)在2017年将更显鸽派,因为埃文斯(Charles Evans)将有投票权,而鹰派人士梅斯特(Loretta Mester)和乔治(Esther George)将失去投票权。
&&他表示,基线假设和上限假设均显示,2017年(FED)会加息两次。
&&& 【微信公众号搜索“亚汇”或APP Store搜索“亚汇通”,外汇行情资讯尽在掌握。】
&&& 本文地址: ,转载请注明出处。
下载亚汇网APP
外汇行情资讯,尽在【掌】握!
最优经纪商点差对比;最新外汇牌价和兑换器;最及时外汇资讯和策略分析;外汇开户代理一站解决,赠金、比赛、培训抢先获悉。
关注亚汇微信公众平台
11-04 17:03:3811-03 15:54:3210-21 10:25:30
网友跟贴 425 参与 | 0人跟帖
&&亚汇网讯澳元兑美元欧市盘中继续走高并回到0.77关口上方。
外汇风云榜
&&澳元最弱,日元最强。在11月8日美国大选期间特朗普处于领先时你现在的位置:&&&&&& 正文
麦格理:美国总统大选辩论期间为何汇市大幅波动?
投资看盘必备软件:【】
  美国总统大选首轮辩论引发外汇市场大幅波动,其中以美元/墨西哥比索和美元/日元尤其明显,麦格理(Macquarie)认为,仓位调整和止损指令导致汇率辩论期间大幅波动。
  麦格理策略师Thierry Wizman周二(9月27日)发布研报称,当地周一晚间的美国总统候选人电视辩论进行到大约30分钟时,仓位解除与战术止损指令导致美元/墨西哥比索和美元/日元&突然&出现大幅调整。
  彭博汇总的数据显示,美元/墨西哥比索一度跌至19.4367,创下2月份以来最大盘中跌幅。500)this.width=500' align='center' hspace="10" vspace="10" rel='nofollow'>&&&&一个月美元/日元隐含波动率从10.66%跌至9.77%。
  市场人士对民主党总统候选人希拉里(Hillary Clinton)在美国总统大选首轮辩论中,表现较共和党候选人特朗普(Donald Trump)出色的认知,提振墨西哥比索上涨。
  因担忧特朗普胜出的话,墨西哥往美国的出口将受到威胁,墨西哥比索兑美元周一触及纪录低位19.92。但辩论结束后,投资者回补墨西哥比索的空头头寸。
  美国商品期货交易委员会(CFTC)数据显示,最近投机者持有的墨西哥比索空头头寸大幅上升。
  一家日资银行的交易商针对辩论时的汇率波动说道:&整体而言,似乎有些押注特朗普风险的仓位进行了调整。&该交易商并称,好像一些美元/墨西哥比索的多仓被获利了结。
  最新的路透/益普索调查显示,希拉里支持率领先特朗普4个百分点,为41%。
  Wizman预计,预计希拉里将赢得285张选举人票,拿下密歇根和宾夕法尼亚,但输掉佛罗里达和俄亥俄。
  Wizman并称,联邦公开市场委员会(FOMC)在2017年将更显鸽派,因为埃文斯(Charles Evans)将有投票权,而鹰派人士梅斯特(Loretta Mester)和乔治(Esther George)将失去投票权。
  他表示,基线假设和上限假设均显示,2017年美联储(FED)会加息两次。
【免责声明】
汇金网 登载此文出于传递更多信息之目的,
并不意味着赞同其观点或证实其描述。
文章内容仅供参考,不构成任何投资建议。
投资者据此操作,风险自担。快速找信息,请猛戳。
& 相关阅读
& 分类信息
保证金(又称、)交易,以其长久的历史(超过100年)和完善的交易规则,已成为全球黄金交易领域参与人数最多、成交资金量最大、同时也是全球黄金市场最具标准性的投资品种,各国黄金交易规则以及报价均以此为参考。
24小时、T+0、多空双向、保证金交易的规则,适合全球投资者参与。为了方便投资者体验国际黄金交易,并迅速掌握其交易规则,合作推出了国际系统,。
是由汇金网推出的一款全功能实时,可以同时查看国际现货、黄金T+D、白银T+D、、天通金以及、国内外(含中金所股指期货)、原油、等多个品种的实时行情走势,囊括了几乎所有通用的分析指标。
免费版汇金操盘手,不需注册,随时下载,无限制使用,永久免费 && VIP版汇金操盘手,带汇金网自主研发的中文提示指标,含趋势、高低点、阻力/支撑位提示,&&
本站所有内容仅作参考,不构成投资依据,如据此操作,风险自担,本站不承担任何责任。 本站信息产业部ICP/IP地址备案编号:湘ICP备号-7
金市有风险、入市须谨慎!CopyRight&2010
长沙特米电子商务有限公司 版权所有美国2016年总统大选第一场辩论(中英对照)【格隆汇】
美国2016年总统大选第一场辩论(中英对照)
&美国东部时间:日,下午2点。美国2016年总统大选第一场辩论正式开战。美国相关安全部门已经在长岛的霍夫斯特拉大学部署就绪。总统大选辩论共有三场,26号为首场辩论。辩论举办地在美国长岛的霍夫斯特拉大学。辩手:民主党候选人:希拉里·克林顿 共和党候选人:唐纳德·特朗普辩论持续时间:90分钟。共分为六个部分,每部分15分钟时限。大选辩论的意义何在?根据Nielson统计有1/3的选民表示辩论会对他们的投票决定产生重大影响,由此可见,距离大选结果尘埃落定还有一个多月,这三场辩论有着“扭转乾坤”的潜力。这无疑为原本就备受关注的2016美国大选添了油加了醋,增加了大选的戏剧性和可看性。在这个离大选结果只有一个多月的关头,希拉里和特朗普的两扇大门横在仍旧徘徊不定的选民面前,这场辩论就是他们最后的钥匙,让他们自行选择走进哪扇门。&废话不多说,我们开门见山,直奔主题,看看双方辩手在六个辩论板块中的表现。&Round One: Achieving Prosperity/实现富裕.&这部分讨论的核心是美国的就业现状。&背景:从下图可见美国的失业率自金融危机以来逐渐回落到5%的水平, 但是收入不均现象仍旧险峻,有一半的美国人生活拮据,靠工资度日。?Part1:主持人:“Why are you a better choice than your opponent to create the kinds of jobs that will put more money in the pockets of American workers?”“你为什么觉得自己能比竞争对手创造更多的工作机会,以此给美国的工人带去更高的薪水?”&Hillary:“First, we have to build an economy that works for everyone not just for those at the top. That means we need new jobs, good jobs, with rising incomes. I want us to invest in you. I want us to invest in your future. That means jobs in infrastructure, in advanced manufacturing, in innovation, in technology, clean renewable energy and small businesses."希拉里:“首先,我们要打造一个为每个人服务的经济体系,而不仅仅是为了顶层人士。这意味这我们需要新的工作机会,好的工作机会,要提高薪水。我希望国家能为个人投资,为个人的未来投资。这意味着我们需要在高端制造业,在技术设施建设,在创新技术领域、再生能源,小型企业中创造更多的就业机会。”&“We also have to make the economy fairer. That starts with raising the minimum wage and guarantee finally equal pays for women’s work……I also want to see more companies do profit sharing.”“我们需要让经济更公平。首先从提高最低工资标准开始,并且保证为女性工作者支付平等薪酬……我还希望有更多的公司愿意跟员工分享公司的利益。”&希拉里对于美国的工作现状充满希望,态度乐观,希望能缩小贫富差距,在制造业,基础设施建设领域通过科技创新,创造更多就业机会。相比之下,特朗普的开堂发言就属于暗黑系。&Trump: “Our jobs are fleeing the country.” “You look at what China is doing to our country in terms of making our product. They are de-valuing their currency and there is nobody in our government to fight them.” “They are using our country as a piggy back to build China.” “We are losing our good jobs. So many of them.”特朗普:“我们的工作机会都在流失。”“你看看中国对我们做了什么,他们在生产制造我们的产品。他们在让自己的货币贬值,然而我们的ZF没有对抗。”“他们把美国当成驮运工来建设中国”。“我们丢失了太多好的工作机会了。”&“Under my plan, I’ll be reducing taxes, tremendously, from 35% to 15% for company, small and big businesses.” “We have to renegotiate our trade deals and we have to stop these countries from stealing our companies and jobs.”“在我的计划里,我会降低税收,大幅度降低,把所有大小型企业的税收从35%降到15%”。“我们必须重新商定贸易协议,我们必须阻止其它国家把工作机会和公司从我们国家偷走。”&特朗普“嫌弃”中国、墨西哥等国家“偷走”了美国大量的劳动机会,所以表示自己会通过降低税率来吸引“流失”海外的公司回到母亲怀抱。他认为这样一来国家的就业未来就会美如画。&希拉里回应特朗普的开堂。她以退为进,首先肯定了贸易和降低税收的重要性,然后将话题拉回自己的论点:fair trade deal(公平贸易),反驳说:“The kind of plan that Donald is put forward would trickle down economy all over again. And that would be the most extreme version.”&“That is not how we grow the economy. ”“唐纳德的计划会让我们的经济再次下滑。他的计划是最激进的做法。”“我们不能以这样的方式发展经济”。&“I think we come out of it with somewhat different perspectives. I understand that. You know Donald was very fortunate in his life and that’s all to his benefit. He started his business with 14 million dollar borrowed from his father. And he really believes that the more you help wealthy people, the better off will be. I don’t buy that.”“我和他的出发点不同。我完全理解。你知道唐纳德十分富裕,他的计划显然是迎合了自己的利益的。他14岁的时候向他的父亲借了1.4亿美金。然后他相信只要为富人服务得更多,我们所有人都会更有钱。我不信这一套。”&“What I believe is that the more we can do for the middle class, the more we can invest in’ you, your education, your skills, your future, the better we’ll be off and the better we grow.”“我只相信,我们为中产阶级做得越多,我们就能够为大家投入更多,投入到个人的教育培养个人的能力,投入到你的未来中去,只有这样我们才能更服务,我们才能发展经济。”&主持人对特朗普施压,追问:How would you force companies to bring jobs back to U.S.?/你要怎么让公司和工作机会回到美国。&特朗普反咬希拉里一口:“Secretary Clinton?&&Yes? Is that Ok? I want you to be very happy.”“国务卿?对吧?这样叫OK?我希望你不介意。”&“When she started to talk about this. It was really very recently. She’s been doing this for thirty years and why hasn’t she made the agreement better?”“当她谈到这个问题的死后。其实她已经为此(在国务卿的位置上)做了30年,但是为什么贸易协定没有修订得更好呢?”&针对如何把工作机会吸引回国,特朗普的主要观点是:place a substantial tariff on imported goods/对进口货物加重关税。强制性阻止工作机会流失海外。&Hillary: “We are 5% of the world’s population. We have to trade with the other 95%,”&希拉里:“我们占全球5%的人口,我们必须跟剩下的95%进行贸易。”&“Eight years ago, we had the worst financial crisis, the great recessions, the worst since1930s. That was in large part because of tax policies that slash taxes on the wealthy and failed to invest in the middle class.”“八年前,我们经历了最坏的金融危机,最大的衰退,自20世纪30年来以来最严重的。这最主要就是因为施加在富人身上的巨额税务,而不是为中产阶级进行投入。”&“Donald was one of the people who rooted for the housing crisis. He said, back in 2006, ‘I hope it does claps. Cuz I can go in and buy some and make some money’”“唐纳德是笃定次贷危机的一员。 他当时说: ‘我希望房贷垮掉,这样我就能进去赚点钱’。&”&Trump: “That’s called business by the way.”特朗普:“这叫做生意。”&Hillary:“9 million people lost their jobs. 5 million people lost their homes.”希拉里:“900万人失去了工作。500万人失去了自己的家。”&&&“Here is what we can do. We can deploy a half billion more solar panels. We can have enough clean energy to power every home. We can build a new modern electrical grid. That’s a lot of jobs. That’s a lot of new economic activity.”“我们可以这么做。我们可以建更多的太阳能电池板。我们可以给每个家庭带去清洁能源。我们可以建立一个新的现代化的电话。这能带来很多的就业机会。这都是大把的新的经济活动啊。”&&Trump: “She talked about solar panels. We invested in a solar company. That was a disaster. We lost plenty of money on that one. Now look, I am a great believer in all forms of energy. But we are putting a lot of people out of work. Our energy policies are disasters. Our country is losing so much in terms of energy, in terms of paying off our debt.”“We have to do a much better job at keeping our jobs. And we have to do a much better job at giving companies incentives to building new companies to expand.”“她说到了太阳能电池。我们投资过一家太阳能公司。这简直是灾难。我们在这桩生意上赔了很多钱。其实我相信一切形式的新能源。但是我们确确实实在让人们失业。我们的新能源政策简直是灾难。我们国家在新能源方面表现不佳,从贷款就可以看出来。”&这部分辩论到最后又说回了特朗普之前迟迟不放出自己的税收单这件事情。&Hillary: "I think you've just seen another example of bait and switch here," Mrs. Clinton says, then launches into the possible reasons why her opponent won't release his taxes.“我认为你又用了诱导转向法将大家的注意力分散到别处去了,”希拉里说,接着又抛出了几个为什么特朗普不愿意拿出报税单的可能的原因。&Hillary: "I have no reason to believe that he's ever going to release his tax returns because there's something he's hiding,' she said.&&"And we'll guess, we'll keep guessing at what he's hiding."希拉里:“我有十足的理由相信他肯定不会拿出自己的报税单因为他肯定隐藏了不可告人的事情。来让我们尽情想象吧,想象他到底隐瞒了什么。”&她表示特朗普的财富全是虚报的,他可没有自己宣扬的那么富有,至少没有他自己说的那么爱做慈善,要么是他自己的商业事务混乱不堪,要么就是他没有向国家缴税。&Trump:“I will release my tax returns against my lawyers wishes when she releases her 33,000 emails that have been deleted. As soon as she releases them, I will release my tax returns.”特朗普:“只要她把33000封被删掉的邮件发出来,我就愿意不管律师反对把我的税单发出来。只要她公开,我就公开。”&Part 2 Race Relation第二部分 种族关系&Hillary: Race remains a significant challenge in our country and we need to restore trust between community and police. Our police should be retrained to use fore only when necessary. Everybody should acts by the law and respect the law.&希拉里:长久以来种族问题一直是我们国家的一个大问题。我们需要重铸社区居民和警察之间的关系。同时我们的执法人员也需要重新接受培训,只有在万不得已的时候才可以使用暴力。我们每个人都要依法行事尊重法律。&Trump: Our society needs law and order. The situation of African-American is that they are living in the hell. The community is dangerous. Thousands of shootings happened in Chicago. We should bring back law and order. Law and order. Illegal immigrants are bad people and they are dangerous, we should take guns away them to protect our inner cities.&特朗普:我们的社会需要法律与秩序。非裔美国人的现状就是他们简直生活在地狱里。他们生活的社区太危险了。芝加哥发生了数不清的枪击案。我们应该让法律和秩序重回我们的社区。法律和秩序。非法移民都是坏人,他们很危险,为了保护我们所居住的城市应该禁他们的枪。&Hillary: Such a negative picture of black community. If you are African-American, Spanish, Latino,you are more likely to be arrested. You cannot just say, you need a plan. You need a positive way to work with it.希拉里:你把美国黑人的生活描绘的可真黑暗啊。毋庸置疑,如果你是少数种,不管是非裔美国人,西班牙人还是拉丁人,你都比美国白人更容易被逮捕,但你不能只是说说啊,你得拿出个计划来。&Trump:Seems like you’ve prepared so much for this debate, huh?特朗普:某人好像为这次辩论准备得过分了啊&Hillary:Prepare for the debate? I just prepare to be the president.希拉里:准备辩论?我只是准备当总统而已。&Part 3 Birther Claim第三部分 奥巴马的出生证明事件&Trump:Hillary’s campaign manager fell to find Obama’s birth evidence, but I did. I was the one to press him (Obama) to show the birth certificate.特朗普:还不是因为你们的竞选团队没找到证据(才来攻击我),但是我找到了!是我让他不得不出示出生证明的。&Hillary:Just listen to what you heard! He was really started his political activity based on this race’s lie that our first black president was not American. But, he started his career back in 1973, being sued by a justice department for racial discrimination because he would not rent apartments to African-American and he was sued twice. We have a long record of his engaging in racist behavior. Birther lie was the most hurtful one. Do you know how much President Obama way annoyed and disturbed? Just like Michelle Obama mentioned in her speech on democracy “wheh they go low, we go high.”, and President Obama went high despite of Mr. Trump’s action.希拉里:你们敢信自己刚刚听到了什么吗?!特朗普是以质疑我们国家历史上第一任黑人总统是不是美国公民来开始自己的政治生涯的。但是,这也不是第一次了,实际上,从1973年开始他就有前科了,他曾被起诉种族歧视因为他不肯将自己的公寓租给非裔美国人,还被告了两次。关于他种族歧视的例子真的是数不胜数。奥巴马总统的出生证明事件是最令人震惊的。你们知道奥巴马总统被他质疑之后有多困扰吗?但是就像米歇尔奥巴马在她的演讲中提到的一样“当别人没品的时候,我们就要高尚起来。”,奥巴马总统对待此事就要比特朗普的小手段高尚的多。&Part 4:Cyber Attack第四部分:网络攻击&Holt asked: "We want to start with a 21st century war happening every day in this country, our institutions are under cyber attack, and our secrets are being stolen. So my question is who's behind it and how do we fight it?"&Holt问:“我们想从一个正在发生在我们身边的21世界的战争说起,我们的机构正在遭受网络攻击,有人来窃取我们的机密。我的问题是,我们正在遭遇的网络攻击的幕后黑手是谁?我们如何抵御网络攻击?&希拉里的回应:&"There's no doubt now that Russia has used cyber attacks," Clinton said. "[Russian President Vladimir] Putin is playing a tough, long game here."&希拉里说:“俄罗斯经常使用网络攻击,这个毫无疑问的。”“普京正在玩一个艰难漫长的比赛。”&“And we are not going to sit idly by and permit state actors to go after our information, our private sector information or our public sector information, and we're going to have to make it clear that we don't want to use the kinds of tools that we have. We don't want to engage in a different kind of warfare.”&“我们绝对不会闲坐在那里,然后允许以国家利益为理由的行动者获取我们的信息。不管是我们的公开信息还是非公开信息,我们必须要明白我们并不打算使用这些我们拥有的工具。我们不想卷入一场这样的冲突。“But we will defend the citizens of this country, and the Russians need to understand that. I think they've been treating it as almost a probing, how far would we go? How much would we do? And that's why I was so, I was so shocked when Donald publicly invited Putin to hack into Americans. That is, that is just unacceptable. It's one of the reasons why 50 national security officials who served in Republican information, administration have said that Donald is unfit to be the Commander-in-Chief. It's comments like that that really worry people who understand the threats that we face.”&“我们将会保护这个国家的公民,俄罗斯必须要明白这一点。我认为俄罗斯把网络攻击视为一种挑衅和试探,来试探我们有多在乎,我们愿意付出多少代价?这就是为什么当川普邀请普京来网络入侵美国的时候,我有多么的震惊。这是绝对的不能接受的。这就是为什么50个国家安全官员明确生成川普不够资格成为总司令。这是那些明白我们正在面临什么样威胁的人给我们提出来的建议。”&川普的回应:&"I don't know if we know it was Russia who broke into the DNC," he said."She's saying Russia, Russia, Russia. Maybe it was. It could also be China, it could be someone sitting on their bed that weighs 400 pounds."&我不知道是不是俄罗斯网络攻击了DNC,希拉里一直在说俄罗斯,俄罗斯,俄罗斯。也许曾经是俄罗斯,也许是中国,也可能是那些躺在床上体重400磅的人。&“So we have to get very, very tough on cyber and cyber warfare," he continued. "It is a, it is a huge problem. I have a son. He's 10 years old. He has computers. He is so good with these computers, it's unbelievable. The security aspect of cyber is very, very tough. And maybe it's hardly doable. But I will say, we are not doing the job we should be doing. We have so many things that we have to do better, certainly cyber is one of them."&“在关于网络战争上,我们面临着一个非常艰难的处境。这是一个极其艰难的问题,我有一个儿子。他今年10岁。他有一个电脑。他如此的擅长电脑,这简直不可思议。网络安全是一个非常非常艰难的问题。但是我会说,我们现在做的不够好,我们本可以做的更好。我们有如此多的事情可以做的更好,网络安全显然是其中之一。”&Part 5:Homegrown Terror第五部分:本土恐怖袭击&Mr. Trump gets a question in his wheelhouse: How to stop homegrown terrorism perpetuated by Muslim American citizens.特朗普被问了一个问题:如何制止由美国穆斯林公民持续发起的本土恐怖主义。He didn’t press his proposals to forbid Muslim immigration or install “extreme vetting” from nations where terror acts have taken place.特朗普没有强调他禁止穆斯林移民或者进行在恐怖袭击附近进行极端严格审查的策略。Instead Mr. Trump pivoted to his call to press NATO allies to pay back dues and assist the U.S. to “knock the hell out of ISIS.”相反,特朗普把重点转向了呼吁北太平洋公约组织成员一起协助美国,把ISIS送入地狱。He never did address the question of how to stop homegrown terrorism in the United States.&特朗普并没有直接回答如何阻止美国本土恐怖主义的滋生和蔓延。&Part 6:Stamina第六部分:希拉里的身体状态&Trump: She doesn’t have the president look. She doesn’t have the stamina and I don't believe she has.特朗普:她长得就没有总统相。她也没有足够的精力去胜任美国总统,我也不信她有。&Hillary:As soon as he travels to 112 countries and negotiates a peace deal, a cease fire, or even spends a 11 hours’ testifying in front of a congressional committee, he can talk to me about stamina.&希拉里:等他访问了112个国家,谈个和平协定再签个停火协议,哪怕在国会委员会面前听个11个小时的听证会,让他再来跟我说精力。&Clinton Hits Trump Over Past Comments About Women随后,希拉里攻击川普对女人的评价Mrs. Clinton notes that Mr. Trump has called women "pigs, slobs, and dogs."&希拉里说川普曾经把女人比喻成“猪,笨蛋和狗”She adds that he has previously said women "don't deserve equal pay unless they do as good a job as men" and recounts an anecdote that Mr. Trump called a beauty contestant "Miss Piggy" and "Miss Housekeeping," adding that she is a Latina.希拉里补充说,“川普之前曾经认为女人不配得到平等的工资待遇,除非她们能和男人一样完成好工作”,并且陈述了一个关于川普的轶事:川普曾经把一个拉丁裔的争辩者称之为“猪小姐”,“家庭主妇小姐”。"She has become a U.S. citizen. And you can bet she's going to vote this November," Mrs. Clinton said, over Mr. Trump asking, "Where did you find this."&在川普质问“你从哪里找到了这个”之后,希拉里回应说,“她(川普侮辱过的女士)已经是一名美国公民,我敢打赌她今年11月份会去投票。”&随后当希拉里质疑川普没有经验时,川普说:“&Clinton Has Experience, But 'It's Bad, Bad, Bad”(希拉里有经验,但都是极坏极坏的经验)“She should have solved any of the problems she is seeking to fix during her decades in public life.”Trumo said.特朗普说:克林顿有经验,不过这种经验是“坏坏”的经验。特朗普试图推垮希拉里拉选时的承诺。他说:她应该在10多年的政治生涯中解决掉她想解决的事情,然而事实并不是这样。Mr. Holt then pressed Mr. Trump on his past statement that Mrs. Clinton “doesn’t have the presidential look.” Mr. Trump argued he meant that she “doesn’t have the stamina,” though he didn’t rebut the charge from Mr. Holt.Holt先生就特朗普所言:“希拉里没有总统相”展开追问。特朗普争辩说:“她就是没有那个精力”,他并没有反驳Holt的指控。总结:今天做了一天美国大选的专题。纵观整场辩论,虽然主持人不断抛出诸如控枪、美国经济、互联网安全等严肃议题,不过川普和希拉里两个人总能把辩论的焦点转移的互相扯小辫子的环节。鉴于川普一直以来都口无遮拦,而希拉里从政多年污点不断,他们要相互指责简直是有说也说不完的素材。但是希拉里作为一个政客真的是不知道比特朗普高明出多少。说话滴水不漏,总能找到特朗普话中的漏洞和从前的黑历史来进行有力的反击,且论据之充分能够明显的看出希拉里为这次辩论做了充分的准备。反观特朗普,十分易怒暴躁,一旦被希拉里戳到了痛处马上就打断对方的话气急败坏的插嘴辩驳。希拉里应该对特朗普的脾性做了了解才能够招招都打在七寸上,听她的论述感觉有理有据还不失幽默感。当特朗普气急败坏的攻击希拉里的身体问题的时候,希拉里四两拨千斤“哦等你访问完112个国家做完11个小时的听证会你再来跟我谈精力”的回答着实让我很佩服。从辩论的结果上来说,希拉里看似被带入了川普的节奏中去。因为对于一位当过第一夫人、国会议员和国务卿的资深政客来说,在总统竞选辩论中和一个商人互相指责对方的过错显然不能体现自己的优势所在。但是即便是单纯的打嘴仗也使今天的这场辩论十分精彩。
取消回复评论
作者其他文章
发送给的私信
发送成功!}

我要回帖

更多关于 股市大幅波动 英文 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信