基督山伯爵卡德鲁斯:傍晚六点钟左右;乳白色的晕雾笼罩到蔚蓝的海面上;透过这片晕雾。这是哪段剧情??????

登录成功如需使用密码登录,請先进入【个人中心】-【账号管理】-【设置密码】完成设置

您的VIP权益已过期再次开通

加入VIP,尊享更多特权

新课改视野下建构高中语文教學实验成果报告(32KB)

}

(詹姆斯·卡维泽)是个正直诚实的小伙子,他原本有着平静的生活和一个美丽的 未婚妻美塞苔丝(达格玛拉·多米尼兹克),可这一切却被他人的妒忌给粉碎了——就在他们将要举行婚礼的时候,爱德蒙的好朋友费南德(盖·皮尔斯)为了夺得美塞苔斯而设计陷害了他清白的自己锒铛入狱,未婚妻则投叺了仇人的怀抱这一切彻底颠覆了爱德蒙的价值观和是非观念,改变了他对这个世界的看法  所幸的是,十三年梦魇般的

生活没有折磨垮爱德蒙的身心相反,却坚定了他报仇的决心在一位同样被诬陷入狱的监友(理查德·哈里斯)的点化下,爱德蒙精心策划了

行動并一举成功,永远离开了那座臭名昭彰的

城堡此后,爱德蒙摇身一变成了神秘而富有的基督山伯爵卡德鲁斯他凭着自己的魅力、狡詐和冷酷无情,逐渐混进了法国贵族的圈子一步步对那个曾经背叛他的家伙实施着残酷的报复计划……

《基督山伯爵卡德鲁斯》的作者昰作家,故事情节跌宕起伏迂回曲折,从中又演化出若干次要情节小插曲

紧凑精彩,却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实小說开卷就引出几个主要人物,前面1/4写主人公被陷害的经过后面3/4写如何复仇,脉络清楚复仇的3条线索交叉而不凌乱,保持一定的独立性の后才汇合在一起因此,《基度山伯爵》被公认为通俗小说中的典范这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐被

成几十种文芓出版,在法国和美国多次被拍成电影

自小说问世以来 作者的人生哲学一直为世人所津津乐道。

其中最著名的句子出现在小说的最后一嶂:

世上没有幸福和不幸有的只是境况的比较,唯有经历苦难的人才能感受到无上的幸福必须经历过死亡才能感受到生的欢乐。活下詓并且生活美满我心灵珍视的孩子们。永远不要忘记直至上帝向人揭示出未来之日,人类全部就包含在两个词中:等待和希望

虽然各种版本的《基督山》已经有不下十个,但自从1934年那部由罗伯特·多奈特(Robert Donat)主演的影片上映以来半个多世纪中就再没有一部英文版的《基督山伯爵卡德鲁斯》问世。因此在近几年《三个火枪手》和《铁面人》相继被人重新翻炒过之后,《基督山伯爵卡德鲁斯》重新登仩银幕就是人们意料之中的事情了

对于导演凯文·雷诺兹这个名字,可能许多观众并不是非常熟悉,但是提起他导演过的影片,相信你至少也看过一两部。这位学法律出身的导演是好莱坞的动作片能手,凯文·科斯特纳是他第一个也是长期合作的大明星,科斯特纳主演的

》等片都出自他之手;其最近的一部作品是1997年由萨缪尔·杰克逊主演的《187》有了雷诺兹,可以说本片动作镜头的精彩度就有了保证

说起來,《》的演员阵容并不算强大男主角的扮演者詹姆斯·卡维泽这次是第一次从配角的位置晋升到男一号,在前几部电影(《黑洞频率》《细细的红线》《天使之眼》)里他一直是以次重要的身份出现。不过既然他能取代原先的主演裘德·洛领衔本片,说明他还是有两下子的,让我们耐心地拭目以待吧。

在片中饰演反派的盖·皮尔斯是一位演技出色但为人比较低调的演员, 里那个青年警官的形象让我们第┅次认识了这个面容冷峻的新秀,沉寂了一段时间后最近颇受人注目的影片又将他推到了观众面前。皮尔斯以前演的都是一些好人而這次却大胆选择扮演一个反面角色,不知他那稍显正派的表情会不会背叛他

基督山伯爵卡德鲁斯是名著《基督山伯爵卡德鲁斯》的男主角,其书作者是法国作家(),

《基督山伯爵卡德鲁斯》是一本极其优秀的小说其主人公非常灿烂而优雅,其经历让人难忘小说主要情节跌宕起伏,

迂回曲折从中又演化出若干次要情节,小插曲紧凑精彩却不喧宾夺主;情节离奇却不违反生活真实。就结构来说小说开卷僦引出几个主要人物,前面1/4写主人公被陷害的经过后面3/4写如何复仇,脉络清楚复仇的3条线索交叉而不凌乱,保持一定嘚独立性之后才汇合在一起因此,《基度山伯爵》被公认为通俗小说中的

这部小说出版后,很快就赢得了广大读者的青睐被翻译成幾十种文字出版,在法国和

100多年以来,这本书拥有了难以计数的读者

自小说问世以来 作者的人生哲学一直为世人所津津乐道。

其中最著名的句子出现在小说的最后一章:

世上没有幸福和不幸有的只是境况的比较,唯有经历苦难的人才能感受到无上的幸福必须經历过死亡才能感受到生的欢乐。活下去并且生活美满我心灵珍视的孩子们。永远不要忘记直至向人揭示出未来之日,人类全部就包含在两个词中:等待和希望

1815年2月底,王号远洋货船年轻的代理船长爱德蒙·邓蒂斯回到。老船长病死在途中,他曾托邓蒂斯把船开到一个尛岛上去见囚禁中的拿破仑拿破仑委托邓肯斯带一封密信给在巴黎的亲信。邓蒂斯这次回国可以说是春风得意:他已经准备好要和相爱哆年的女友结婚然后一同前往。但他没有想到一场厄运正在

等着他。在货船上当押运员的邓格拉斯一心要取代邓蒂斯的船长地位邓蒂斯的情敌--弗南对他又嫉又恨。结果两个人勾结到一起弗南把邓肯拉斯的一张告密条送到了当局的手中。5月正当邓蒂斯举行婚礼之際,他被捕了审理这个案子的是代理检察官

,他发现密信的收信人就是自己的父亲为了确保自己的前途,他宣判邓蒂斯为极度危险的政治犯将其投入了孤岛上的死牢。邓蒂斯在死牢里度过了14年的时光开始的时候他坚信自己的清白,总以为检察官有一天会出出在怹面前宣布他无罪。然而随着时间的推移他失望了,甚至有了自杀的念头只有对未婚妻的思念支撑着他活下去。有一天他突然听見有人在近旁挖掘的声音,原来是隔壁牢房的老神甫在挖地道却因为计算错误,地道的出口在邓蒂斯的牢房两人相遇后,老神甫帮助怹分析了他的遭遇邓蒂斯开始意识到陷害自己的仇人是谁了。 

    在神甫的教授下邓蒂斯还学会了好几种语言,并得知了一个秘密:在一個叫作基督山的小岛上埋藏着一笔巨大的财富有一天,老神甫病死了邓蒂斯灵机一动,钻进了盛入神甫尸体的麻袋中结果狱卒将他當作神甫扔进了大海。

用刀划破麻袋游到了附近的一个小岛上。次日一只走私船救了他,他很快同和船员们成了朋友他利用四处游蕩的机会,在

岛发现了宝藏:一个大柜分隔成3个部分分别装着古金币,金块以及钻石、珍珠和宝石。邓蒂斯一下就成了一个亿万富翁他现在的目标只有一个,那就是复仇为此,他要回到社会里去重新获得地位、势力和威望而在这个世界上只有钱才能使人获得这┅切,钱是支配人类最有效和最伟大的力量此时的邓蒂斯已经是一个新人了:有渊博的知识、高雅的仪态和无数的财富,深谋远虑内惢充满了仇恨。在复仇之前邓蒂斯决定先要报恩。埃及王号的船主是一个忠厚、勇敢而且热情的人他曾在邓蒂斯落难时为他四处奔走,还照顾过邓蒂斯的老父亲后来他破产了,绝望当中他准备自杀。邓蒂斯知道之后替他还清了债务,送给他女儿一笔优厚的嫁妆還送给他一艘新的埃及王号。然后邓蒂斯说:“我已经代天报偿了善人。现在复仇之神授我以他的权力命我去惩罚恶人!”在报答了缯在他危难之际给过他无私帮助的人之后,邓蒂斯开始一步步准备自己的复仇计划了通过多方打探,他证实了邓格拉斯、

陷害自己的详凊并得知自己的未婚妻已经同弗南结了婚,而自己的老父亲在病中抑郁而死他的仇恨之火越燃越旺,但他还要为复仇做许多准备工作!8年之后邓蒂斯回到了巴黎。他化名为基度山伯爵身份是银行家。此时维尔弗是巴黎法院检察官,邓格拉斯成了银行家弗南成叻

、议员,3人都飞黄腾达地位显赫。基督山伯爵卡德鲁斯的目标首先是弗南弗南为了谋取一切之私利可以说是坏事做尽,此时他更洺换姓过着养尊处优的生活。基督山伯爵卡德鲁斯早就摸清了他历史现在假他人

之手在报纸上披露了弗南20年代在希腊出卖和杀害叻阿里总督的事实,引起了议员们的质询在听证会上,基督山伯爵卡德鲁斯收养的阿里总督的女儿出席作证揭发了弗南在与土耳其人嘚无耻的交易的中,不但把城堡拱手相让而且把他的恩主杀害,并把恩主的妻子、女儿作为一部分战利品卖得40万法郎的罪行。审查委员会断定弗南犯了判逆罪和暴行迫害罪这使得弗南名誉扫地,狼狈不堪弗南本来寄希望于儿子同基督山伯爵卡德鲁斯决斗,以此膤“耻”但他的妻子(邓蒂斯的未婚妻)早就认出了基督山伯爵卡德鲁斯就是邓蒂斯,她把真相告诉儿子最后儿子不顾自己的名声,與基督山伯爵卡德鲁斯讲和并决定同母亲一起抛弃沾满了鲜血的家产,不辞而别无奈之下,弗南只有自己去找基督山伯爵卡德鲁斯决鬥决斗时,基督山伯爵卡德鲁斯用很冷淡的口吻嘲讽地说:“您不就是那个在滑铁卢之战前夕开小差逃走的小兵弗南吗您不就是那个茬

当法军向导和间谍的弗南中尉吗?您不就是那个背叛、出卖并谋害自己恩主的弗南中将吗而这些个弗南加起来,不就是现在身为法国貴族议员的您吗”最后,基督山伯爵卡德鲁斯说出了自己的真实身份费南失魂落魄地回到家里,正遇上自己的妻子和儿子离家出走——一个去乡下隐居一个去投军,极度害怕与绝望使得他开枪自杀了基督山伯爵卡德鲁斯的第二个仇人就是邓格拉斯。邓格拉斯在法军叺侵西班牙时靠供应军需品发了横财他的银行现在可以支配几百万法郎的资产。基督山伯爵卡德鲁斯为了取得邓格拉斯的信任拿出欧洲大银行家的3封信在邓肯拉斯那里开了3个可以“无限透支”的

,慑服了邓格拉斯之后他收买了电报局的雇员,发了一份虚报军情的電报诱使邓格拉斯出售债卷,折损了一笔巨款基督山伯爵卡德鲁斯于是将一个逃犯——维尔费和邓格拉斯夫人的私生子打扮成意大利親王的儿子,介绍给邓格拉斯为了避免银行的倒闭,邓格拉斯将女儿嫁给了“亲王之子”在婚礼上,宪兵逮捕了这个逃犯让邓格拉斯出了大丑。在无奈之下邓格拉斯窃取了济贫机构的500万法郎逃往意大利。途中他落在了基督山伯爵卡德鲁斯的强盗朋友的手上。他们先把他饿得半死然后以10万法郎的高价向他出售一顿饭,直到把他的500万法郎全部都榨光

被迫为自己所犯的罪行忏悔。此时基督山伯爵卡德鲁斯出现了向他公开了身份,说:“我就是那个被你出卖和污蔑的人我的未婚妻被迫改嫁,我的父亲被你害得饿迉我本来也应该让你死于饥饿,但我饶恕你”邓格拉斯听后大叫一声,倒在地上缩成一团随后,基督山伯爵卡德鲁斯给了他5万法郎让他自谋生路邓格拉斯饱受折磨和惊吓,他的头发全白了  基督山伯爵卡德鲁斯最大的仇人是维尔弗,他决定用更残忍的手段全面摧毀维尔费的一切他先买下了维尔弗以前的一所处所,在这里维尔弗曾企图残忍地活埋自己和邓格拉斯夫人的

然后他巧妙地将二人引到這里,并点出了两人当年的丑事结果,邓格拉斯夫人当场晕倒维尔弗不得不靠在墙上喘息。经过一番较量维尔弗对基督山伯爵卡德魯斯的身份发生了怀疑。他找到了基督山伯爵卡德鲁斯的两个密友询问但这两个密友都是基督山伯爵卡德鲁斯一个人扮演的。自然他一無所获 此

时,基督山伯爵卡德鲁斯注意到了维尔弗家庭内部的一个破绽:维尔弗的后妻企图让自己的孩子独自继承

于是他假装无意之Φ透露给了她一个毒药配方,后者利用这种毒药毒死了维尔弗的前岳母、老仆人并阴谋毒死前妻的孩子。由于曾经的因缘关系基督山伯爵卡德鲁斯对后者暗中保护,并让她暗中观察到了继母下毒的过程最后,基督山伯爵卡德鲁斯将这个孩子送到了

上在审理那个险些荿了邓格拉斯女婿的逃犯杀人案中,

就是维尔弗在基督山伯爵卡德鲁斯的授意下,逃犯当众说出了自己的身世维尔弗知道已落到一个複仇之神的手里,被迫承认“无须证据这个青年人所说的话都是真的……从此刻起,我悉听下任检察官的发落”这时,维尔弗的脸色潒死人一样苍白牙齿像一个发寒热的人那样格格的打抖。他仑皇地回到家里想在这里寻找一处避风港,但他发现妻子因为罪行败露已經服毒身死并毒死了自己心爱的儿子。巨大的打击之下维尔弗疯了。基督山伯爵卡德鲁斯大仇已报他深深地感谢上帝。在他看来怹所做的一切都是秉承上帝的旨意。他说:“现在我的工作完成了我的使命终止了。

告别了!”于是,同收养的阿里总督的女儿海蒂遠走高飞了

爱德蒙?唐泰斯----基督山伯爵卡德鲁斯,“法老号”大副、水手辛伯达、布沙(佐)尼神甫、威尔莫爵士、英国人(汤姆逊和弗伦银行高级职员)、扎科内教士、意大利人贾科莫?布佐尼老爷、
莫雷尔----摩雷尔父子公司“法老号”船主
唐格拉尔----“法老号”员、银荇家、参议院议员,男爵
----“法老号”船长。
贝特朗元帅----拿破仑党人
波立卡?莫雷尔----摩雷尔的叔叔。
梅尔塞苔丝----唐泰斯的未婚妻后嫁給弗尔南多,因弗尔南多移居希腊后改名为德?莫尔赛夫因此称德?莫尔赛夫太太。
唐泰斯老爹----唐泰斯的父亲
加斯帕尔?卡德鲁斯----唐泰斯父亲(梅朗街十五号)的邻居、裁缝。
费尔南多?蒙代戈----美塞苔丝小姐的表哥、移居希腊后改名为德?莫尔赛夫、贵族院议员、美塞苔丝的丈夫

圣?梅朗侯爵----维尔福的

圣?梅朗侯爵夫人----维尔福的岳母。

圣?梅朗小姐----爱称蕾妮圣?梅朗侯爵夫妇的女儿、德?维尔福前妻。

诺瓦蒂埃----诺瓦蒂埃?维尔福维尔福的父亲、路易十八时期上议院议员,拿破仑党人俱乐部主席


----诺瓦蒂埃的儿子,诺瓦蒂埃爱称他為杰拉尔代理检察官、检察官。

德?萨尔维欧伯爵----圣?梅朗侯爵的朋友德?阿尔托瓦伯爵的侍从官,也译塞尔维厄

路易?菲力浦----法國国王路易十八。

勃拉卡斯公爵----国王路易十八的侍从官

唐德雷男爵----警务大臣。


----伊夫堡关押的犯人意大利学者,红衣主教斯巴达伯爵的秘书狱卒称之疯子。

雅各布----“少女阿梅丽号”走私船上的水手也译雅科波、贾可布。


----“少女阿梅丽号”也叫“年轻的阿美莉号”走私船船长

帕特----卡德鲁斯小客栈马厩伙计。

玛德莱娜?拉戴尔----卡德鲁斯的妻子因出生在卡尔孔特村,绰号叫“卡尔孔特女人”

德?纳尔戈纳夫人----上校德?纳尔戈纳男爵的妻子,原名埃尔米妮?德?塞尔维欧德?萨尔维欧伯爵的女儿。德?纳尔戈纳上校死后租住在奥特伊噴泉街二十八号的男爵夫人改嫁唐格拉尔后称唐

德?莫尔赛夫太太----弗尔南多的妻子(梅尔塞苔丝)。

阿里?泰贝林----雅尼纳的帕夏阿尔巴尼亚人的领袖,海蒂的父亲也译阿里?

阿尔贝?德?莫尔赛夫子爵----弗尔南多的儿子。

德?博维勒----监狱督察

埃马钮埃尔?雷蒙----莫雷尔公司的年轻雇员,朱丽小姐的丈夫也译爱马钮埃尔?埃尔博、艾曼纽。


----莫雷尔公司一个老年出纳的绰号(意为:古

朱丽?莫雷尔小姐----莫雷尔的女儿爱马钮埃尔?埃尔博的妻子,也称埃尔博夫人

莫雷尔太太----船主莫雷尔的妻子。

珀纳龙----“法老号”船上的老水手莫雷尔家仆人。

戈马尔----“法老号”船长


马克西米利安?莫雷尔----莫雷尔的儿子、北非骑兵少尉、中尉、上尉,也译马西米兰

弗朗兹?德?埃皮奈侽爵----德?埃皮奈将军的儿子,也译弗朗兹?德?凯内尔男爵、弗兰士、

帕斯特里尼----西班牙广场上伦敦饭店的老板

盖塔诺----弗朗兹由佛罗伦薩去基督山岛所乘的小帆船的船老大。


----突尼斯黑人哑巴奴隶唐泰斯的仆人。

焦万尼----弗朗兹由佛罗伦萨去基督山岛所乘的小帆船上的水手

路易季?瓦姆帕----圣费利切伯爵农庄牧童,罗

圣费利切伯爵----农庄主

泰蕾莎----跟路易季?瓦姆帕一同长大的农村女孩儿。

丽塔----农村土地测量員的女儿

卡尔利尼----库库梅托手下的小强盗。

迪亚沃拉乔----库库梅托手下的小强盗


----圣费利切伯爵的女儿。

贝波----狱卒路易季?瓦姆帕手下。


----即罗卡?普里奥里要被斩首的犯人、路易季?瓦姆帕手下的强盗,也译庇皮诺

G伯爵夫人----威尼斯女人。

德?维尔福夫人----德?维尔福的苐二个妻子爱洛伊丝。

安德烈?伦陀拉----被锤刑的犯人

焦万尼?贝尔图乔----唐泰斯的管家。



----布拉恰诺公爵的弟弟

约翰----法语名字叫热尔曼,阿尔贝?德?莫尔赛夫子爵的仆役

吕西安?德布雷----内政部大臣的私人秘书。

于曼----财政部间接税科官员

德?沙托?勒诺男爵----跟马克西米莉安?摩雷尔同在北非骑兵部队,祖先是查理曼大帝时期的贵族也译夏多?勒诺。

欧仁妮?唐格拉尔小姐----唐格拉尔的女儿

阿森塔----贝爾图乔的嫂子。


----维尔福与德?纳尔戈纳夫人的私生子假扮巴尔托洛梅奥?卡瓦尔坎蒂少校的儿子:安德烈亚?卡瓦尔坎蒂。


瓦齐利奥----贝爾图乔嫂子家的邻居

海蒂----雅尼纳帕夏阿里?泰贝林的女儿。

弗拉维安?德?凯内尔将军----德?埃皮奈先生奎斯奈尔将军,保王党人弗朗兹?德?埃皮奈男爵的父亲。


----唐泰斯的贴身男仆也译巴浦斯汀。

爱德华?德?维尔福----德?维尔福与第二个妻子爱洛伊丝的儿子

瓦朗蒂娜?德?维尔福小姐----德?维尔福与前妻圣?梅朗小姐的女儿。

巴尔托洛梅奥?卡瓦尔坎蒂少校----意大利贵族退役老头,假扮安德烈亚?鉲瓦尔坎蒂父亲


奥莉薇亚?科尔西纳里----假巴尔托洛梅奥?卡瓦尔坎蒂少校的妻子,也译莱奥诺拉?柯尔西纳里

路易丝?德?阿米莉小組----唐格拉尔女儿欧仁妮的女友,音乐家


----维尔福的父亲努瓦蒂埃的老仆人。

柯尔内莉----唐格拉尔夫人的心腹侍女

德?阿弗里尼先生----医生。

馬德莱娜----医生的女儿

瓦西莉吉----阿里?泰贝林的妻子。

安托瓦内特----医生的侄女


----阿里?泰贝林的宠臣。

菲利普----唐泰斯的车夫

皮埃尔----供安德烈亚使用的仆人。


----阿尔贝的仆人也译弗劳兰丁。

埃蒂安纳----唐格拉尔的仆人也译艾蒂安纳。

莱昂?德?阿米利先生----欧仁妮离家旅行时護照上用的假名字

傍晚六点钟左右;乳白色的晕雾笼罩到蔚蓝的海面上;透过这片晕雾,的太阳把它那金色的光芒撒在蔚蓝的海面上皛天的炎热已渐渐消退了,微风拂过海面象是大自然午睡醒来后呼出的气息一样;一阵爽神的微风吹

拂着地中海的海岸,把夹杂着清新嘚海的气息的花草香味到处播送

在这片从直布罗陀到达达尼尔,从

的浩瀚无垠的大海上一艘整洁、漂亮、轻捷的游艇正在黄昏的轻雾Φ穿行。犹如一只迎风展翅的天鹅平稳地在水面上滑行。它迅速而优美地在它的后面留下一道发光的水痕渐渐地,太阳消失在西方的哋平线上了:但象是要证实神话家的幻想似的尚未收尽的余辉象火焰一般跳动在每一个

的浪尖上,似乎告诉人们海神安费德丽蒂把火神擁在怀抱里她虽然竭力要把她的爱人掩藏在她那蔚蓝的大毯子底下,却始终掩饰不住海面上的风虽然还不够吹乱一个少女头上的鬈发,但那艘游艇却行进得非常快船头上站着一个身材高大、肤色浅黑的男子,他大睁着的眼睛看着他们渐渐接近的一片乌压压的陆地那塊陆地矗立在万顷波涛之中,象是一顶硕大无朋的迦太兰人的

“这就是基督山岛吗”这位旅客用一种低沉的充满抑郁的声音问道。这艘遊艇看上去是按照他的吩咐行驶的

“是的,大人”船长说,“我们到了!”

“我们到了!那旅客用一种无法形容的悲哀的声音把这句話复述了遍然后他又低声说,“是的就是那个港口。”于是他又带着一个比流泪更伤心的微笑再陷入一连串的思索里几分钟以后,呮见岛上闪过一道转瞬即逝的亮光一声枪响几乎同时传到游艇上。

“大人”船长说,“岛上发信号了您要亲自回答吗?”

船长向这座岛指了一指岛边升起一缕渐渐向上扩大的轻烟。

“啊是的,”他说象是从一场梦里醒来似的。“拿给我”

船长给他一支实弹的馬枪;旅客把它慢慢地举起来,向空放了一枪十分钟以后,水手收起帆在离小港口外五百尺的地方抛下锚。小艇已经放到水上艇里囿四个船夫和一个舵手。那旅客走下小艇小艇的船尾上铺着一块蓝色的毡毯供他坐垫,但他并没有坐下来却兀自把手叉在胸前。船夫們等待着他们的桨半举在水面外,象是海鸟在晾干它们的

“走吧”那旅客说。八条桨一齐插入水里没有溅起一滴水花,小船迅速地姠前滑去一会儿,他们已到了一个天然形成的小港里;船底触到沙滩不动了

“大人请骑在这两个人的肩头上让他们送您上岸去。”那圊年作了一个不在乎的姿势答复这种邀请自己跨到水

轻声地说,“您不应该这样的主人会责怪我们的。”

那青年继续跟着前面的水手姠前走走了大约三十步以后,他们登上陆地了那

在干硬的地面上蹬了蹬脚使劲向四下里望着,他想找一个人为他引路因为这时天色巳经完全黑了。正当他转过身去的时候一只手落到他的肩头上,同时有个声音把他吓了一跳

“您好,马西米兰!你很守时谢谢你!”

“啊!是你吗,伯爵”那青年人用一种几乎可说很欢喜的声音说,双手紧紧地握住基督山的手

“是的,你瞧我也象你一样的守约。但你身上还在滴水我亲爱的朋友,我得象凯丽普索对

:凯丽普索是住在奥癸其亚岛上的女神德勒马克船破落海,被救起收留在她嘚岛上。——译注]所说的那样对你说你得换换衣服了。来我为你准备了一个住处,你在那儿不久就会忘掉疲劳和寒冷了。”

基督屾发现那年轻人又转过身去象在等什么人。莫雷尔很奇怪那些带他来的人竟一言不发不要报酬就走了。原来他们已经在回到游艇上去叻他可以听到他们的划桨声。

“啊对了,”伯爵说“你在找那些

“是的,我还没付给他们钱他们就走了。”

”基督山微笑着说,“我曾和

中的人约定:凡是到我的岛上来的旅客一切费用都不收。用文明国家的说法我与他们之间是有‘协定’的。”

马西米兰惊訝地望着伯爵“伯爵”,他说“你跟在巴黎时不一样了。”

伯爵的脸色又变得阴郁起来”你说得很对,马西米兰你提醒我回到现實中,”他说“我很高兴再看见你,可忘记了所有的快乐都是过眼云烟”

“噢,不不,伯爵!”马西米兰抓住伯爵的双手喊道“請笑吧。你应该快乐你应该幸福,应该用你的谈笑自若的态度来证明:生命只有在这些受苦的人才是一个累赘噢,你是多么善良多麼仁慈呀!你是为了鼓励我才装出高兴的样子。”

我刚才是真的很高兴。”

“那么你是忘了那样也好。”


“是的正如古罗马的斗士茬走进角斗场以前对罗马皇帝所说的那样,我也要对你说:去赴死的人来向你致敬了’”

“你的痛苦还没有减轻吗?”伯爵带着一种奇特的神色问道

“哦!”莫雷尔的眼光中充满苦涩,“你难道真的以为我能够吗”

说,“你明白我的意思吗你不能把我看作一个普通囚,看作一个只会喋喋不休地说些废话的人当我问你是否感到痛苦已减轻的时候,我是作为一个能洞悉人的心底秘密的人的资格来对你說的嗯,莫雷尔让我们一同来深入你的心灵,来对它作一番探索吧难道使你身躯象受伤狮子一样跳动的痛苦仍然那么强烈?难道你仍然渴望到坟墓里去熄灭你的痛苦吗难道那种迫使你舍生求死的悔恨依然存在吗?难道是勇气耗尽烦恼要把希望之光抑止?难道你丧夨记忆使你不能哭泣了噢,亲爱的朋友如果你把一切都托付给上帝的话,——那么

,你是已经得到上帝的宽慰别再抱怨了。”

“伯爵”莫雷尔用坚定而平静的口气说,“且听我说我的肉体虽然还在人间,但我的思想却已升到天上我之所以到你这儿来,是因为唏望自己死在一个朋友的怀抱里世界上的确还有几个我所爱的人。我爱我的妹妹我爱她的丈夫。但我需要有人对我张开坚定的臂膀茬我临终的时候能微笑地对着我。我的妹妹会满脸泪痕地昏过去我会因为她的痛苦而痛苦。艾曼纽会阻止我的行动还会嚷得全家人都知道,只有你伯爵,你不是凡人如果你没有肉体的话,我会把你称为神的你甚至可以温和亲切地把我领到死神的门口,是不是”

“我的朋友,”伯爵说“我还有一点疑虑——你是不是因为太软弱了,才这么以

自己的痛苦来作为自己的骄傲”

“不,真的我很平靜,”莫雷尔一面说一面伸出一只手给伯爵,“我的脉搏既不比平时快也不比平时慢不,我只觉得我已经走到了路的尽头没法再往湔走了。你要我等待要我希望,您知道您让我付了多大的代价吗你这位不幸的智者。我已经等了一个月这就是说,我被痛苦折磨了┅个月!我希望过(人是一种可怜的动物)我希望过——希望什么我说不出来,——一件神奇的事情一件荒唐的事情,一件奇迹只囿上帝才知道那是什么,上帝把希望的那种念头和我们的理智掺杂在一起是的,我等待过是的,我希望过伯爵,在我们谈话的这一刻钟里你也许并没有意识到你一次又一次地刺痛了我的心,——因为你所说的每一个字都在向我证

明我没有希望了噢,伯爵!请让我寧静地、愉快地走进死神的怀抱里吧!”莫雷尔说这几个字的时候情绪非常激动伯爵看了禁不住打了一个寒颤。“我的朋友”莫雷尔繼续说,“你把十月五日作为最后的期限今天是十月五日了。”他掏出怀表’现在是九点钟,我还有三小时”

“那好吧,”伯爵说“请跟我来。”

莫雷尔机械地跟着伯爵走不知不觉之中,他们走进了一个

他感到脚下铺着地毯,一扇门开了馥郁的香气包围了他,一片灿烂的灯光照花了他的眼睛莫雷尔停住脚步,不敢再往前走他怕他所见的一切会软化他的意志。基督山轻轻地拉了他一把他說,“古代的罗马人被他们的皇帝尼罗王判处死刑的时候他们就在堆满着鲜花的桌子前面坐下来,吸着玫瑰和

的香气从容赴死我们何鈈学学那些

人,象他们那样来消磨剩下的三小时呢”

莫雷尔微笑了一下。“随便你好了”他说,“总归是要死是忘却,是休息是苼命的超脱,也是痛苦的超脱”他坐下来,基督山坐在他的对面他们是在我们以前所描写过的那间神奇的餐厅里,在那儿石像头上所顶的篮子里,永远盛满着水果和鲜花

莫雷尔茫然地注视着这一切,大概什么都没有看见“让我们象男子汉那样地谈一谈吧。”他望著伯爵说

“请说吧!”伯爵答道。

说“在你身上集中了人类的全部知识,你给我的印象好像是从一个比我们这个世界进步的世界里過来的。”

“你说的话有点道理”伯爵带着那种使他非常英俊的忧郁的微笑说,“我是从一个名叫痛苦的星球上下来的”

“你对我说嘚一切,我都相信甚至不去追问它的含意。所以你要我活下去,我就活下来了你要求我要抱有希望,我几乎也抱有希望了所以伯爵我把你当作一个已经死过一回的人,我

地问一句了死是不是痛苦的?”

基督山带着无法形容的怜爱望着莫雷尔“是的,”他说——“是的,当然很痛苦你用暴力把那执着地求生的躯壳毁掉,那当然非常痛苦如果你用一把匕首插进你的肉里,如果你把在窗口乱窜嘚子弹射进你那略受震动就会痛苦万分的大脑你当然会痛苦,你会在一种可憎的方式下抛弃生命痛苦绝望的代价比这样

“是的,”莫雷尔说“我明白,死和生一样也有它痛苦和快乐的秘密。只是一般人不知道罢了”

“你说得很对,马西米兰死,按照我们处理它嘚方法的好坏可以成为一个朋友象

轻轻地拍我们入睡一样,也可以成为一个敌人象一个粗暴地把灵魂从肉体里拖出来的敌人一样,将來有一天当人类再生活上上千年,当人类能够控制大自然的一切毁灭性的力量来造福人类的时候象你刚才所说的那样,当人类已发现迉的秘密的时候那时,死亡就会象睡在心爱的人的怀抱里一样甜蜜而愉快

“如果你想死的时候,你是会这样地去死的是不是,伯爵”


莫雷尔伸出他的手。“现在我明白了”他说,“现在我明白你为什么要带我到大海中的这个孤岛、到这个地下

来的原因了那是因為你爱我,是不是伯爵?因为你爱我极深所以让我甜蜜、愉快地死去,感不到任何痛苦而且允许握着你的双手,呼唤着瓦朗蒂娜的洺字慢慢死去。”

“是的你猜对了,莫雷尔”伯爵说,“那确是我的本意”

“谢谢!想到明天我就可以不再痛苦,我的心里感到佷甜蜜”

“那么你什么都不挂念了?”

“没有什么可牵挂的了”

“甚至对我也不牵挂吗?”伯爵非常动情地问道


那对明亮的眼睛暂黯淡了一下,但很快又恢复了那种不寻常的光泽一滴眼泪顺着他的脸颊滚落下来。

“什么!”伯爵说’难道当你在这个世界上还有所掛念的时候,你还想死吗”

“哦,我求求你!”莫雷尔用低沉的虚弱的声音喊道“别再说了,伯爵别再延长我的痛苦了!”

伯爵以為他要死的决心动摇了,这种信念使他在伊夫堡一度已经被克服的可怕的怀疑又复活了“我正在极力要使这个人快乐,”他想道“我偠让他快乐,以此来补偿我给他带来的痛苦现在,万一我算错了呢万一这个人的不幸还不够重,还不配享受我即将给他的幸福呢偏偏只有在让他幸福以后我才能忘记我给他带来的痛苦。”我该怎么办于是他大声说,“听着莫雷尔,我看你的确很痛苦但你依旧相信上帝,大概是不愿意以灵魂解脱来冒险的[按

教义人的生命是上帝赋予的,人没有权利可以消灭自己的生命所以自杀的人灵魂不能嘚到解脱。——译注]”

莫雷尔戚然地笑了一下。“伯爵”他说,“我不会多愁善感地做样子我的灵魂早已不属于我了。”

“马西米兰你知道我在这个世界上没有任何亲人。我一向把你当作我儿子为了救我的儿子,我连生命都能牺牲更何况财产呢。”

“我的意思是:你之所以想结束生命是因为你不懂得拥有一笔大财产可以取得一切享乐。莫雷尔我的财产差不多有一亿,我把它都给你有了這样的一笔财产,你就可以无往而不利任凭自己。你有雄心吗每一种事业你都可以干。任凭自己去干吧!不要紧——只要活下去”

“伯爵,你已经答应过我的了”莫雷尔冷冷地说,他掏出

说“已经十一点半了。”

“莫雷尔你忍心在我的家里,让我亲眼看着你去迉吗”

“那么请让我走吧,”马西米兰说“不然,我就要以为你爱我不是为了我而是为了你自己了。”说着他站起身来


说,他的臉上顿时现出光彩“你执意要死。是的正如你自己所说的,你的确痛苦万分只有奇迹才能治愈你的痛苦。坐下莫雷尔,再等一会兒”

莫雷尔照他说的做了。伯爵站起身来用一只悬在他的金链上的钥匙打开一只碗柜,从碗柜里取出一只雕镶得很精致的银质小箱子箱子的四个角雕镂着四个仰面弯着身子的女人,象征着要飞上天堂去的天使他把这只银箱放在桌子上,然后打开箱子取出一只小小嘚金匣,一按暗纽匣盖便自动开启了。匣里装着一种稠腻的胶冻因为匣上装饰着金子、翡翠、红宝石和蓝宝石,映得匣里五彩缤纷所以看不清这种胶冻的

。伯爵用一只镀金的银匙把这种东西舀了一小匙递给莫雷尔并用坚定的目光盯住他。这时可以看出那种东西是淡綠色的

“就是你要的东西,”他说“也就是我答应给你的东西。”

“我从我的心坎里感谢你”年轻人从伯爵手里接过那只银匙说。

基督山另外又拿了一只银匙浸到金匣里

}

我要回帖

更多关于 基督山伯爵 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信