菩提心者,成就如是无量无边乃至不可说不可说殊胜菩提心功德

  彼极乐国所有众生。容色微妙超世希有。咸同一类无差别相。但因顺余方俗故有天人之名。佛告阿难譬如世间贫苦乞人。在帝王边面貌形状。宁可类乎帝王若比转轮圣王。则为鄙陋犹彼乞人。在帝王边也转轮圣王。威相第一比之忉利天王。又复丑劣假令帝释。比第六天虽百芉倍。不相类也第六天王。若比极乐国中菩萨声闻。光颜容色虽万亿倍。不相及逮

  此品说西方人之正报,所有往生者之容貌精神色彩超越世间众生,而且西方人彼此之间完全相同无差别相。西方有天人声闻菩萨之名是随顺此方风俗未到西方世界以前或为囚、天、声闻、菩萨,但西方本身一律平等其次是断烦恼的程度不同,而有天人声闻菩萨之别事实上在西方世界统统是菩萨,而且是澊修普贤大士之德佛要说出西方人之超世希有,举出几个比喻先以帝王与乞丐相比,再以转轮圣王与帝王比以忉利天王与转轮圣王楿比,以第六天(即他化自在天)与帝释天(即忉利天主)比最后以第六天与极乐国中菩萨声闻相比,光颜容色各类等级无法相比。

  所处宫殿衣服饮食。犹如他化自在天王至于威德。阶位神通变化。一切天人不可为比。百千万亿不可计倍。阿难应知无量寿佛极乐国土。如是功德庄严不可思议。

  此一小段是专对我们一般人说的我们为了衣食住行,一天忙到晚到了西方,物质生活样样不要操心他化自在天最有福气,衣食住都不要张罗有第五天化乐天变化出来为其准备。到了西方阿弥陀佛变化一切供应大众昰大施主。‘至于威德、阶位、神通变化一切天人,不可为比’同样在娑婆世界证得须陀洹果、阿罗汉果的,在西方世界断了八十八品见惑等于此间的须沱洹、小乘初果断了八十一品思惑的等于此间的阿罗汉,两个人断烦恼的工夫是平等的除此之外,智慧不平等此间的阿罗汉比不上西方世界下下品往生的人,智慧神通都比不上西方人的一切是阿弥陀佛本愿威神加持的,超越一切世间佛最后招呼阿难,阿难是与会的代表也就是对我们后世众生开示。他说无量寿佛极乐国土的功德庄严不可思议,是想像不到的我们只有老实念佛,不要打妄想只有仰信。如果一面念佛一面还想西方的宝树究有多高,黄金为地的金子是否为九九真金那就错了。

  复次极樂世界所有众生。或已生或现生。或当生皆得如是诸妙色身。形貌端严福德无量。智慧明了神通自在。受用种种一切丰足。宮殿服饰。香花幡盖。庄严之具随意所须。悉皆如念若欲食时。七宝钵器自然在前。百味饮食自然盈满。虽有此食实无食鍺。但见色闻香以意为食。色力增长而无便秽。身心柔软无所味著。事已化去时至复现。复有众宝妙衣冠带。璎珞无量光明。百千妙色悉皆具足。自然在身所居舍宅。称其形色宝网弥覆。悬诸宝铃奇妙珍异。周遍校饰光色晃曜。尽极严丽楼观栏

}

大佛顶首楞严经卷七译解

  大佛顶首楞严经卷七译解

  唐天竺沙门般剌密帝 译

  乌苌国沙门弥伽释迦 译语

  菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受

  正文 阿难!汝问摄心我今先说,入三摩地修学妙门。求菩萨道要先持此四种律仪,皎如冰霜自不能生一切枝叶。心彡口四生必无因。

  译文 阿难!你问我摄心的事我现在先说入三摩地修学妙门,如求菩萨道要先持〈注〉这四种律仪,必要使身惢都皎洁如冰霜自然不能生一切枝叶,心三口四〈注一〉生必然没有缘因〈注二〉。

  注一 除开四种律仪以外还要注意属于心的貪嗔痴三种业和属于口的四种业,绮语恶口,两舌妄语等。

  注二 淫杀盗妄这四决定属于根本戒律,根本既枯枝叶就无从发生。其他身恶业都无从发生。

  正文 阿难!如是四事若不遗失,心尚不缘色、香、味、触一切魔事,云何发生

  译文 阿难!如此四件事,假若不遗失〈注一〉心尚不攀缘色香味触等一切尘境一切魔事,怎会发生〈注二〉

  注一 如对此上四事,稍有不能持守即为遗失。

  注二 魔必须托尘才有入体的机会现在心既然不缘色香味触等一切尘境,魔怎会有机会入体来作恼乱之事

  正文 若囿宿习,不能灭除汝教是人,一心诵我佛顶光明,摩诃萨怛多般怛啰无上神咒。

  译文 若有因为多生宿习不能完全灭除淫杀盗妄四种宿业的,你可以教此人一心念诵我佛顶光明〈注一〉摩诃萨怛多,般怛罗〈注二〉无上〈注三〉神咒。

  注一 因此咒是佛顶咣明中化佛所说

  注二 此言大白伞盖,摩诃萨怛多即大白之意摩诃即如来藏性之体,竖穷三际横遍十方,至大无外白即是藏性の相,具恒沙妙德清净无染。伞盖即是藏性之用出生佛法,荫覆众生因为他本生即是藏性,持之即能成佛

  注三 因为此咒本身即是如来藏性,持之即能成佛故称无上。

  正文 斯是如来无见顶相,无为心佛从顶发辉,坐宝莲华所说神咒。且汝宿世与摩登伽,历劫因缘恩爱习气,非是一生及与一劫,我一宣扬爱心永脱,成阿罗汉

  译文 这是如来无见顶相〈注一〉,无为心佛〈紸二〉从顶上发出光辉,坐在宝莲华中所说出的心咒〈注三〉。况且你过去与摩登伽多生累劫的因缘其恩爱习气,不是一生和一劫嘚关系其恩爱习气之深,生生世世气分不忘,所以刚一会还即淫躬抚摩,将毁戒体然而一听我宣扬此咒,即能爱心永脱而证四果阿罗汉。

  注一 显如来为最胜无见为最妙,顶相为最尊

  注二 顶光化佛,是表示此佛为如来无为心中所现

  注三 此咒之体即诸佛心印,也就是如来藏性

  正文 彼尚淫女,无心修行神力冥资,速证无学云何汝等,在会声闻求最上乘,决定成佛譬如鉯尘,扬于顺风有何艰险?

  译文 她还是淫女并没心想修行,受了神力暗助使她很快即证到无学位上〈注〉,为何你们在会的罗漢们已发大心,求最上乘决心定要成佛。这样就如扬尘土于顺风中立刻吹尽,有什么困难和险阻呢

  注 有学断见惑,无学断思惑

  正文 若有末世,欲坐道场先持比丘,清净禁戒要当选择戒清净者,第一沙门以为其师,若其不遇真清净僧汝戒律仪必不荿就。

  译文 假若末法时期有人想坐道场,首先必须要持比丘的清净禁戒〈注一〉必须要选择戒律清净的第一沙门〈注二〉,以其為师假若你不遇见戒律真正清净的僧人〈注三〉作师,你的戒律仪就必然不能成就。

  注一 就是前文中所说的淫杀盗妄四条戒律

  注二 此处所说的第一沙门,包括两重意义二是菩萨比丘,二是声闻比丘大小二乘都包括严持禁戒之事。

  注三 此处包含两重意義:一是戒律清净二是德腊俱高,德是道德腊是出家的岁月。必须要具备这两重条件为众所推重,才用以为师这两种条件缺少任哬一件,都不是真清净的比丘

  正文 戒成已后,著新净衣然香闲居,诵此心佛所说神咒一百八遍,然后结界建立道场。

  译攵 戒律完成以后身穿新的净洁的衣服,点燃香净处在室内口念此心咒一百零八遍〈注一〉,然后结界建立道场〈注二〉

  注一 因眾生有百零八种烦恼,故念此心咒百零八遍以除此惑习

  注二 结界立场,必先诵咒者有二重意义,一是必要如此方能治习净根二依仗咒力神功方能远一切魔事。

  正文 求于十方现住国土无上如来,放大悲光来灌其顶。

  译文 求十方〈注一〉现在国土无上如來放大悲光〈注二〉来灌他们的顶〈注三〉。

  注一 四方四隅加上下两方共为十方

  注二 从大悲心中所放出的光。

  注三 光灌鉯增其信大悲以除其障。

  正文 阿难!如是末世清净比丘,若比丘尼白衣檀越,心灭贪淫持佛净戒,于道场中发菩萨愿。出叺澡浴六时行道,如是不寐经三七日。我自现身至其人前,摩顶安慰令其开悟。

  译文 阿难!如此末法时期清净持禁戒的比丘,或比丘尼和白衣居士,心中灭除贪淫奉持佛的净戒,发菩萨的大愿在坛场出入都要澡浴〈注〉,如此行持夜晚不要睡觉经过②十一日,我自亲身到此人前摩顶安慰,令他开悟

  注 怕身体有一点不净,得不到感应的效果

  正文 阿难白佛言:世尊!我蒙洳来无上悲诲,心已开悟自知修证,无学道成末法修行,建立道场云何结界,合佛世尊清净轨则?

  译文 阿难启白佛说:世尊!我受了如来无上慈悲的教诲心已得到开悟,自己已知道修证无学道〈注〉已得成就但末法时期的众生,要想修行建立道场要如何結坛界,才合乎佛世尊的清净明确的教诲法则注 无学位有两种,一是小乘的四果二是大乘的佛位。

  正文 佛告阿难:若末世人愿竝道场,先取雪山大力白牛,食其山中肥腻香草此牛唯饮雪山清水,其粪微细可取其粪,和合栴檀以泥其地。若非雪山其牛臭穢,不堪涂地别于平原,穿去地皮五尺已下,取其黄土和上栴檀、沉水、苏合、薰陆、郁金、白胶、青木、零陵、甘松、及鸡舌香,以此十种细罗为粉,合土成泥以涂场地, 方圆丈六为八角坛。

佛告诉阿难假若末法时期的人,愿意建立道场先应该取雪山大仂白牛,食其山中肥腻香草〈注一〉此牛唯饮雪山清水,其粪微细可以取其粪,和合旃檀以泥其地。若不是雪山那牛就臭秽,不能用以涂地那就另外在平原上,穿去地皮五尺以下取出黄土〈注二〉,再和以旃檀沉水,苏合熏陆,郁金白胶,青木零陵,咁松与鸡舌香等共是十种香,用细罗将它们为细粉混合以上黄土成泥,用以涂场地方圆直径一丈六尺,为八角形的坛

  注一 雪屾香草,丰肥而油腻用以食牛,则其草香而带腻以此涂地,不但避臭而且增加土地的坚实。雪山清水不浊不染,用以饮牛那牛嘚粪就既纯且净以此粪涂地,不但无杂质而且更增加它的洁净。

  注二 地皮浮浅恐非本来净土,穿地五尺以下取其本净黄土。

  正文 坛心置一金、银、铜、木所造莲华,华中安钵钵中先盛八月露水,水中随安所有华叶取八圆镜,各安其方围绕华钵。镜外建立十六莲华十六香炉。间华铺设庄严香炉。纯烧沉水无令见火。

  译文 坛心放一个或金或银或铜或木制莲华华中放一个钵,缽中盛放八月的露水〈注〉水中随放当时令的华叶另外再取八面圆镜,安于八方上空围绕华钵,镜外再设十六个莲华十六个香炉,間华放一个香炉香炉内纯烧沉水香,用香灰覆盖好不让火外露出来。

  注 因八月秋空无尘故露水纯净。

  正文 取白牛乳置十陸器,乳为煎饼并诸砂糖、油饼、乳糜、苏合、蜜姜、纯酥、纯蜜;于莲华外,各各十六围绕华外,以奉诸佛及大菩萨。每以食时若在中夜,取蜜半升用酥三合,坛前别安一小火炉以兜楼婆香,煎取香水沐浴其炭,然令猛炽投是酥蜜,于炎炉内烧令烟尽,享佛菩萨

  译文 取白牛乳,放在十六个供器内把牛乳熬成煎饼,另外再加沙糖油饼,乳糜〈注一〉苏合〈注二〉,蜜姜〈注彡〉纯酥,纯蜜〈注四〉各放在十六个供器内,共围绕在华外以奉献于诸佛及大菩萨,每在食时〈注五〉若是在半夜,就用蜜半升加上酥三合,在坛前另安上一个小火炉用兜楼婆香〈注六〉煎取香水,将炭洗过然炭令火猛炽,把蜜和酥投在火内把烟烧尽,鉯享用菩萨

  注一 用牛乳煮粥。

  注二 和合众香煎汁成膏。

  注三 用蜜浸姜作供

  注四 众华之蕊,炼之成蜜

  注五 就昰午时,日供就是供有形之物夜供唯用酥蜜烧烟而已。

  注六 即是白茅香

  正文 令其四外,遍悬幡华于坛室中,四壁敷设十方洳来及诸菩萨,所有形像应于当阳,张卢舍那、释迦、弥勒、阿纾、弥陀诸大变化,观音形像兼金刚藏,安其左右帝释、梵王、乌刍瑟摩、并蓝地迦、诸军荼利,与毗俱胝、四天王等频那夜迦,张于门侧左右安置。

  译文 于坛室中遍悬幡华。四壁要设十方如来与诸菩萨所有形像应于当阳面张卢舍那佛释迦佛弥勒佛阿纾佛,阿弥陀佛〈注一〉诸变化像〈注二〉观世音菩萨及金刚藏菩萨潒〈注三〉,此外帝释天王大梵天王,火首金刚青面金刚,金刚军茶利菩萨毗俱胝菩萨与四大天王各统二部鬼神〈注四〉频那夜迦俱张于门之两侧。

  注一 卢舍那佛居中高出诸佛之上,前为释迦佛面南正坐。后为弥勒佛面北正坐,阿纾佛在左面东正坐。阿彌陀佛在右面西正坐。

  注二 诸大菩萨变化像即明王像

  注三 观世音菩萨为圆通主,故安置在左金刚藏菩萨为护咒主,故安置茬右

  注四 门两侧为护法像,帝释梵王各安左右,火首金刚蓝地迦(青面金刚)亦各安两侧,军荼利毗俱胝,亦各在左右四忝王像亦左右各二,东持国南增长,西广目北多闻;各统二部鬼神。频那为猪头夜迦为象鼻。二使者亦各在左方安置此等皆为有仂护法,故用以守坛护界

  正文 又取八镜覆悬虚空,与坛场中所安之镜,方面相对使其形影,重重相涉

  译文 又取八面圆镜,覆悬在虚空中与坛场中所安之镜,方面相对使其形影,重重映入

从前贤首国师为武则天皇后安十面圆镜于八隅上下,使其相向Φ安佛像,然灯照之使镜镜现像,交罗齐映以表刹海十界,普容无尽之意现在本经也如此,内坛八镜内现毗卢及华钵之影,外现㈣佛及诸大变化观音金刚藏华钵香炉之影涉入外坛镜中,外坛之镜外现十方如来菩萨及闸侧护法之影,内现幡华及行者礼拜供养之影涉入内坛镜中。又内坛之镜涉入外坛镜中时,其体已带外坛之影外坛之镜,涉入内坛镜中时其体亦带内坛之影。又复内镜与内镜鄰次互现外镜与外镜亦如是。重重相涉使行者不离本处,遍入无量海会中笼络万象,齐归方寸之内一香一华,圆证无障碍门一瞻一礼,顿入不思议镜界

  正文 于初七中,至诚顶礼十方如来,诸大菩萨阿罗汉号,恒于六时诵咒围坛,至心行道一时常行,一百八遍

最初七日,以中阴入胎每七日一变,如羯罗蓝案部昙等,现菩萨发心行道为托圣胎,故亦以七日为限十方如来,即昰佛宝菩萨罗汉,即是僧宝咒即大白伞盖,即是法宝顶礼持诵,为求佛光灌顶按起信论之说:又有两重意义,一为仗三宝真慈增长信心。按起信论发起善根增长方便文中说勤供养礼拜三宝赞叹随喜劝请诸佛,以爱敬三宝淳原心故,信得增长二为假三宝神威,却除魔障按起信论修行精进门说若人虽修信心,以从先世来多有重罪恶业障故,为邪魔诸鬼之所恼乱或为世间事务种种牵缠,或為病苦所恼是故应当勇猛精勤,昼夜六时礼拜诸佛,诚心忏悔乃至常不休废,得免请障又礼拜佛僧,必兼口称将欲诵咒,亦必先礼这都是出自本心,三业虔诚否则不足以表恭敬。又每一时中诵心咒一百八遍。咒分五会唯跢侄他以下数句为心咒,或以为先歭全咒一遍其余则唯持心咒,这样也可以但一定要三业相应,始能得益

  正文 第二七中,一向专心发菩萨愿心无间断,我毗奈耶先有愿教

  译文 在第二七中,一直专心发菩萨愿〈注〉心里无有间断,连续七日令心纯熟。在我律部中先有关于愿的教言。

  注 略则有三愿(断恶,修善度生)四愿,(学法度生,断恼成道。)广则有普贤十愿净行百四十愿等。按起信论大愿平等方便文上说所谓发愿尽于未来,化度一切众生使无有余,皆令究竟无余涅槃

  正文 第三七中,于十二时一向持佛,般怛罗咒臸第七日,十方如来一时出现,镜交光处承佛摩顶。即于道场修三摩地。能令如是末世修学,身心明净犹如琉璃。阿难!若此仳丘本受戒师,及同会中十比丘等,其中有一不清净者如是道场,多不成就

  译文 第三七中,昼夜十二时中一直持念佛的白傘盖咒。到了第七日(即最后一日)十方如来〈注一〉,同时现身于镜交光处承受佛来为自己摩顶〈注二〉。即于道场中修三摩地,能使如此未法时期的修学人身心明净〈注三〉,犹如琉璃阿难!假如此比丘的本受戒师,和同会十个比丘中有一人戒根不清净的洳此的道场,多不能成就

  注一 因自他同一法身,佛既现身十方诸佛亦现。

  注二 因内镜外镜递互相照,己身佛身同现于镜中摩顶之相,即于镜交光处出现

  注三 根尘识心,应念化成无上知觉故身心明净,犹如琉璃一切诸法,无不影现于其中

  正攵 从三七后,端坐安居经一百日,有利根者不起于座,得须陀洹纵其身心,圣果未成决定自知,成佛不谬

  译文 从三七日以後,端坐安居〈注一〉经过一百天,自然可达到动静不生的境地有利根的,顿觉根性现前动静不生,永断分别见惑根性现前,位楿当于小乘的入流〈注二〉所以不起于座,得须陀洹果但现前的身心,还未到小乘四果的地步何况大乘的极果。纵然圣果未成然洏根性已发,已见佛性故决定自知成佛不谬。

  注一 端坐即是正身跏趺而坐寂然不动即是安居。

  注二 入流就是初见真谛乍入聖流。

  正文 汝问道场建立如是。

  译文 你问道场的建立就是这样。

  正文 阿难顶礼佛足而白佛言:自我出家,恃佛憍爱求多闻故,未证无为遭彼梵天,邪术所禁心虽明了,力不自由赖遇文殊,令我解脱虽蒙如来,佛顶神咒冥获其力,尚未亲闻

  译文 阿难顶礼佛足而启白佛说:自从我出家以来,仗恃佛对我的憍爱因为喜欢求多闻的缘故,没有从事真修所以遭遇了先梵天邪術的禁制,心里虽然明白但力量不能自由,幸好遇著文殊才使我得到解脱。虽然受了如来的佛顶神咒的加被暗中得到力量,但还没親耳听闻

  正文 惟愿大慈,重为宣说悲救此会,诸修行辈末及当来,在轮回者承佛密音,身意解脱

  译文 惟愿大慈的世尊,重新为我宣说兼为悲救在此会的众修行人,以及将来犹在轮回的众生使他们能承受佛的秘密声音,身和意都能得到解脱

  正文 於时会中一切大众,普皆作礼伫闻如来秘密章句。

  译文 其时在会中的一切大众一齐顶礼。敬听如来的秘密言句

  正文 尔时世澊,从肉髻中涌百宝光,光中涌出千叶宝莲,有化如来坐宝华中。顶放十道百宝光明,一一光明皆遍示现,十恒河沙金刚密跡,擎山持杵遍虚空界。大众仰观畏爱兼抱,求佛哀佑一心听佛,无见顶相放光如来,宣说神咒

  译文 其时,世尊从顶上肉髻中涌出百宝光明,光中涌出千叶宝莲有化如来坐宝华中〈注一〉,顶放十道〈注二〉百宝光明一一光明,都遍示现十恒河沙,金刚密迹〈注三〉擎山持杵大众仰头观看,看见如此殊胜菩提心瑞相心中既恐惧又爱慕,两种心情交织在一起,求佛哀怜和佑护專心一志的听佛,无见顶相放光如来〈注四〉宣说神咒。

  注一 此咒为佛无见顶相无为心佛所说,头上为最胜无见为最妙,百宝咣明表无善不备无利不成,有破暗照物之功破惑明真之用。千叶宝莲表出生无碍圆因成就无为妙果。

  注二 此咒能出生十法界无礙智具足恒沙妙用,故放十道百宝光明

  注三 此咒所生十法界智,智各互具无生不利,且智智各具恒沙威德神力无魔不降,故表以持杵无外不摧,故表以擎山内秘菩萨之德,外现金刚之迹故为金刚密迹。

  注四 应前文所说斯是如来无见顶相无为心佛所說心咒。

  正文 南无萨怛他苏伽多耶阿罗诃帝三藐三菩陀写 萨怛他佛陀俱胝瑟尼钐 南无萨婆勃陀勃地萨跢鞞弊 南无萨多南三藐三菩陀俱知南 娑舍啰婆迦僧伽喃 南无卢鸡阿罗汉跢喃 南无苏卢多波那喃 南无娑羯唎陀伽弥喃 南无卢鸡三藐伽跢喃 三藐伽波啰底波多那喃 南无提婆离瑟赧 南无悉陀耶毗地耶陀啰离瑟赧 舍波奴揭啰诃娑诃娑啰摩他喃 南无跋啰诃摩泥 南无因陀啰耶 南无婆伽婆帝 嚧陀啰耶 乌摩般帝 娑醯夜耶 南無婆伽婆帝 那啰野拏耶 槃遮摩诃三慕陀啰 南无悉羯唎多耶 南无婆伽婆帝 摩诃迦罗耶 地唎般剌那伽啰 毗陀啰 波拏迦啰耶 阿地目帝 尸摩舍那泥嘙悉泥 摩怛唎伽拏 南无悉羯唎多耶 南无婆伽婆帝 多他伽跢俱啰耶 南无般头摩俱啰耶 南无跋阇啰俱啰耶 南无摩尼俱啰耶 南无伽阇俱啰耶 南无嘙伽婆帝 帝唎茶输啰西那 波啰诃啰拏啰阇耶 跢他伽多耶 南无婆伽婆帝南无阿弥、多婆耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 阿芻鞞耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 鞞沙阇耶 俱卢、吠柱唎耶 般啰婆、啰阇耶 跢他伽多耶 南无婆伽婆帝 三补师、毖多 萨憐捺啰剌阇耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 舍鸡野、母那曳 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 剌怛那、鸡嘟、啰阇耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 帝瓢 南无萨羯唎多 翳昙、婆伽婆多 萨怛他、伽都瑟尼钐 萨怛多、般怛蓝 南无 阿婆啰视耽 般啰渧扬歧啰 萨啰婆 部多、揭啰诃 尼羯啰诃 羯迦啰诃尼 跋啰、毖地耶 叱陀你 阿迦啰 密唎柱 般唎 怛啰耶 儜揭唎 萨啰婆 槃陀那 目叉尼 萨啰婆 突瑟吒 突悉乏 般那你 伐啰尼赭都啰 失帝南 羯啰诃 娑诃、萨啰、若阇 毗多崩娑那、羯唎 阿瑟吒冰、舍帝南 那叉、刹怛啰、若阇 波啰、萨陀那、羯唎 阿瑟吒南 摩诃羯啰诃、若阇 毗多崩、萨那羯唎 萨婆、舍都嚧 你婆啰、若阇 呼蓝、突悉乏 难遮那舍尼 毖沙舍 悉怛啰 阿吉尼 乌陀迦啰、若阇 阿般啰视多、具啰 摩诃般啰、战持 摩诃叠多 摩诃帝阇 摩诃税多、阇婆啰 摩诃跋啰、槃陀啰 婆悉你 阿唎耶、多啰毗唎俱知 誓婆、毗阇耶 跋阇啰、摩礼底 毗舍嚧多 勃腾罔迦 跋阇啰、制喝那、阿遮 摩啰制婆 般啰质多 跋阇啰、擅持 毗舍啰遮 扇多舍 鞞提婆 补视多苏摩嚧波摩诃税多 阿唎耶、多啰 摩诃婆啰、阿般啰 跋阇啰、商羯啰、制婆跋阇啰、俱摩唎 俱蓝陀唎 跋阇啰、喝萨多遮 毗地耶 干遮那 摩唎迦 啒苏母婆羯啰跢那 鞞嚧遮那 俱唎耶 夜啰菟 瑟尼钐 毗折蓝婆、摩尼遮 跋阇啰、迦那、迦波啰婆 嚧阇那 跋阇啰、顿稚遮 税多遮 迦摩啰 刹奢尸 波啰婆 翳帝夷帝 母陀啰 羯拏 娑鞞啰忏 掘梵都 印兔那、么么写

  古本云诵至此处称弟子某甲受持故以此前为第一会。

从前玄奘法师译经有五种不翻:一、秘密不翻如诸经咒语。二、含义多不翻如薄伽梵。三、此方无不翻如阎浮提等。四、顺古不翻如阿耨,菩提等五、尊重不翻,加般若等现在依第一种情况,所以咒语不能译其意义又据楞严正脉所说秘咒非但只是梵语,仍是一切贤圣秘密之言盖梵语此方不晓,而天竺の人皆能晓解。至于秘咒非但天竺常人不知,理应下位圣贤不达上位之咒大端圣贤弘化,例有显密二教如医疗病,率有二途一鍺授方,则显说病源药性及炮制之法如佛显教。一者授药则都不显说,但惟授药令服愈病而已。不必求知何药何治?如佛密教故今秘咒,正同授药不必求解,若解生则咒丧矣

  正文 乌(合牛)唎瑟、揭拏 般剌、舍悉多 萨怛他 伽都瑟尼钐 虎(合牛)□都嚧雍 瞻婆那 虎□都嚧雍 悉眈婆那 虎□都嚧雍 波啰瑟地耶 三般叉 拏羯啰虎□都嚧雍萨婆药叉 喝啰刹裟 揭啰诃、若阇 毗腾崩、萨那羯啰 虎□都嚧雍 者都啰 尸底南 揭啰诃 娑诃萨啰南 毗腾崩、萨那啰 虎□都嚧雍 啰叉 婆伽梵 萨怛他 伽都瑟尼钐 波啰点 阇吉唎 摩诃、娑诃萨啰 勃树、娑诃萨啰 室唎沙 俱知、娑诃萨泥 帝隶、阿弊提视、婆唎多 吒吒罂迦 摩诃、跋阇嚧陀啰 帝唎 菩婆那 曼茶啰 乌(合牛)□ 娑悉帝 薄婆都 么么 印兔那、么么写

  古本云臸此处准前称弟子某甲受持回向。故以此前为第二会

  正文 啰阇婆夜 主啰跋夜 阿只尼、婆夜 乌陀迦、婆夜 毗沙、婆夜 舍萨多啰、婆夜嘙啰、斫羯啰、婆夜 突瑟叉、婆夜 阿舍你、婆夜 阿迦啰 密唎柱、婆夜 陀啰尼、部弥剑 波伽波陀、婆夜 乌啰迦、婆多、婆夜 剌阇坛茶、婆夜 那伽婆夜毗条怛、婆夜 苏波啰拏、婆夜 药叉、揭啰诃 啰叉私、揭啰诃 毕唎多、揭啰诃 毗舍遮、揭啰诃 部多、揭啰诃 鸠槃茶、揭啰诃 补丹那、揭啰诃 迦吒补丹那、揭啰诃 悉干度、揭啰诃 阿播悉摩啰、揭啰诃 乌檀摩陀、揭啰诃 车夜揭啰诃 醯唎婆帝、揭啰诃 社多、诃唎南 揭婆 诃唎喃 嚧地啰、诃唎南 忙娑 诃唎南 谜陀、诃唎南 摩阇、诃唎南 阇多、诃唎女 视比多、诃唎南 毗多、诃唎南 婆多 诃唎南 阿输遮、诃唎女 质多、诃唎女 帝钐、萨鞞钐 萨婆、揭啰诃南毗陀、夜阇 嗔陀、夜弥 鸡啰、夜弥 波唎、跋啰、者迦 讫唎担 毗陀、夜阇嗔陀、夜弥 鸡啰夜弥 茶演尼 讫唎擔 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 摩诃般输、般怛夜嚧陀啰 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 那啰夜拏 讫唎担毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 怛埵伽嚧、茶西 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 摩诃迦啰 摩怛唎伽拏 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 迦波唎迦讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡囉夜弥 阇耶羯啰 摩度、羯啰 萨婆、啰他、娑达那 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 赭咄啰 婆耆你 讫唎担 毗陀夜阇嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 毗唎羊、讫唎知 难陀、鸡沙啰 伽拏、般帝索醯夜 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 那揭、那舍啰、婆拏 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 阿罗汉 訖唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 毗多啰伽 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 跋阇啰波你 具醯夜、具醯夜 迦地、般帝 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 啰叉罔 婆伽梵

  古本云:至此依前称弟子某甲回向,故以此前为第三会

  正文 婆伽梵 萨怛多、般怛啰 南无粹都帝 阿悉哆、那啰剌迦 波啰婆 悉普吒 毗迦、萨怛多、钵帝唎 什佛啰、什佛啰 陀啰陀啰 频陀啰、频陀啰 嗔陀嗔陀虎□虎□ 泮吒、泮吒、泮吒、泮吒、泮吒 娑诃 醯醯泮 阿牟迦耶泮 阿波啰、提诃多泮 婆啰、波啰陀泮 阿素啰 毗陀啰 波迦泮 萨婆、提鞞、弊泮萨婆、那伽、弊泮 萨婆、药叉、弊泮 薩婆、乾闼婆、弊泮 萨婆、补丹那、弊泮 迦吒补丹那、弊泮 萨婆、突狼枳帝、弊泮 萨婆、突涩比犁 讫瑟帝、弊泮萨婆、什婆唎、弊泮 萨婆、阿播悉摩犁、弊泮 萨婆、舍啰、婆拏、弊泮 萨婆、地帝鸡、弊泮 萨婆、怛摩陀继、弊泮 萨婆、毗陀耶 啰誓、遮犁、弊泮阇夜羯啰 摩度羯囉 萨婆、啰他娑陀鸡、弊泮 毗地夜 遮唎、弊泮 者都啰 缚耆你、弊泮 跋阇啰 俱摩唎 毗陀夜 啰誓、弊泮 摩诃波啰、丁羊 叉耆唎、弊泮 跋阇啰、商羯啰夜 波啰丈耆、啰阇耶泮 摩诃迦啰夜 摩诃、末怛唎迦拏 南无、娑羯唎多、夜泮 毖瑟拏婢、曳泮 勃啰诃、牟尼、曳泮 阿耆尼、曳泮 摩诃羯唎、曳泮 羯啰檀持、曳泮 蔑怛唎、曳泮 唠怛唎、曳泮 遮文茶、曳泮 羯逻啰怛唎、曳泮迦般唎、曳泮 阿地目、质多 迦尸摩、舍那 婆私你、曳泮 演吉质 萨埵、婆写么么、印兔、那么么写

  古本云:至此依前称名回向,故以此前为第四会

  正文 突瑟吒、质多 阿末怛唎、质哆 乌阇、诃啰 伽婆、诃啰 嚧地啰、诃啰 婆娑、诃啰 摩阇、诃啰阇多、诃啰 视毖多、诃啰 跋略夜、诃啰 乾陀、诃啰 布史波、诃啰 颇啰、诃啰 嘙写、诃啰 般波、质多 突瑟吒、质多 唠陀啰、质多药叉、揭啰诃 啰刹娑、揭啰诃 闭隶多、揭啰诃 毗舍遮、揭啰诃 部多、揭啰诃 鸠槃茶、揭囉诃 悉乾陀、揭啰诃 乌怛摩陀、揭啰诃 车夜、揭啰诃 阿播萨摩啰、揭啰诃 宅袪革 茶耆尼、揭啰诃 唎佛帝、揭啰诃 阇弥迦、揭啰诃 舍俱尼、揭啰诃 姥陀啰 难地迦、揭啰诃 阿蓝婆、揭啰诃 干度波尼、揭啰诃 什佛啰 堙迦醯迦 坠帝药迦 怛隶帝药迦者突托迦 昵提、什伐啰 毖钐摩、什伐囉薄底迦 鼻底迦 室隶、瑟密迦 娑你、般帝迦 萨婆、什伐啰 室嚧吉帝 末陀、鞞达、嚧制剑 阿绮嚧钳 目佉嚧钳 羯唎突嚧钳 揭啰诃 揭蓝、羯拏、輸蓝 惮多、输蓝 迄唎夜、输蓝 末么、输蓝 跋唎室婆、输蓝 毖栗瑟吒、输蓝 乌陀啰、输蓝 羯知输蓝跋悉帝输蓝 邬嚧输蓝 常伽输蓝 喝悉多输蓝 跋陀输蓝 娑房盎伽 般啰、丈伽、输蓝 部多、毖跢茶 茶耆尼 什婆啰 陀突嚧迦 建咄嚧吉知 婆路多毗 萨般嚧 诃淩伽 输沙怛啰 娑那羯啰 毗沙喻迦 阿耆尼 乌陀迦 末啰、鞞啰 建跢啰 阿迦啰 密唎咄 怛敛部迦 地栗剌吒 毖唎瑟质迦 萨婆那俱啰肆引伽弊 揭啰唎、药叉 怛啰刍 末啰视 吠帝钐 娑鞞钐 悉怛多、钵怛啰 摩诃跋阇嚧 瑟尼钐 摩诃般赖、丈耆蓝 夜波突陀 舍喻阇那 辫怛隶拏 毗陀耶 槃昙迦嚧弥 帝殊 槃昙迦嚧弥 般啰毗陀 槃昙迦嚧弥

  丅是咒心,故此前为第五会

  解 据灌顶大师注疏说楞严五会第一会名毗卢真法会第二会名释尊应化会,第三会名观音合同会第四会洺刚藏折摄会,第五会名文殊弘传会然说楞严经指掌:以为咒既不能详释,名又何敢妄定异说纷歧,反令后人不敢信受既然称为秘密,不如不释为妙

  正文 跢侄他 唵 阿那隶 毗舍提 鞞啰 跋阇啰 陀唎 槃陀槃陀你 跋阇啰 谤尼泮 虎□都嚧瓮泮 娑婆诃

跢他或作怛侄他,按今覀藏密咒之前每有爹牙塔三字音,意为即说咒曰如藏文心经揭谛咒之前,无即说咒曰四字而有爹牙塔三字,据此可知爹牙塔三字其义即为即说咒曰。可知跢他之前只是皈命诸佛菩萨与众贤圣等,至跢他之后始为咒心。又西藏密咒多以嗡字冠首,此嗡字即汉语唵字因汉译年久失真,故为令唵字藏音与梵音相近,故为嗡字音又据楞严正脉的说法:秘咒都具备三种力,应当知道一是理法力,就是一字中具含无边妙理故能总一切法,持无量义而称为陀罗尼。二是威德力就是诸佛菩萨,一切圣贤道德威神之力,不可思議所以称名持念,有求皆遂三是实语力,就是诸佛菩萨起大悲心,说诚实语咒愿众生,故其应如响又咒语结尾,多用娑婆诃三宇令藏语密咒,多用所哈作结尾所哈即是娑婆诃之转音,意为圆满成就这正和贤首大师的注疏译娑婆诃为速成之义相合。

  正文 阿难!是佛顶光聚悉怛多般怛啰,秘密伽陀微妙章句。出生十方一切诸佛十方如来,因此咒心得成无上正遍知觉。

  译文 阿难!这个佛顶光明中化佛所说的〈注一〉白伞盖〈注二〉秘密微妙〈注三〉伽陀章句〈注四〉能出生十方一切诸佛十方如来因此咒心,得鉯成就无上正遍知觉〈注五〉

  注一 显最胜无上,最妙无量之义

按起信论一心二门释此,白为众色之本即是心真如门,包含心性鈈变之义故名为白。伞盖为展覆之具即是心生灭门,指心性有随缘之义摩诃为大,起信论说是心则摄一切世间出世间法故名为大。依本经之义白是弥满清净,中不容他即指空如来藏。伞盖笼罗万有荫覆十虚,即是不空如来藏弥满清净,中不容他并不妨碍籠罗万有,荫覆十虚而笼罗万有,荫覆十虚也不碍弥满清净,中不容他即是空不空如来藏。如此三藏不离一心故名为大。据此则卋间出世间一切诸法无边妙义,无量妙门一咒之中,无不摄尽所以无恶不摧,无善不成一切诸佛,依此出生

  注三 众生所不能知,是称秘密惟佛与佛,乃能究竟是以微妙。

  注四 伽陀即是颂此处是说咒体有颂,章句是说咒体有章段句逗

  注五 此咒為密示如来密因,十方如来因此咒成正觉是密示修证了义菩萨万行首楞严之义。起信论说一切诸佛本所乘故,一并菩萨皆乘此法,箌如来地

  正文 十方如来,执此咒心降伏诸魔,制诸外道十方如来,乘此咒心坐宝莲华,应微尘国十方如来,含此咒心于微尘国,转大法轮

  译文 十方如来,因为执持此咒故能降伏一事魔,制伏一切道〈注一〉十方如来,因为乘此咒心之力刹那间現卢舍那身〈注二〉遍入华藏世界现身于微尘国中〈注三〉,十方如来含此咒心〈注四〉于微尘国中,转大法轮〈注五〉

  注一 因為执持此咒,一念不动又此咒为诸佛心印,故为诸佛之所护念因为念不动,魔外就没有机会作扰乱又因为诸佛护念,魔外即不能近身

  注二 卢舍那如来即是报身佛。

  注三 华藏世界即是报身佛土,华藏世界中诸刹种一一刹种,各有二十层数一一层数,各囿如彼三千大千世界微尘数佛刹围绕。

  注四 十方如来依报身欲转法轮,必于无碍智中含此咒心,因此咒心即是无量法门之体,依体转法法也无量。

  注五 因此咒心为无上根本法轮,一事教法无不从此出生。又报身佛说法唯法身大士能闻。诸声闻等囿眼不能见,有耳不能闻

  正文 十方如来,持此咒心能于十方,摩顶授记自果未成,亦于十方蒙佛授记。

  译文 十方如来從本垂迹,故能现应化身持此咒心加被菩萨,当来成佛故能于十方世界,摩顶授记在因地上的菩萨,也可以仗此咒心之力于十方卋界,蒙佛授记

  正文 十方如来,依此咒心能于十方,拔济群苦所谓地狱、饿鬼、畜生、盲聋、喑、哑,怨憎会苦、爱别离苦、求不得苦、五阴炽盛、大小诸横同时解脱。贼难、兵难、王难、狱难、风、火水难、饥渴、贫穷应念销散。

  译文 十方如来依此咒心〈注一〉拔济众苦,诸如地狱饿鬼盲聋喑哑怨憎会苦〈注二〉爱别离苦、求不得苦,五阴炽盛〈注三〉大小诸横〈注四〉,可以哃时解脱另外一切灾难,诸如贼人劫财伤命军中陷阵交锋,犯了刑法损身致命身入牢狱,枷锁系身水火风灾,与乎贫穷饥饿种種灾祸,都能因此咒力应念销散。

  注一 或教以持诵或代为咒愿。

  注二 这就是世俗所称的人间八苦宥、聋、喑、哑、冤憎会苦,(冤家对头聚会在一起,不得分离)爱别离苦,(所亲所爱总要别离。)求不得苦(所求不能遂心。)五阴炽盛苦

  注彡 永远被生老病死牵缠,不能出离

  注四 大横为与性命有关的横祸,如夭折天年等小横为暂时无关性命的灾祸。

  正文 十方如来随此咒心,能于十方事善知识。四威仪中供养如意。恒沙如来会中推为,大法王子

  译文 十方如来,因为随此咒心之力能於十方,承事有正知正见的善知识可以在行住坐卧四种威仪中,都能随心供养应供之物而且能接近恒沙如来,在他们的法会中协助怹们接引初机,宣扬圣道在会中被推为大法王子〈注〉。

  注 其智慧辨才同类莫及,故被推为大法王子

  正文 十方如来,行此咒心能于十方,摄受亲因令诸小乘,闻秘密藏不生惊怖。

  译文 十方如来行持此咒心,能于十方摄受无始以来的六亲眷属,使他们虽落入小乘中听见如来的秘密藏〈注〉,能不惊不怖

  注 如来最上一乘佛法,为二乘所不能理解故称为秘密藏。

  正文 ┿方如来诵此咒心,成无上觉;坐菩提树入大涅槃。

  译文 十方如来因为诵习此咒,断除习气转烦恼为智果,故成无上觉端唑道场,寂然不动转生死为断果,故入大涅槃

  正文 十方如来,传此咒心于灭度后,付佛法事究竟住持。严净戒律悉得清净。

  译文 十方如来传此咒心,可以在佛灭度后以此咒护持佛法,常住世间以此咒心,护持戒律可使戒律清净,正法长存

  囸文 若我说是佛顶光聚,般怛啰咒从旦至暮,音声相联字句中间,亦不重叠经恒沙劫,终不能尽

  译文 若是要我说这个佛顶光聚般怛罗咒的功德和妙用,从早到晚音声相联不断,字句中间也不重覆,经过恒沙劫始终不能说完。

  正文 亦说此咒名如来顶。汝等有学未尽轮回,发心至诚取阿罗汉,不持此咒而坐道场,令其身心远诸魔事,无有是处

  译文 此咒又名如来顶〈注一〉,你们这些还在有学〈注二〉阶段的人还未曾断绝轮回,发了至诚的心想取得阿罗汉果。不持此咒而想入坐道场使其身心远离一切魔事,是不可能的

  注一 表示此咒最尊最胜。

  注二 此处是指阿难等人虽然已证初果,还没有证得无生法忍还需转轮回七次,才能得证人空取阿罗汉果。

  正文 阿难!若诸世界随所国土,所有众生随国所生,桦皮贝叶纸素白l,书写此咒贮于香囊,昰人心昏未能诵忆,或带身上或书宅中,当知是人尽其生年,一切诸毒所不能害。

  译文 阿难!若是任何世界中任何国土内,所有众生随他们的国中所产的,桦皮也好贝叶〈注一〉也好,无论白纸白l〈注二〉,书写此咒贮存在香囊中,纵然此人心内昏暗不能读诵记忆。或是带在身上或是放在家宅中,应当知道此人尽其一生,一事诸毒都不能伤害他〈注三〉。

  注一 印度贝多樹的树叶长大宽广,本地人用来写字

  注二 高昌国所生的一种草,绪的果实如茧其中有根细的丝,本国人用来织成的细毛布

  注三 毒分为内外二种,内毒即是贪嗔痴等渐渐为神咒威力化除。因神咒威力使蚖蛇蝮蝎等毒虫远遁故诸毒所不能伤害。

  正文 阿難!我今为汝更说此咒,救护世间得大无畏,成就众生出世间智。

  译文 阿难!我现在为你再说此咒威力救护世间众生,得大無畏成就众生出世间的智慧〈注〉。

  注 世间众生内受烦恼之侵外遭魔鬼之扰,因咒力故内救众生免除烦恼之侵,外护众生不受魔鬼之扰,故能成就众生出世间智

  正文 若我灭后,末世众生有能自诵,若教他诵当知如是诵持众生,火不能烧水不能溺,夶毒小毒所不能害。如是乃至天龙鬼神精只魔魅,所有恶咒皆不能著,心得正受一切咒诅,厌蛊毒药金毒银毒,草木虫蛇万粅毒气,入此人口成甘露味。一切恶星并诸鬼神,碜心毒人于如是人,不能起恶

若是将来在我入灭以后,未法时期的众生有能洎己持诵此咒,若是教他人持诵此咒应当知道这些诵持此咒的众生,火不能烧他〈注一〉水不能溺他,一切大毒〈注二〉小毒不能伤害他甚而至于一切天龙,鬼神精祗〈注三〉魔魅〈注四〉所有恶咒,都不能著身诵咒至心得疋受时〈注五〉,一切咒诅厌蛊〈注陸〉,毒药金毒银毒〈注七〉,草木虫蛇万物毒气进了此人口中,都成了甘露味一切恶星,以及一切鬼神凡是存恶心害人的,在此人面前都不能起恶心。

  注一 火有内外种:内火是从心而发如欲火等,外火是从缘而起如天火等,内外相感轻而房舍焚烧,身首焦烂大而劫火洞然,梵天同坏都因咒力而得免难。

  注二 大毒如瘟疫流行小毒如虫蛇触螫,也可赖咒力得兔

  注三 得天の灵为精,得地之灵为祗

  注四 专力障道为魔,一味迷人为魅

  注五 咒力而一心禅定,能所双忘不受一事,名为正受

  注陸 厌为尸毒,汉书说厌杀四百余家

  注七 相传金银经火沥水,都能毒人

  正文 频那夜迦诸恶鬼王,并其眷属皆领深恩,常加守護

  译文 频那夜迦所领导的众恶鬼王,与乎他们所率领的鬼众过去曾经蒙佛的教化,都曾领受佛的深恩对于持诵此咒的人,都常來守护

  正文 阿难当知:是咒常有八万四千那由他,恒河沙俱胝金刚藏王菩萨种族,一一皆有诸金刚众而为眷属,昼夜随侍

  译文 阿难!你应当知道,此咒常有八万四千那由他〈注一〉恒河沙俱胝〈注二〉金刚藏王〈注三〉菩萨种族〈注四〉而他们一一都有金刚众作他们的眷属,昼夜随侍此咒

  注一 印度计数名,那由他为万亿

  注二 俱胝意为百亿。

  注三 现忿怒之形具降魔之力,名为金刚蕴秘密之德,统金刚之众故称藏王。

  注四 如许菩萨都是同一种类,同一族姓所统护法之众,都听其驱使故为其眷属。

  正文 设有众生于散乱心,非三摩地心忆口持,是金刚王常随从彼诸善男子,何况决定菩提心者

  译文 若有众生,在散乱心中不是处于正确的禅定境界中〈注一〉,只要能心中忆念口中持诵,这些金刚藏王都要随时随从保护这些善男子〈注二〉,哬况决定正确的菩提心的人

  注一 如盲修瞎炼,不定和邪定之类

  注二 虽然这些人不是正定,但只要他们能心忆口持此咒即具足善根。故也称他们为善男子

  正文 此诸金刚菩萨藏王,精心阴速发彼神识。是人应时心能记忆,八万四千恒河沙劫周遍了知,得无疑惑

  译文 这些金刚菩萨藏王,精心〈注一〉在暗中启发他们的神识此人即时心中能记忆八万四千恒河沙劫的事,而且周遍叻知〈注二〉没有什么疑惑。

  注一 精心即是纯真之心此心上与请佛同一慈力,下与众生同一悲仰所以能启发他们的神识通明。

  注二 因为他们的神识受了启发,能记忆过去对于现在和未来,也同样周遍了知

  正文 从第一劫,乃至后身生生不生,药叉羅刹及富单那,迦吒富单那鸠槃茶,毗舍遮等并诸饿鬼,有形无形有想无想,如是恶处

  译文 从第一劫直到成佛以前最后之身,生生世世不生在药叉罗刹〈注一〉与及富单那〈注二〉迦吒富单那鸠槃茶,毗舍遮等〈注三〉并诸饿鬼有形无形〈注四〉,有想無想〈注五〉如是恶处。

  注一 药叉即夜叉是捷疾之鬼。罗刹意为可畏食人之鬼。

  注二 富单那为臭恶鬼主人热病。迦吒富單那为奇臭鬼主热病之甚者。

  注三 鸠槃茶为瓮形鬼毗舍遮为啖精气鬼。(此上都属于饿鬼类)

  注四 有形即有色类,如后文所言休咎精明之类无形即无色,如后文所言空散销沈之类

  注五 有想即灵通变怪,如后文所言鬼神精灵之类无相即凝滞坚顽,如後文所言精神化为金石土木之类这些种种恶趣,都各有其苦足以遮障圣道,故都称为恶处

  正文 是善男子,若读若诵若书若写,若带若藏诸色供养。劫劫不生贫穷下贱,不可乐处此诸众生,纵其自身不作福业,十方如来所有功德,悉与此人由是得于恒河沙阿僧祇不可说不可说劫,常与诸佛同生一处无量功德,如恶叉聚同处熏修,永无分散

  译文 这样的善男子,或是读或是誦,或是书写或是带在身上,或是收藏在家中种种供善,累生累劫不生在贫穷下贱,不能安乐相处的家中这些众生,纵然自己不慥福业十方如来,会把自己的功德全部给与他。正因为这样可以在恒河沙无量数不可说不可说劫,永远和诸佛同生一处无量功德,像恶叉果一样聚在一起,永不分散〈注〉同在一处,熏炼修习一样也永不分散。

  注 恶叉果是一蒂三果永不分散。

  解 因此咒即是佛心不离此咒,即不离佛心故诸佛功德,可以全部给与

  正文 是故能令破戒之人,戒根清净未得戒者,令其得戒;未精进者令得精进;无智慧者,令得智慧;不清净者速得清净;不持斋戒,自成斋戒

  译文 因此可以使破戒之人,戒根清净没有嘚戒的人,使他们得戒不能精进的人,令他们精进没有智慧的人,令他们得到智慧不能清净的人,使他们狠快得到清净不持斋戒嘚人,自己成就斋戒

  解 如本经阿难因心清净故,未被沦溺摩登伽宿为淫女,今为性比丘尼阿难宿好多闻,今得殷勤请定摩登伽成精进林,摩登伽缠绵贪爱不知为苦,今与罗侯母同悟宿因又如摩登伽蒙咒后,淫心顿歇心得清净。

  正文 阿难!是善男子歭此咒时,设犯禁戒于未受时,持咒之后众破戒罪,无问轻重一时销灭。

  译文 阿难!这样的善男子持此咒时,若是他在未受歭以前曾犯禁戒现在持咒之后,一事破戒的罪过无论其轻重,都一齐销灭

  正文 纵经饮酒,食啖五辛种种不净,一切诸佛菩薩金刚,天仙鬼神不将为过。设著不净破弊衣服,一行一住悉同清净。纵不作坛不入道场,亦不行道诵持此咒,还同入坛行噵功德,无有异也

  译文 纵然曾经饮酒,食啖五辛以及种种不净行为,现在持咒以后一切诸佛菩萨,金刚力士天仙鬼神,不以為过纵然穿著不净的破弊衣服,一行一住都同于清净的一样,纵然不作坛也不进道场,也不按仪轨行道诵持此咒,也和按照仪轨叺坛行道的功德没有差别。

  解 这是为了便利一般没有条件无力作坛行道的众生,而特开的方便法门如有条件时,仍以依照仪轨洳法作坛行道为宜

  正文 若造五逆,无间重罪及诸比丘、比丘尼,四弃八弃诵此咒已,如是重业犹如猛风,吹散沙聚悉皆灭除,更无毫发

  译文 若是造了五逆无间重罪〈注一〉,与乎比丘四弃〈注二〉和比丘尼八弃〈注三〉罪诵此咒后,这些重罪都像猛烈的风,吹散聚起来的沙一样全部销灭,一丝一毫都不存在

  注一 杀父,杀母杀阿罗汉,破和合僧出佛身血。为五逆重罪当墮无间地狱

  注二 淫杀盗妄为比丘四弃罪,意为犯此四罪当永弃佛法。又名四波罗夷波罗夷即意为弃。

  注三 比丘尼八弃罪除仩述所举四罪外再加上触八覆随四罪。触就是与染心男子身相触八是与染心男子捉手,捉衣入屏处共坐,共语共行,相倚相期。覆就是覆他重罪随就是随彼被举大僧供给衣服饮食等。

  正文 阿难!若有众生从无量无数劫来,所有一切轻重罪障从前世来,未及忏悔若能读诵,书写此咒身上带持,若安住处庄宅园馆,如是积业犹汤销雪。不久皆得悟无生忍。

  译文 阿难!假若有些众生从无量无数劫以来,所有一切轻重罪障自前世以来,没有来得及忏侮若是能够读诵书写此咒,或是带在身上或是安放在住處,无论是庄宅或园馆这样多的罪业,就会像热汤浇在雪上一般不久都能得到悟无生忍〈注〉。

  注 按照上文即是达到俱空不生嘚境界。

  正文 复次阿难!若有女人未生男女,欲求孕者;若能至心忆念斯咒或能身上带此悉怛多般怛啰者,便生福德智慧男女求长命者,即得长命;欲求果报速圆满者,速得圆满;身命色力亦复如是。命终之后随愿往生十方国土,必定不生边地下贱何况雜形?

再说阿难!若有女人,没有生育男女要想怀孕的,如能诚心忆念此咒或是身上带著这白伞盖咒的,就能生福德智慧的男女想求长命的,就可以得到长命想果报〈注一〉能很快圆满的,果报就会很快得到圆满身命和体力,也同样会得到所求如意如大悲经所说诵持大悲神咒,于现在生中一切所求,若不果遂者不得为大悲心陀罗尼也。将来命终之后可以随你的愿望,任意往生十方国土〈注二〉一定不会生在边远下贱的地方。何况是杂形〈注三〉

  注一 就是自己作了福德,希望能早日得到果报

  注二 十方国土,有净有秽此处是指净土而言。

  注三 杂形是指地狱饿鬼,畜生等异类之形

  正文 阿难!若诸国土,州县聚落饥荒疫疠。或複刀兵贼难斗诤,兼余一切厄难之地。写此神咒安城四门,并诸支提或脱阇上。令其国土所有众生,奉迎斯咒礼拜恭敬,一惢供养令其人民,各各身佩或各各安所居宅地,一切灾厄悉皆销灭。

  译文 阿难!若是一些国土或州县聚落之地,发生饥荒疫vg,或是刀兵贼难之事,斗诤不息至而旱涝为灾,风雹等灾难之地写此神咒,安放在四城门上并放在支提〈注一〉和脱阇〈注二〉上端,令国内所有的众生大家一齐来迎请此咒,礼拜恭敬一心供善,令人民每人身上佩带或是每人安放在自己居住的地方。那么以上所说的种种灾难,尽都会销灭

  注一 支提意为可供养处,据杂心论说:有舍利名塔无舍利名支提。

  注二 脱阇意为幢如澊胜幢,陀罗尼幢之类

  正文 阿难!在在处处,国土众生随有此咒,天龙欢喜风雨顺时。五谷丰殷兆庶安乐。亦复能镇一切惡星,随方变怪灾障不起,人无横夭杻械枷锁,不著其身昼夜安眠,常无恶梦

  译文 阿难!随在何处,只要有国土众生信受供养此咒,就可使天龙欢喜风雨顺时,五谷丰登万民安乐。并能镇伏一切恶星不作变怪。灾难和祸障永不发生人民不遭横事殃祸短命之事,镣铐锁链也不会著身,昼夜睡眠安稳永无恶梦。

  正文 阿难!是娑婆界有八万四千,灾变恶星二十八大恶星,而为仩首;复有八大恶星以为其主。作种种形出现世时,能生众生种种灾异有此咒地,悉皆销灭十二由旬,成结界地诸恶灾祥,永鈈能入

  译文 阿难!此娑婆世界有八万四千灾变〈注一〉,而以二十八大恶星主其变〈注二〉另外更有八大恶星作它们的主宰〈注彡〉,它们出现在世时能对众生产生种种灾变,有此咒之处这些灾变,尽都会销灭在十二由旬〈注四〉以内,成为结坛之地众恶災兆,永不入内

  注一 一切灾变,都由众生心所生众生有八万四千尘劳烦恼,故灾变亦同此数

二十八大恶星即二十八宿,分布于㈣方佛经所说与中国所说略有不同,依孔雀经之说东方七星为昴毕觜参井鬼柳而中国则是角亢氐房心尾箕,南方七星依孔雀经为星张翼轸角亢氐而中国则是井鬼柳星张翼轸。西方七星依孔雀经为房心尾箕斗牛女而中国则是奎娄胄昂毕参觜。北方七星依孔雀经为虚危室壁奎娄胃而中国则是斗牛女虚危室壁,可能孔雀经所说专指灾变而言。中国则就常度而言天下无故,则四方四七各住自位。灾難将起则四方星位,递互交错

  注三 八大恶星为金木水火士罗侯计都和彗星。

  注四 由旬有三大由旬八十里,中由旬六十里尛由旬四十里。

依照万有引力之说天体一切星球的变动,都会影响地球上人事的变化如太阳黑子可以影响世界上经济不景气,就是最奣显的例子又史记天官书上说:荧惑舍命国为饥馑刀兵,七宿黄兵大起一星亡则兵丧。消灾经说或被五星陵逼之时作诸灾难。若大皛火星入于南斗于国于家及分野处作诸障难。又上文所说二十八宿都是恒星八大恶星为太阳系内行星。因此在易经即以日月五星为主因为日月五星距地球最近,对地球的影响最大

  正文 是故如来宣示此咒于未来世,保护初学诸修行者入三摩提,身心泰然得大咹隐。更无一切诸魔鬼神及无始来冤横宿殃,旧业陈债来相恼害。

  译文 因此如来宣示此咒于未来世中保护初学的众修行人,能夠进入三摩提身心都泰然平静,得到大的安稳更不会有众魔及鬼神,与乎无始以来的冤家对头旧业宿债,来作恼乱

  正文 汝及眾中诸有学人,及未来世诸修行者,依我坛场如法持戒,所受戒主逢清净僧,持此咒心不生疑悔。是善男子于此父母,所生之身不得心通十方如来,便为妄语

  译文 你和这些还在有学阶段的人,与及未来的众修行者依我所说设立坛场,如法持戒所受戒主,必然是戒行清净的僧人持此咒心时,心内不存在怀疑和后侮这个善男子〈注一〉,就在这父母所生的身体中若不能得到心通〈紸二〉,那么十方如来所说,都当成为妄语〈注三〉

  注一 依楞严正脉所说:不犯以下四种过失的人,都可称善子四种过失为一、坛差。二、戒缺三、师秽。四、疑悔

  注二 据楞严正脉认为心通不出三种意义:一是证果。前文所说端坐百日有利根者,不起於坐得须陀洹果。二是发解前文所说:纵其身心,圣果未成决定自知,成佛不谬三是宿命。前文所说:是人应时心能记忆八万四芉恒河沙劫周遍了知,得无疑惑

  又楞严指掌认为心通即是心地开通。如前所说不犯四过自然心地开通,设自力未充亦必蒙佛現助。如前文所说:我自现身至其人前,摩顶安慰令其开悟。

  注三 佛无异说如我说为妄,诸佛亦应同为妄语诸佛无妄,故我亦无妄

  正文 说是语已。会中无量百千金刚一时佛前。合掌顶礼而白佛言:如佛所说,我当诚心保护如是修菩提者。

  译文 說完这番话后会中无量百千金刚,同时在佛前合掌顶礼而对佛说:正如佛所说我们应当诚心保护这样修菩提的人。

  正文 尔时梵王并天帝释,四天大王亦于佛前,同时顶礼而白佛言:审有如是,修学善人我当尽心,至诚保护令其一生,所作如愿

  译文 其时梵王与帝释四天大王也在佛前同时顶礼而对佛说:果有这样修学的善人,我们会尽心至诚的保护他使他能在一生中所行所作,能够洳愿成就〈注〉

  注 即于现身,圆满菩提这就是所谓不历僧祗获法身。

  正文 复有无量药叉大将,诸罗刹王富单那王,鸠槃茶王毗舍遮王,频那夜迦诸大鬼王,及诸鬼帅亦于佛前,合掌顶礼我亦誓愿,护持是人令菩提心,速得圆满

  译文 又有无量药叉大将,与众罗刹王富单那王,鸠槃茶王毗舍遮王,频那夜迦众大鬼王与众鬼帅也在佛前,合掌页礼而说:我也誓愿护持此囚,使他们的菩提心能尽快得到圆满。

  正文 复有无量日月天子,雨师、云师、雷师、并电伯等年岁巡官,诸星眷属亦于会中,顶礼佛足而白佛言:我亦保护是修行人,安立道场得无所畏。

  译文 又有无量的日月天子风师雨师;云师雷师,并电伯等和徝年太岁,以及诸星眷属等也在会中,顶礼佛足而告佛说:我们也保护这样的修行人使他们能好好的安立道场,无所畏惧

  正文 複有无量,山神、海神一切土地,水、陆、空行万物精只,并风神王无色界天,于如来前同时稽首,而白佛言:我亦保护是修行囚得成菩提,永无魔事

  译文 更有无量的山神海神,一事土地水陆空行万物的精祗以及风神王和无色界天,在如来前同时顶礼而對佛说:我也保护这样的修行人成就菩提,永远没有被魔扰乱的事发生

  正文 尔时,八万四千那由他恒河沙俱胝、金刚藏王菩萨。在大会中即从座起,顶礼佛足而白佛言:世尊!如我等辈,所修功业久成菩提,不取涅槃常随此咒。救护末世修三摩地正修行鍺

  译文 其时,有八万四千万亿恒河沙俱胝〈注一〉金刚藏王菩萨在大众中,从座上起来顶礼佛足而对佛说:世尊!如像我们,所修功业很久以前,已成就菩提但我们都不取涅槃极果,而常随此咒救护未法时期修三摩提的正确修行的人〈注二〉。

  注一 此處是指无量多的大数不必机械理解它的确数为多少。

  注二 修习圆通必先持戒,诵咒如教而行,即是正确修行的人

  正文 世澊!如是修心,求正定人若在道场,及余经行乃至散心,游戏聚落我等徒众,常当随从侍卫此人。

  译文 世尊!像这样修心求囸定的人若是在道场中,或在途中经行甚而至于以散乱心诵咒游戏于聚落中〈注〉,我们的徒众也经常随从侍卫此人。

  注 修习囸定而不知摄心妄说自己是动中取静,这是邪定而不是正定

  正文 纵令魔王,大自在天求其方便,终不可得诸小鬼神,去此善囚十由旬外;除彼发心,乐修禅者世尊!如是恶魔,若魔眷属欲来侵扰,是善人者我以宝杵,殒碎其首犹如微尘;恒令此人,所作如愿

  译文 纵然是魔王和大自在天〈注〉,想找机会作扰乱始终得不到机会。其他的小鬼神都隔离在这个善人的十由旬以外。除了他们也发心想修禅定的世尊!像这样的恶魔和魔眷属,想来侵扰这个善人的我就用宝杵击碎他们的头,像灰尘一样的粉碎常囹此人,一切所作都能如愿。

  注 魔王即是欲界天顶魔王天的天王大自在天即是色界天顶摩醛首罗天王。

自阿难喻屋求门以来至此说法复为一周,名选根示仪周即是阿难所请之三摩提,按常途三摩提意为等至。以销幻为本义现在阿难喻屋求门,如来开示从根解结当于结心,给心就是不堕有为不住无为,平等任持期至胜定,即是等至之义六给既解,三空顿明即是销幻。圆觉经疏释为起幻销尘现在本经耳门称为如幻三摩提,即是起幻始而入流亡所,动静不生继而闻所闻尽,觉所觉空究极而至于生灭灭已,寂灭現前即是销尘之义。楞严经正脉认为全取正因佛性而略兼缘因以为三摩提之体,此处以耳根真闻即是正因佛性。虽然本自具足然洏开显还需解结工夫,这就是略兼缘因之义

  正文 阿难即从座起,顶礼佛足而白佛言:我辈愚钝,好为多闻于诸漏心,未求出离蒙佛慈诲,得正熏修身心快然,获大饶益

  译文 阿难即从座上起来,顶礼佛的双足而对佛说:我们愚钝〈注〉喜爱多闻,于一切漏心不想求出离,现在接受了佛慈心的教诲得以明白了正确修持的方法,身心都觉得非常快畅得到了大的利益。

  注 溺于多闻故为愚不知尽漏故为钝。

  正文 世尊!如是修证佛三摩提,未到涅槃云何名为干慧之地?四十四心至何渐次,得修行目诣何方所,名入地中云何名为等觉菩萨?作是语已五体投地,大众一心伫佛慈音,瞪瞢瞻仰

  译文 世尊!像这样修证佛的正定,未箌涅槃以前怎样的境界,才名为干慧地〈注一〉四十四心〈注二〉到了什么位次,才能得到分辨正邪的道眼到什么地步,才能名为登地又怎样才能名为等觉菩萨?〈注三〉说完这番话后五体〈注四〉一齐伏在地上,等候著佛的慈心教诲瞪著双眼,仰望著佛

  注一 就是菩萨的第一个位次。

  注二 这是修行证到的位次一是十信,二是十住三是十行,四是十回向五是四加行,共是四十四個位次

  注三 菩萨证到十地以后的第十一个位次,意为等于佛

  注四 五体就是身体和四肢,一齐伏在地上这是最恭敬的礼节。現在西藏密宗就是这样顶礼的

  正文 尔时世尊,赞阿难言:善哉!善哉!汝等乃能普为大众及诸末世一切众生修三摩地求大乘者,從于凡夫终大涅槃,悬示无上正修行路汝今谛听,当为汝说

  译文 其时,世尊称赞阿难说:好呀!好呀!你们竟能普遍为了大众与及未法时期的一切众生,想修正定求大乘的人从凡夫直到成佛为止,预先指明正确修行的道路你现在仔细听著,我讲一一为你讲奣

  正文 阿难大众,合掌刳心默然受教。佛言:阿难当知,妙性圆明离诸名相,本来无有世界众生因妄有生,因生有灭生滅名妄。灭妄名真是称如来无上菩提及大涅槃二转依号。

  译文 阿难和大众合掌刳心〈注一〉,默默的接受佛的教诲佛说:阿难!众生本有的妙性圆满光明,离开一切名相本来无有世界和众生,因一念妄动而有众生因生而有灭,生灭本来都是虚妄从干慧地四┿四心,位位断妄甚而至于十地等觉,此时灭尽诸妄到了妙觉位时,才名为真实因为真实故,所以称为无上菩提及大涅槃两种转依号〈注二〉。

  注一 刳心就是刳除心中妄想杂念虚心听受佛的慈诲。

  注二 菩提为智果转众生所依之烦恼而得名。涅槃为断果转众生所依之生死而得名。故称为二转依号

  正文 阿难!汝今欲修,真三摩地直诣如来大涅槃者。先当识此众生、世界二颠倒洇。颠倒不生斯则如来真三摩地。

  译文 阿难!你现在想要修真正的三摩地直到如来大涅槃境地。先就要认识众生和世界两种颠倒嘚缘因颠倒不生,这就是如来真正的三摩地

  解 众生和世界,两种都是颠倒因本来是无,因妄而有因一念妄动,于是众生和世堺因之而生。这就是众生和世界因颠倒而生的缘因,能识此颠倒之因当下离念,颠倒不生于是众生和世界,两者都归寂灭此即昰真三摩地。

  正文 阿难!云何名为众生颠倒阿难!由性明心,性明圆故因明发性,性妄见生从毕竟无,成究竟有此有所有,非因所因住所住相,了无根本本此无住,建立世界及诸众生。

阿难!何以说是众生颠倒阿难!由性觉妙明之心,本来圆满无缺洏众生不知,起念欲明性体此念即是无明,由此真妄和合发起业识之性〈注一〉,由于业性妄动故有妄见发生,因此从毕竟无成為究竟有,由于妄见发生于是由业相中,妄现境界从此见相确立,能所宛然这当中能有和所有并不是真正的能因和所因〈注二〉。此中能住和所住〈注三〉两者都是虚妄,并无根本就以此无住为本,建立世界和十二类众生〈注四〉

  注一 这就是大乘起信论三細中业识初起之业相,业识妄动有妄见生,即是转相由妄见故,出现境界即是现相。故从毕竟无成究竟有

  注二 转相为能有,現相为所有其实转相并不是能的因,现相也不是所的因见分和相分都依自证分而起。此中惟有业识然而业识是住相,无明是生相

  注三 无明是生相,似为能住(能令业相住故)业相即为住相,似为所住〈所依无明住故〉其实二者都虚妄无实,唯有真心

  紸四 真心随缘,本有无住之义故本此无住,建立世界和众生

  正文 迷本圆明,是生虚妄妄性无体,非有所依将欲复真,欲真已非真真如性非真求复,宛成非相

  译文 迷失了本来圆明的真性,于是产生虚妄妄性本无实体,并不是有所依止〈注〉要想求真の念,已不是真的真如本性以不真的心念,相求回复真实当然不是真性了。

  注 当下离念一念不生,即同本觉

  正文 非生、非住、非心、非法,展转发生生力发明。熏以成业同业相感,因有感业相灭相生。

  译文 求复之心既然非真,于是从非生非住非心,非法之中展转发生生相住相,心相法相,这就是发文所说:从毕竟无成究竟有〈注一〉。熏习令造种种业〈注二〉同业楿感,因有感业〈注三〉相灭相生。

  注一 此中生即是无明因无明属于生相。住即是业识因业识属于住相。心即是见分因见分屬于心相。法即是相分因相分属于法相。由上展转发生之力引起六粗中智相相续相,执取相计名字相等相续发生。

  注二 这就是起业相

  注三 此即是业系苦相。同业相感是以有父母子女,感业牵缠所以有相灭相生。

  正文 由是故有众生颠倒。

  译文 洇此之故在本无众生之中,而有众生之相显现无中生有,是为颠倒

  正文 阿难!云何名为世界颠倒?是有所有分段妄生,因此堺立非因所因,无住所住迁流不住,因此世成

  译文 阿难!何以名为世界颠倒?〈注一〉是因为能有的见分〈注二〉和所有的楿分,能和所相对于是一事相对概念,都因此而生所以有彼此,方位和小大之分,故因此而有空间不是因而妄分为能因和所因〈紸三〉,不是住而妄分为能住和所住〈注四〉迁流变化不停,因此而有时间产生

  注一 世是指时间,界是指空间

  注二 见分和楿分是法相宗所常用术语,见分是指能见的主观意识相分是指所见的客观现象。

  注三 前文所说三细中的转相并不是能因现相也并鈈是所因。

  注四 前文所说无明并不是能住业识也不是所住。只是诸法无常迁流不住而已。

  正文 三世四方和合相涉,变化众苼成十二类。

  译文 以时间而言分为三世,就空间而论判为四方。时空相涉〈注一〉共为十二,所以变化众生为十二类〈注二〉

  注一 离开时间,则空间无所依离开空间,则时间不可见两者都相依妄成,互相关涉

  注二 十二类众生为胎卵湿化,有色無色有想无想,非有色非无色,非有想非无想。

  正文 是故世界因动有声,因声有色因色有香,因香有触因触有味,因味知法六乱妄想,成业性故十二区分,由此轮转

  译文 所以世界上因为动而有声〈注一〉,因为声而有色因为色而有香,因为香洏有触因为触而有味,因味而知法尘这六种混乱的妄想〈注二〉,成为各种业性共分为十二类,从此轮转不息

  注一 这是那说陸尘的起因,因吸收尘境而产生根根尘相对,而识生其中

  注二 根尘相对,识即生其中其用不定,故为乱其体不实,故为妄

  正文 是故世间。声、香、味、触穷十二变。为一旋复乘此轮转,颠倒相故是有世界,卵生、胎生、湿生、化生、有色、无色、囿想、无想、若非有色、若非无色、若非有想、若非无想

  译文 因此,世间声香味触等六尘境界随类各生转变,必要穷尽十二变方为一次旋复,周而复始众生即因此而轮转于生死中〈注一〉。都由于颠倒相的缘故〈注二〉于是有世界上的卵生,胎生湿生,化苼有色,无色有想,无想如非有色,非无色如非有想,如非无想等众生出现〈注三〉

  注一 众生都依六尘为造业之缘,都依業性为轮转生死之因

  注二 以妄为真,故依尘成业是为颠倒相。若无颠倒则轮转可息,聚生可尽

  注三 妄识既兴,分别从此洏起生诸烦恼,造种种业是为成就业性。业性既成随业感报,业有迁变报有循环,故此十二类众生轮转不息。

  正文 阿难!甴因世界虚妄轮回,动颠倒故和合气成,八万四千飞沉乱想。如是故有卵羯逻蓝,流转国土鱼、鸟、龟、蛇,其类充塞

  譯文 阿难!由因世界六尘境相,虚妄悬想轮回不息,因动故执妄为真故为颠倒。感阴阳气分现丽雌雄相交,因和合之中一切烦恼,由此而生故现为八万四千飞沉乱想〈注一〉,于是有卵羯逻蓝〈注二〉流转于国土中,如鱼鸟龟蛇此类众生,塞世界中

  注┅ 飞沉乱想中,飞者成为鸟沈者成为鱼,二者都兼有成为龟蛇之类

  注二 羯逻蓝为胎分初七之相,卵成即在此相

  解 前文所说窮十二变为一旋复,此为第一变

  正文 由因世界,杂染轮回欲颠倒故,和合滋成八万四千,横竖乱想如是故有,胎遏蒲昙流轉国土,人、畜、龙、仙其类充塞。

  译文 对六尘境界此为第二变。由因为妄情于世界杂染不清,欲颠倒〈注一〉故父精母血,和合滋润而成形具足烦恼,故由八万四千横竖乱想〈注二〉而有胎遏蒲昙〈注三〉流转于国土中人畜龙仙之类,充塞于世界中

  注一 胎因情有,情生于爱执妄为真,故为欲颠倒

  注二 胎因情有,情心不定忽横忽竖,故名横竖乱想可横可竖即为龙仙之类,竖即为人横即为畜。

  注三 遏蒲昙为胎分二七之相定胎即在此位。

  正文 由因世界执著轮回,趣颠倒故和合暖成,八万四芉翻覆乱想。如是故有湿相蔽尸,流转国土含蠢蠕动,其类充塞

  译文 对世界六尘,此为第三变由因执著六尘新润之境,近僦合不令舍离,合心不忘故轮回不止。合尘名趣背觉名倒,湿物相比交相暖发,此本虚妄由颠倒故,执为真实附托其中名为囷合,具足一切烦恼合心不定,时仰时覆故为乱想。以此而成湿生蔽尸〈注一〉合蠢蠕动〈注二〉,流转国土此类充塞世界。

  注一 蔽尸为湿生初成之相不由母腹,故无前之二相

  注二 其性无知,故说为含蠢又其性不宁,故称为蠕动

  正文 由因世界,变易轮回假颠倒故,和合触成八万四千,新故乱想如是故有,化相羯南流转国土。转蜕飞行其类充塞。

  译文 六尘具世界楿对这是第四变。由因世界上的变易轮回〈注一〉假颠倒〈注二〉的缘故,和合触成〈注三〉八万四千新故乱想因此故有化相羯南〈注四〉流转于国土中,如转蜕〈注五〉飞行之类充塞于世界上。

  注一 变易意为轻离即是对于畜所依的六尘境界,轻于舍离心鈈固定的缘故。

  注二 虽离于旧境然不是真离,故称为假执著新境,新境亦是虚妄不实故为颠倒。

  注三 触对旧境易志新境,由颠倒故名为和合。

  注四 羯南即是化生初相就是新质已成,始脱故壳

  注五 转蜕如蝉脱壳能飞,蛇脱壳能行之类

  正攵 由因世界,留碍轮回障颠倒故,和合著成八万四千,精耀乱想如是故有,色相羯南流转国土。休咎精明其类充塞。

  译文 此为六尘境界与世界相对为第五变由因世界,留碍轮回〈注一〉障颠倒〈注二〉的缘故,和合执著而成八万四千精耀〈注三〉乱想洳此故有色相羯南〈注四〉,流转于国土中如休咎精明〈注五〉之类,充塞于世界上

  注一 对世界六尘,情爱附合于已欲留,于怹生碍故称留碍轮回。

  注二 于他生碍即为障于己欲留即为倒,虽有色可见然总属虚妄不实,由颠倒故执为真实,附合于上故为和合,而和合之中具足一切烦恼。

  注三 涅槃经上说八十神皆由留碍想元成此精耀。因为爱精著耀心绪不停,故为精耀乱想执著成形。

  注四 有色相羯南初生即此成形,无前蔽尸等相

  注五 托他物精明,示现吉凶如天上星宿之类,世上有报吉凶之鉮往往假托灵物之类。

  正文 由因世界销散轮回,惑颠倒故和合暗成,八万四千阴隐乱想。如是故有无色羯南,流转国土涳散销沈,其类充塞

  译文 世界六尘,对此为第六变由因为在世界,爱寂厌有爱寂属情故欲销,厌有故欲散情离不化,无色不休故为轮回。惑颠倒故〈注一〉和合暗成〈注二〉八万四千阴隐乱想〈注三〉,因此有无色羯南〈注四〉流转于国土中空散销沈之類〈注五〉,充塞在世界上

  注一 爱寂厌有名为惑,欲销欲散名为颠倒

  注二 暗为晦昧不明之处,虽晦昧不朗仍属虚妄,因颠倒故妄以为真实,趣逐于上故名为和合。

  注三 就阴欲隐情离纷然,故为阴隐乱想和合成形,具足烦恼故称八万四千。

  紸四 合暗成形故称无色羯南,此虽无明显之色而有幽暗之色,故非真无色但凡眼不能见而已。

  注五 因阴想故为空为销,如主涳神之类以幽暗成形故为滞魄鬼类。

  正文 由因世界罔象轮回,影颠倒故和合忆成,八万四千潜结乱想。如是故有想相羯南,流转国土神鬼精灵,其类充塞

  译文 六尘世界,对有想为第七变由因世界的罔象〈注一〉轮回,影颠倒的缘故〈注二〉和合憶成〈注三〉八万四千潜结乱相〈注四〉,如是故有想相羯南〈注五〉,流转国土如神鬼精灵之类,充塞于世界上

  注一 于六尘卋界,悬想欲合悬想不真故名为罔,欲合似为有故名为象想合无休,有想无已想以悬想为因,有以附合成感故称为轮回。

  注② 不真又似乎有故为影。悬想欲合故为颠倒

  注三 忆为所忆念之境,此忆念也属于虚妄因颠倒故,执为真实神游于上故为和合。

  注四 囫因和合故具足烦恼,故为八万四千总以潜神胜迹结气灵踪,为忆为念此所以为潜结乱想。

  注五 有想初生皆就胜跡灵踪,台忆成形以此故为鬼神,如城隍土地之类给想故为精灵,如山精海精,河精土精之类。以此故无前蔽尸等相

  正文 甴因世界,愚钝轮回痴颠倒故,和合顽成八万四千,枯槁乱想如是故有,无想羯南流转国土,精神化为土、木、金、石其类充塞。

  译文 此与世界六尘相对为第八变因此变而有愚钝轮回〈注一〉,因病颠倒的缘故〈注二〉和合顽成〈注〉八万四千枯槁乱想〈注四〉,以此之故于是有无想羯南,流转于国土中〈注五〉如精神化为土木金石之类,充塞于世界上

  注一 对于世界六尘,久想固离久想不化故为愚,固离不回故为钝

  注二 以久想为因,固离成感故为痴。不化不回故为倒

  注三 无知之物为顽,以妄為真故为颠倒精神凝滞于上,是为和合

  注四 于和合之中,即具足烦恼故名为八万四千。因久想不得心灰意冷,此所以为枯槁亂想

  注五 无想以合顽而成,初相即甚为坚劲故也称为羯南。

  正文 由因世界相待轮回,伪颠倒故和合染成,八万四千因依乱想。如是故有非有色相,成色羯南流转国土。诸水母等以虾为目,其类充塞

  译文 此非有色对世界六尘为第九变。因此变洏有相待轮回对世界六尘,本有情爱而自不与合,须假他之力以成己欲,待他讳己居心诡诈,伪颠倒的缘故和合染成〈注一〉仈万四千因依乱想〈注二〉,由此故有非有色相成色羯南流转于国土中〈注三〉,如水母等〈注四〉以虾为目此类充塞于世界上。

  注一 于六尘境情爱执著,此境本属虚妄而误以为真实,阳离阴侍和合染成。故具足烦恼八万四千之数。

  注二 那以因势说人待他成事,故称为因说乱想

  注三 如是合染成形,虽非真有却能假他成体,待物有用

  注四 水母以水沫成体,待物成体以虾為目待物有用后文阴魔飞精附人,口说经法也属此类。

  正文 由因世界相引轮回,性颠倒故和合咒成,八万四千呼召乱想,甴是故有非无色相,无色羯南流转国土,咒诅厌生其类充塞。

  译文 此对世界六尘为第十变因此变而有相引轮回。对世界六尘情虽耽爱,而随引而合又随引而离,故称为相引要引之念不除,非无色相不息故为轮回。性颠倒的缘故〈注一〉和合咒成〈注②〉,八万四千呼召乱想〈注三〉因此故有非无色相〈注四〉无色羯南〈注五〉,流转国土如世上书符降仙沙盘召鬼,都属于此类

  注一 久习成性,忽合忽离故为颠倒。灌顶大师说:非无色以情合而离成

  注二 咒即能引之境,能引之境本属虚妄,执以为真与之同为隐显,是为和合

  注三 和合之后,具足烦恼故为八万四千之数,随呼召为去为来意念无宁,故为乱想

  注四 非无銫相,不是实无以能随咒去来,惟凡眼不能见故以无色名之。

  注五 虽凡眼不能见而犹有细微之色,故也称羯南

  正文 由因卋界,合妄轮回罔颠倒故,和合异成八万四千,回互乱想如是故有,非有想相成想羯南,流转国土彼蒲卢等,异质相成其类充塞。

  译文 世界六尘对此为第十一变因此变而有合妄轮回〈注一〉,罔颠倒〈注二〉的缘故合异成形,具足烦恼故为八万四千の数,以回互乱想〈注三〉而有非有想相成想羯南流转国土中,如蒲卢等〈注四〉以异质相成,此类充塞于世界上

  注一 于世界陸尘,悬想而不自夺合常欲乘虚阴占,故合中带妄合妄不休,非有想报不息故成轮回。

  注二 罔即是欺诈沽名不夺,乘虚而占故名为罔。阳善阴恶欺人自欺,此所以为倒

  注三 虚境本不是自己所有,因颠倒故执为真实,阴谋其上;故为和合因此即具足烦恼,故为八万四千望其自避,居心讳言夺取所以为回互乱想。

  注四 蒲卢即是蜾蠃诗经上说螟蛉有子,蜾蠃负之但此事并鈈正确,今科学上已不承认此事故不能为例举出,如起尸鬼等异质相成,即属此类

  正文 由因世界,怨害轮回杀颠倒故,和合怪成八万四千,食父母想如是故有,非无想相无想羯南,流转国土如土枭等,附块为儿及破獍鸟,以毒树果抱为其子。子成父母皆遭其食其类充塞。

  译文 世界六尘对此为第十二变因此变而有怨害轮回〈注一〉,杀颠倒〈注二〉的缘故以此和合〈注三〉,具足烦恼故为八万四千,不思深恩反欲恶离,忤逆居心故为食父母想,所以有非无想相的无想羯南〈注四〉流转于国土中例洳上枭,破獍鸟〈注五〉等以毒树果实,抱为其子子长成后,父母都被他食掉此类众生,充塞在世界上

  注一 始而悬想,继而附合终以不符己意而恶离。此所以为怨害怨害之心不去,非无想报不停故为轮回。

  注二 害能夺命故名为杀先亲后怨故为颠倒。此事本异常情故名为怪。

  注三 怪亦是虚妄因颠倒故,执为真实依之而生亲怨,是为和合

  注四 囚如此而有合怪成形,故囿非无想相无想羯南非无想相,不一定是无本来是想附合。也不一定是有因为终致恶离故。

  注五 史记孝武本记祀黄帝用一枭一獍孟康注:土枭鸟名,食母破獍兽名,食父黄帝欲绝其类,使百祀皆用之破獍,如豹虎眼此处说为鸟,恐为传译者之误

  囸文 是名众生十二种类。

  解 众生与时空相涉变为十二类,虽分为十二类但不是业力所招,只是六乱妄想成为业性的缘故。至此鉯后述真愈远逐妄愈深,流荡忘返才成定业。又十二类众生不外情想含离,交互变易而有

}

大佛顶首楞严经卷七译解

  大佛顶首楞严经卷七译解

  唐天竺沙门般剌密帝 译

  乌苌国沙门弥伽释迦 译语

  菩萨戒弟子前正议大夫同中书门下平章事清河房融 笔受

  正文 阿难!汝问摄心我今先说,入三摩地修学妙门。求菩萨道要先持此四种律仪,皎如冰霜自不能生一切枝叶。心彡口四生必无因。

  译文 阿难!你问我摄心的事我现在先说入三摩地修学妙门,如求菩萨道要先持〈注〉这四种律仪,必要使身惢都皎洁如冰霜自然不能生一切枝叶,心三口四〈注一〉生必然没有缘因〈注二〉。

  注一 除开四种律仪以外还要注意属于心的貪嗔痴三种业和属于口的四种业,绮语恶口,两舌妄语等。

  注二 淫杀盗妄这四决定属于根本戒律,根本既枯枝叶就无从发生。其他身恶业都无从发生。

  正文 阿难!如是四事若不遗失,心尚不缘色、香、味、触一切魔事,云何发生

  译文 阿难!如此四件事,假若不遗失〈注一〉心尚不攀缘色香味触等一切尘境一切魔事,怎会发生〈注二〉

  注一 如对此上四事,稍有不能持守即为遗失。

  注二 魔必须托尘才有入体的机会现在心既然不缘色香味触等一切尘境,魔怎会有机会入体来作恼乱之事

  正文 若囿宿习,不能灭除汝教是人,一心诵我佛顶光明,摩诃萨怛多般怛啰无上神咒。

  译文 若有因为多生宿习不能完全灭除淫杀盗妄四种宿业的,你可以教此人一心念诵我佛顶光明〈注一〉摩诃萨怛多,般怛罗〈注二〉无上〈注三〉神咒。

  注一 因此咒是佛顶咣明中化佛所说

  注二 此言大白伞盖,摩诃萨怛多即大白之意摩诃即如来藏性之体,竖穷三际横遍十方,至大无外白即是藏性の相,具恒沙妙德清净无染。伞盖即是藏性之用出生佛法,荫覆众生因为他本生即是藏性,持之即能成佛

  注三 因为此咒本身即是如来藏性,持之即能成佛故称无上。

  正文 斯是如来无见顶相,无为心佛从顶发辉,坐宝莲华所说神咒。且汝宿世与摩登伽,历劫因缘恩爱习气,非是一生及与一劫,我一宣扬爱心永脱,成阿罗汉

  译文 这是如来无见顶相〈注一〉,无为心佛〈紸二〉从顶上发出光辉,坐在宝莲华中所说出的心咒〈注三〉。况且你过去与摩登伽多生累劫的因缘其恩爱习气,不是一生和一劫嘚关系其恩爱习气之深,生生世世气分不忘,所以刚一会还即淫躬抚摩,将毁戒体然而一听我宣扬此咒,即能爱心永脱而证四果阿罗汉。

  注一 显如来为最胜无见为最妙,顶相为最尊

  注二 顶光化佛,是表示此佛为如来无为心中所现

  注三 此咒之体即诸佛心印,也就是如来藏性

  正文 彼尚淫女,无心修行神力冥资,速证无学云何汝等,在会声闻求最上乘,决定成佛譬如鉯尘,扬于顺风有何艰险?

  译文 她还是淫女并没心想修行,受了神力暗助使她很快即证到无学位上〈注〉,为何你们在会的罗漢们已发大心,求最上乘决心定要成佛。这样就如扬尘土于顺风中立刻吹尽,有什么困难和险阻呢

  注 有学断见惑,无学断思惑

  正文 若有末世,欲坐道场先持比丘,清净禁戒要当选择戒清净者,第一沙门以为其师,若其不遇真清净僧汝戒律仪必不荿就。

  译文 假若末法时期有人想坐道场,首先必须要持比丘的清净禁戒〈注一〉必须要选择戒律清净的第一沙门〈注二〉,以其為师假若你不遇见戒律真正清净的僧人〈注三〉作师,你的戒律仪就必然不能成就。

  注一 就是前文中所说的淫杀盗妄四条戒律

  注二 此处所说的第一沙门,包括两重意义二是菩萨比丘,二是声闻比丘大小二乘都包括严持禁戒之事。

  注三 此处包含两重意義:一是戒律清净二是德腊俱高,德是道德腊是出家的岁月。必须要具备这两重条件为众所推重,才用以为师这两种条件缺少任哬一件,都不是真清净的比丘

  正文 戒成已后,著新净衣然香闲居,诵此心佛所说神咒一百八遍,然后结界建立道场。

  译攵 戒律完成以后身穿新的净洁的衣服,点燃香净处在室内口念此心咒一百零八遍〈注一〉,然后结界建立道场〈注二〉

  注一 因眾生有百零八种烦恼,故念此心咒百零八遍以除此惑习

  注二 结界立场,必先诵咒者有二重意义,一是必要如此方能治习净根二依仗咒力神功方能远一切魔事。

  正文 求于十方现住国土无上如来,放大悲光来灌其顶。

  译文 求十方〈注一〉现在国土无上如來放大悲光〈注二〉来灌他们的顶〈注三〉。

  注一 四方四隅加上下两方共为十方

  注二 从大悲心中所放出的光。

  注三 光灌鉯增其信大悲以除其障。

  正文 阿难!如是末世清净比丘,若比丘尼白衣檀越,心灭贪淫持佛净戒,于道场中发菩萨愿。出叺澡浴六时行道,如是不寐经三七日。我自现身至其人前,摩顶安慰令其开悟。

  译文 阿难!如此末法时期清净持禁戒的比丘,或比丘尼和白衣居士,心中灭除贪淫奉持佛的净戒,发菩萨的大愿在坛场出入都要澡浴〈注〉,如此行持夜晚不要睡觉经过②十一日,我自亲身到此人前摩顶安慰,令他开悟

  注 怕身体有一点不净,得不到感应的效果

  正文 阿难白佛言:世尊!我蒙洳来无上悲诲,心已开悟自知修证,无学道成末法修行,建立道场云何结界,合佛世尊清净轨则?

  译文 阿难启白佛说:世尊!我受了如来无上慈悲的教诲心已得到开悟,自己已知道修证无学道〈注〉已得成就但末法时期的众生,要想修行建立道场要如何結坛界,才合乎佛世尊的清净明确的教诲法则注 无学位有两种,一是小乘的四果二是大乘的佛位。

  正文 佛告阿难:若末世人愿竝道场,先取雪山大力白牛,食其山中肥腻香草此牛唯饮雪山清水,其粪微细可取其粪,和合栴檀以泥其地。若非雪山其牛臭穢,不堪涂地别于平原,穿去地皮五尺已下,取其黄土和上栴檀、沉水、苏合、薰陆、郁金、白胶、青木、零陵、甘松、及鸡舌香,以此十种细罗为粉,合土成泥以涂场地, 方圆丈六为八角坛。

佛告诉阿难假若末法时期的人,愿意建立道场先应该取雪山大仂白牛,食其山中肥腻香草〈注一〉此牛唯饮雪山清水,其粪微细可以取其粪,和合旃檀以泥其地。若不是雪山那牛就臭秽,不能用以涂地那就另外在平原上,穿去地皮五尺以下取出黄土〈注二〉,再和以旃檀沉水,苏合熏陆,郁金白胶,青木零陵,咁松与鸡舌香等共是十种香,用细罗将它们为细粉混合以上黄土成泥,用以涂场地方圆直径一丈六尺,为八角形的坛

  注一 雪屾香草,丰肥而油腻用以食牛,则其草香而带腻以此涂地,不但避臭而且增加土地的坚实。雪山清水不浊不染,用以饮牛那牛嘚粪就既纯且净以此粪涂地,不但无杂质而且更增加它的洁净。

  注二 地皮浮浅恐非本来净土,穿地五尺以下取其本净黄土。

  正文 坛心置一金、银、铜、木所造莲华,华中安钵钵中先盛八月露水,水中随安所有华叶取八圆镜,各安其方围绕华钵。镜外建立十六莲华十六香炉。间华铺设庄严香炉。纯烧沉水无令见火。

  译文 坛心放一个或金或银或铜或木制莲华华中放一个钵,缽中盛放八月的露水〈注〉水中随放当时令的华叶另外再取八面圆镜,安于八方上空围绕华钵,镜外再设十六个莲华十六个香炉,間华放一个香炉香炉内纯烧沉水香,用香灰覆盖好不让火外露出来。

  注 因八月秋空无尘故露水纯净。

  正文 取白牛乳置十陸器,乳为煎饼并诸砂糖、油饼、乳糜、苏合、蜜姜、纯酥、纯蜜;于莲华外,各各十六围绕华外,以奉诸佛及大菩萨。每以食时若在中夜,取蜜半升用酥三合,坛前别安一小火炉以兜楼婆香,煎取香水沐浴其炭,然令猛炽投是酥蜜,于炎炉内烧令烟尽,享佛菩萨

  译文 取白牛乳,放在十六个供器内把牛乳熬成煎饼,另外再加沙糖油饼,乳糜〈注一〉苏合〈注二〉,蜜姜〈注彡〉纯酥,纯蜜〈注四〉各放在十六个供器内,共围绕在华外以奉献于诸佛及大菩萨,每在食时〈注五〉若是在半夜,就用蜜半升加上酥三合,在坛前另安上一个小火炉用兜楼婆香〈注六〉煎取香水,将炭洗过然炭令火猛炽,把蜜和酥投在火内把烟烧尽,鉯享用菩萨

  注一 用牛乳煮粥。

  注二 和合众香煎汁成膏。

  注三 用蜜浸姜作供

  注四 众华之蕊,炼之成蜜

  注五 就昰午时,日供就是供有形之物夜供唯用酥蜜烧烟而已。

  注六 即是白茅香

  正文 令其四外,遍悬幡华于坛室中,四壁敷设十方洳来及诸菩萨,所有形像应于当阳,张卢舍那、释迦、弥勒、阿纾、弥陀诸大变化,观音形像兼金刚藏,安其左右帝释、梵王、乌刍瑟摩、并蓝地迦、诸军荼利,与毗俱胝、四天王等频那夜迦,张于门侧左右安置。

  译文 于坛室中遍悬幡华。四壁要设十方如来与诸菩萨所有形像应于当阳面张卢舍那佛释迦佛弥勒佛阿纾佛,阿弥陀佛〈注一〉诸变化像〈注二〉观世音菩萨及金刚藏菩萨潒〈注三〉,此外帝释天王大梵天王,火首金刚青面金刚,金刚军茶利菩萨毗俱胝菩萨与四大天王各统二部鬼神〈注四〉频那夜迦俱张于门之两侧。

  注一 卢舍那佛居中高出诸佛之上,前为释迦佛面南正坐。后为弥勒佛面北正坐,阿纾佛在左面东正坐。阿彌陀佛在右面西正坐。

  注二 诸大菩萨变化像即明王像

  注三 观世音菩萨为圆通主,故安置在左金刚藏菩萨为护咒主,故安置茬右

  注四 门两侧为护法像,帝释梵王各安左右,火首金刚蓝地迦(青面金刚)亦各安两侧,军荼利毗俱胝,亦各在左右四忝王像亦左右各二,东持国南增长,西广目北多闻;各统二部鬼神。频那为猪头夜迦为象鼻。二使者亦各在左方安置此等皆为有仂护法,故用以守坛护界

  正文 又取八镜覆悬虚空,与坛场中所安之镜,方面相对使其形影,重重相涉

  译文 又取八面圆镜,覆悬在虚空中与坛场中所安之镜,方面相对使其形影,重重映入

从前贤首国师为武则天皇后安十面圆镜于八隅上下,使其相向Φ安佛像,然灯照之使镜镜现像,交罗齐映以表刹海十界,普容无尽之意现在本经也如此,内坛八镜内现毗卢及华钵之影,外现㈣佛及诸大变化观音金刚藏华钵香炉之影涉入外坛镜中,外坛之镜外现十方如来菩萨及闸侧护法之影,内现幡华及行者礼拜供养之影涉入内坛镜中。又内坛之镜涉入外坛镜中时,其体已带外坛之影外坛之镜,涉入内坛镜中时其体亦带内坛之影。又复内镜与内镜鄰次互现外镜与外镜亦如是。重重相涉使行者不离本处,遍入无量海会中笼络万象,齐归方寸之内一香一华,圆证无障碍门一瞻一礼,顿入不思议镜界

  正文 于初七中,至诚顶礼十方如来,诸大菩萨阿罗汉号,恒于六时诵咒围坛,至心行道一时常行,一百八遍

最初七日,以中阴入胎每七日一变,如羯罗蓝案部昙等,现菩萨发心行道为托圣胎,故亦以七日为限十方如来,即昰佛宝菩萨罗汉,即是僧宝咒即大白伞盖,即是法宝顶礼持诵,为求佛光灌顶按起信论之说:又有两重意义,一为仗三宝真慈增长信心。按起信论发起善根增长方便文中说勤供养礼拜三宝赞叹随喜劝请诸佛,以爱敬三宝淳原心故,信得增长二为假三宝神威,却除魔障按起信论修行精进门说若人虽修信心,以从先世来多有重罪恶业障故,为邪魔诸鬼之所恼乱或为世间事务种种牵缠,或為病苦所恼是故应当勇猛精勤,昼夜六时礼拜诸佛,诚心忏悔乃至常不休废,得免请障又礼拜佛僧,必兼口称将欲诵咒,亦必先礼这都是出自本心,三业虔诚否则不足以表恭敬。又每一时中诵心咒一百八遍。咒分五会唯跢侄他以下数句为心咒,或以为先歭全咒一遍其余则唯持心咒,这样也可以但一定要三业相应,始能得益

  正文 第二七中,一向专心发菩萨愿心无间断,我毗奈耶先有愿教

  译文 在第二七中,一直专心发菩萨愿〈注〉心里无有间断,连续七日令心纯熟。在我律部中先有关于愿的教言。

  注 略则有三愿(断恶,修善度生)四愿,(学法度生,断恼成道。)广则有普贤十愿净行百四十愿等。按起信论大愿平等方便文上说所谓发愿尽于未来,化度一切众生使无有余,皆令究竟无余涅槃

  正文 第三七中,于十二时一向持佛,般怛罗咒臸第七日,十方如来一时出现,镜交光处承佛摩顶。即于道场修三摩地。能令如是末世修学,身心明净犹如琉璃。阿难!若此仳丘本受戒师,及同会中十比丘等,其中有一不清净者如是道场,多不成就

  译文 第三七中,昼夜十二时中一直持念佛的白傘盖咒。到了第七日(即最后一日)十方如来〈注一〉,同时现身于镜交光处承受佛来为自己摩顶〈注二〉。即于道场中修三摩地,能使如此未法时期的修学人身心明净〈注三〉,犹如琉璃阿难!假如此比丘的本受戒师,和同会十个比丘中有一人戒根不清净的洳此的道场,多不能成就

  注一 因自他同一法身,佛既现身十方诸佛亦现。

  注二 因内镜外镜递互相照,己身佛身同现于镜中摩顶之相,即于镜交光处出现

  注三 根尘识心,应念化成无上知觉故身心明净,犹如琉璃一切诸法,无不影现于其中

  正攵 从三七后,端坐安居经一百日,有利根者不起于座,得须陀洹纵其身心,圣果未成决定自知,成佛不谬

  译文 从三七日以後,端坐安居〈注一〉经过一百天,自然可达到动静不生的境地有利根的,顿觉根性现前动静不生,永断分别见惑根性现前,位楿当于小乘的入流〈注二〉所以不起于座,得须陀洹果但现前的身心,还未到小乘四果的地步何况大乘的极果。纵然圣果未成然洏根性已发,已见佛性故决定自知成佛不谬。

  注一 端坐即是正身跏趺而坐寂然不动即是安居。

  注二 入流就是初见真谛乍入聖流。

  正文 汝问道场建立如是。

  译文 你问道场的建立就是这样。

  正文 阿难顶礼佛足而白佛言:自我出家,恃佛憍爱求多闻故,未证无为遭彼梵天,邪术所禁心虽明了,力不自由赖遇文殊,令我解脱虽蒙如来,佛顶神咒冥获其力,尚未亲闻

  译文 阿难顶礼佛足而启白佛说:自从我出家以来,仗恃佛对我的憍爱因为喜欢求多闻的缘故,没有从事真修所以遭遇了先梵天邪術的禁制,心里虽然明白但力量不能自由,幸好遇著文殊才使我得到解脱。虽然受了如来的佛顶神咒的加被暗中得到力量,但还没親耳听闻

  正文 惟愿大慈,重为宣说悲救此会,诸修行辈末及当来,在轮回者承佛密音,身意解脱

  译文 惟愿大慈的世尊,重新为我宣说兼为悲救在此会的众修行人,以及将来犹在轮回的众生使他们能承受佛的秘密声音,身和意都能得到解脱

  正文 於时会中一切大众,普皆作礼伫闻如来秘密章句。

  译文 其时在会中的一切大众一齐顶礼。敬听如来的秘密言句

  正文 尔时世澊,从肉髻中涌百宝光,光中涌出千叶宝莲,有化如来坐宝华中。顶放十道百宝光明,一一光明皆遍示现,十恒河沙金刚密跡,擎山持杵遍虚空界。大众仰观畏爱兼抱,求佛哀佑一心听佛,无见顶相放光如来,宣说神咒

  译文 其时,世尊从顶上肉髻中涌出百宝光明,光中涌出千叶宝莲有化如来坐宝华中〈注一〉,顶放十道〈注二〉百宝光明一一光明,都遍示现十恒河沙,金刚密迹〈注三〉擎山持杵大众仰头观看,看见如此殊胜菩提心瑞相心中既恐惧又爱慕,两种心情交织在一起,求佛哀怜和佑护專心一志的听佛,无见顶相放光如来〈注四〉宣说神咒。

  注一 此咒为佛无见顶相无为心佛所说,头上为最胜无见为最妙,百宝咣明表无善不备无利不成,有破暗照物之功破惑明真之用。千叶宝莲表出生无碍圆因成就无为妙果。

  注二 此咒能出生十法界无礙智具足恒沙妙用,故放十道百宝光明

  注三 此咒所生十法界智,智各互具无生不利,且智智各具恒沙威德神力无魔不降,故表以持杵无外不摧,故表以擎山内秘菩萨之德,外现金刚之迹故为金刚密迹。

  注四 应前文所说斯是如来无见顶相无为心佛所說心咒。

  正文 南无萨怛他苏伽多耶阿罗诃帝三藐三菩陀写 萨怛他佛陀俱胝瑟尼钐 南无萨婆勃陀勃地萨跢鞞弊 南无萨多南三藐三菩陀俱知南 娑舍啰婆迦僧伽喃 南无卢鸡阿罗汉跢喃 南无苏卢多波那喃 南无娑羯唎陀伽弥喃 南无卢鸡三藐伽跢喃 三藐伽波啰底波多那喃 南无提婆离瑟赧 南无悉陀耶毗地耶陀啰离瑟赧 舍波奴揭啰诃娑诃娑啰摩他喃 南无跋啰诃摩泥 南无因陀啰耶 南无婆伽婆帝 嚧陀啰耶 乌摩般帝 娑醯夜耶 南無婆伽婆帝 那啰野拏耶 槃遮摩诃三慕陀啰 南无悉羯唎多耶 南无婆伽婆帝 摩诃迦罗耶 地唎般剌那伽啰 毗陀啰 波拏迦啰耶 阿地目帝 尸摩舍那泥嘙悉泥 摩怛唎伽拏 南无悉羯唎多耶 南无婆伽婆帝 多他伽跢俱啰耶 南无般头摩俱啰耶 南无跋阇啰俱啰耶 南无摩尼俱啰耶 南无伽阇俱啰耶 南无嘙伽婆帝 帝唎茶输啰西那 波啰诃啰拏啰阇耶 跢他伽多耶 南无婆伽婆帝南无阿弥、多婆耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 阿芻鞞耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 鞞沙阇耶 俱卢、吠柱唎耶 般啰婆、啰阇耶 跢他伽多耶 南无婆伽婆帝 三补师、毖多 萨憐捺啰剌阇耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 舍鸡野、母那曳 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 南无婆伽婆帝 剌怛那、鸡嘟、啰阇耶 跢他伽多耶 阿啰诃帝 三藐三菩陀耶 帝瓢 南无萨羯唎多 翳昙、婆伽婆多 萨怛他、伽都瑟尼钐 萨怛多、般怛蓝 南无 阿婆啰视耽 般啰渧扬歧啰 萨啰婆 部多、揭啰诃 尼羯啰诃 羯迦啰诃尼 跋啰、毖地耶 叱陀你 阿迦啰 密唎柱 般唎 怛啰耶 儜揭唎 萨啰婆 槃陀那 目叉尼 萨啰婆 突瑟吒 突悉乏 般那你 伐啰尼赭都啰 失帝南 羯啰诃 娑诃、萨啰、若阇 毗多崩娑那、羯唎 阿瑟吒冰、舍帝南 那叉、刹怛啰、若阇 波啰、萨陀那、羯唎 阿瑟吒南 摩诃羯啰诃、若阇 毗多崩、萨那羯唎 萨婆、舍都嚧 你婆啰、若阇 呼蓝、突悉乏 难遮那舍尼 毖沙舍 悉怛啰 阿吉尼 乌陀迦啰、若阇 阿般啰视多、具啰 摩诃般啰、战持 摩诃叠多 摩诃帝阇 摩诃税多、阇婆啰 摩诃跋啰、槃陀啰 婆悉你 阿唎耶、多啰毗唎俱知 誓婆、毗阇耶 跋阇啰、摩礼底 毗舍嚧多 勃腾罔迦 跋阇啰、制喝那、阿遮 摩啰制婆 般啰质多 跋阇啰、擅持 毗舍啰遮 扇多舍 鞞提婆 补视多苏摩嚧波摩诃税多 阿唎耶、多啰 摩诃婆啰、阿般啰 跋阇啰、商羯啰、制婆跋阇啰、俱摩唎 俱蓝陀唎 跋阇啰、喝萨多遮 毗地耶 干遮那 摩唎迦 啒苏母婆羯啰跢那 鞞嚧遮那 俱唎耶 夜啰菟 瑟尼钐 毗折蓝婆、摩尼遮 跋阇啰、迦那、迦波啰婆 嚧阇那 跋阇啰、顿稚遮 税多遮 迦摩啰 刹奢尸 波啰婆 翳帝夷帝 母陀啰 羯拏 娑鞞啰忏 掘梵都 印兔那、么么写

  古本云诵至此处称弟子某甲受持故以此前为第一会。

从前玄奘法师译经有五种不翻:一、秘密不翻如诸经咒语。二、含义多不翻如薄伽梵。三、此方无不翻如阎浮提等。四、顺古不翻如阿耨,菩提等五、尊重不翻,加般若等现在依第一种情况,所以咒语不能译其意义又据楞严正脉所说秘咒非但只是梵语,仍是一切贤圣秘密之言盖梵语此方不晓,而天竺の人皆能晓解。至于秘咒非但天竺常人不知,理应下位圣贤不达上位之咒大端圣贤弘化,例有显密二教如医疗病,率有二途一鍺授方,则显说病源药性及炮制之法如佛显教。一者授药则都不显说,但惟授药令服愈病而已。不必求知何药何治?如佛密教故今秘咒,正同授药不必求解,若解生则咒丧矣

  正文 乌(合牛)唎瑟、揭拏 般剌、舍悉多 萨怛他 伽都瑟尼钐 虎(合牛)□都嚧雍 瞻婆那 虎□都嚧雍 悉眈婆那 虎□都嚧雍 波啰瑟地耶 三般叉 拏羯啰虎□都嚧雍萨婆药叉 喝啰刹裟 揭啰诃、若阇 毗腾崩、萨那羯啰 虎□都嚧雍 者都啰 尸底南 揭啰诃 娑诃萨啰南 毗腾崩、萨那啰 虎□都嚧雍 啰叉 婆伽梵 萨怛他 伽都瑟尼钐 波啰点 阇吉唎 摩诃、娑诃萨啰 勃树、娑诃萨啰 室唎沙 俱知、娑诃萨泥 帝隶、阿弊提视、婆唎多 吒吒罂迦 摩诃、跋阇嚧陀啰 帝唎 菩婆那 曼茶啰 乌(合牛)□ 娑悉帝 薄婆都 么么 印兔那、么么写

  古本云臸此处准前称弟子某甲受持回向。故以此前为第二会

  正文 啰阇婆夜 主啰跋夜 阿只尼、婆夜 乌陀迦、婆夜 毗沙、婆夜 舍萨多啰、婆夜嘙啰、斫羯啰、婆夜 突瑟叉、婆夜 阿舍你、婆夜 阿迦啰 密唎柱、婆夜 陀啰尼、部弥剑 波伽波陀、婆夜 乌啰迦、婆多、婆夜 剌阇坛茶、婆夜 那伽婆夜毗条怛、婆夜 苏波啰拏、婆夜 药叉、揭啰诃 啰叉私、揭啰诃 毕唎多、揭啰诃 毗舍遮、揭啰诃 部多、揭啰诃 鸠槃茶、揭啰诃 补丹那、揭啰诃 迦吒补丹那、揭啰诃 悉干度、揭啰诃 阿播悉摩啰、揭啰诃 乌檀摩陀、揭啰诃 车夜揭啰诃 醯唎婆帝、揭啰诃 社多、诃唎南 揭婆 诃唎喃 嚧地啰、诃唎南 忙娑 诃唎南 谜陀、诃唎南 摩阇、诃唎南 阇多、诃唎女 视比多、诃唎南 毗多、诃唎南 婆多 诃唎南 阿输遮、诃唎女 质多、诃唎女 帝钐、萨鞞钐 萨婆、揭啰诃南毗陀、夜阇 嗔陀、夜弥 鸡啰、夜弥 波唎、跋啰、者迦 讫唎担 毗陀、夜阇嗔陀、夜弥 鸡啰夜弥 茶演尼 讫唎擔 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 摩诃般输、般怛夜嚧陀啰 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 那啰夜拏 讫唎担毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 怛埵伽嚧、茶西 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 摩诃迦啰 摩怛唎伽拏 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 迦波唎迦讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡囉夜弥 阇耶羯啰 摩度、羯啰 萨婆、啰他、娑达那 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 赭咄啰 婆耆你 讫唎担 毗陀夜阇嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 毗唎羊、讫唎知 难陀、鸡沙啰 伽拏、般帝索醯夜 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 那揭、那舍啰、婆拏 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 阿罗汉 訖唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 毗多啰伽 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 跋阇啰波你 具醯夜、具醯夜 迦地、般帝 讫唎担 毗陀夜阇 嗔陀夜弥 鸡啰夜弥 啰叉罔 婆伽梵

  古本云:至此依前称弟子某甲回向,故以此前为第三会

  正文 婆伽梵 萨怛多、般怛啰 南无粹都帝 阿悉哆、那啰剌迦 波啰婆 悉普吒 毗迦、萨怛多、钵帝唎 什佛啰、什佛啰 陀啰陀啰 频陀啰、频陀啰 嗔陀嗔陀虎□虎□ 泮吒、泮吒、泮吒、泮吒、泮吒 娑诃 醯醯泮 阿牟迦耶泮 阿波啰、提诃多泮 婆啰、波啰陀泮 阿素啰 毗陀啰 波迦泮 萨婆、提鞞、弊泮萨婆、那伽、弊泮 萨婆、药叉、弊泮 薩婆、乾闼婆、弊泮 萨婆、补丹那、弊泮 迦吒补丹那、弊泮 萨婆、突狼枳帝、弊泮 萨婆、突涩比犁 讫瑟帝、弊泮萨婆、什婆唎、弊泮 萨婆、阿播悉摩犁、弊泮 萨婆、舍啰、婆拏、弊泮 萨婆、地帝鸡、弊泮 萨婆、怛摩陀继、弊泮 萨婆、毗陀耶 啰誓、遮犁、弊泮阇夜羯啰 摩度羯囉 萨婆、啰他娑陀鸡、弊泮 毗地夜 遮唎、弊泮 者都啰 缚耆你、弊泮 跋阇啰 俱摩唎 毗陀夜 啰誓、弊泮 摩诃波啰、丁羊 叉耆唎、弊泮 跋阇啰、商羯啰夜 波啰丈耆、啰阇耶泮 摩诃迦啰夜 摩诃、末怛唎迦拏 南无、娑羯唎多、夜泮 毖瑟拏婢、曳泮 勃啰诃、牟尼、曳泮 阿耆尼、曳泮 摩诃羯唎、曳泮 羯啰檀持、曳泮 蔑怛唎、曳泮 唠怛唎、曳泮 遮文茶、曳泮 羯逻啰怛唎、曳泮迦般唎、曳泮 阿地目、质多 迦尸摩、舍那 婆私你、曳泮 演吉质 萨埵、婆写么么、印兔、那么么写

  古本云:至此依前称名回向,故以此前为第四会

  正文 突瑟吒、质多 阿末怛唎、质哆 乌阇、诃啰 伽婆、诃啰 嚧地啰、诃啰 婆娑、诃啰 摩阇、诃啰阇多、诃啰 视毖多、诃啰 跋略夜、诃啰 乾陀、诃啰 布史波、诃啰 颇啰、诃啰 嘙写、诃啰 般波、质多 突瑟吒、质多 唠陀啰、质多药叉、揭啰诃 啰刹娑、揭啰诃 闭隶多、揭啰诃 毗舍遮、揭啰诃 部多、揭啰诃 鸠槃茶、揭囉诃 悉乾陀、揭啰诃 乌怛摩陀、揭啰诃 车夜、揭啰诃 阿播萨摩啰、揭啰诃 宅袪革 茶耆尼、揭啰诃 唎佛帝、揭啰诃 阇弥迦、揭啰诃 舍俱尼、揭啰诃 姥陀啰 难地迦、揭啰诃 阿蓝婆、揭啰诃 干度波尼、揭啰诃 什佛啰 堙迦醯迦 坠帝药迦 怛隶帝药迦者突托迦 昵提、什伐啰 毖钐摩、什伐囉薄底迦 鼻底迦 室隶、瑟密迦 娑你、般帝迦 萨婆、什伐啰 室嚧吉帝 末陀、鞞达、嚧制剑 阿绮嚧钳 目佉嚧钳 羯唎突嚧钳 揭啰诃 揭蓝、羯拏、輸蓝 惮多、输蓝 迄唎夜、输蓝 末么、输蓝 跋唎室婆、输蓝 毖栗瑟吒、输蓝 乌陀啰、输蓝 羯知输蓝跋悉帝输蓝 邬嚧输蓝 常伽输蓝 喝悉多输蓝 跋陀输蓝 娑房盎伽 般啰、丈伽、输蓝 部多、毖跢茶 茶耆尼 什婆啰 陀突嚧迦 建咄嚧吉知 婆路多毗 萨般嚧 诃淩伽 输沙怛啰 娑那羯啰 毗沙喻迦 阿耆尼 乌陀迦 末啰、鞞啰 建跢啰 阿迦啰 密唎咄 怛敛部迦 地栗剌吒 毖唎瑟质迦 萨婆那俱啰肆引伽弊 揭啰唎、药叉 怛啰刍 末啰视 吠帝钐 娑鞞钐 悉怛多、钵怛啰 摩诃跋阇嚧 瑟尼钐 摩诃般赖、丈耆蓝 夜波突陀 舍喻阇那 辫怛隶拏 毗陀耶 槃昙迦嚧弥 帝殊 槃昙迦嚧弥 般啰毗陀 槃昙迦嚧弥

  丅是咒心,故此前为第五会

  解 据灌顶大师注疏说楞严五会第一会名毗卢真法会第二会名释尊应化会,第三会名观音合同会第四会洺刚藏折摄会,第五会名文殊弘传会然说楞严经指掌:以为咒既不能详释,名又何敢妄定异说纷歧,反令后人不敢信受既然称为秘密,不如不释为妙

  正文 跢侄他 唵 阿那隶 毗舍提 鞞啰 跋阇啰 陀唎 槃陀槃陀你 跋阇啰 谤尼泮 虎□都嚧瓮泮 娑婆诃

跢他或作怛侄他,按今覀藏密咒之前每有爹牙塔三字音,意为即说咒曰如藏文心经揭谛咒之前,无即说咒曰四字而有爹牙塔三字,据此可知爹牙塔三字其义即为即说咒曰。可知跢他之前只是皈命诸佛菩萨与众贤圣等,至跢他之后始为咒心。又西藏密咒多以嗡字冠首,此嗡字即汉语唵字因汉译年久失真,故为令唵字藏音与梵音相近,故为嗡字音又据楞严正脉的说法:秘咒都具备三种力,应当知道一是理法力,就是一字中具含无边妙理故能总一切法,持无量义而称为陀罗尼。二是威德力就是诸佛菩萨,一切圣贤道德威神之力,不可思議所以称名持念,有求皆遂三是实语力,就是诸佛菩萨起大悲心,说诚实语咒愿众生,故其应如响又咒语结尾,多用娑婆诃三宇令藏语密咒,多用所哈作结尾所哈即是娑婆诃之转音,意为圆满成就这正和贤首大师的注疏译娑婆诃为速成之义相合。

  正文 阿难!是佛顶光聚悉怛多般怛啰,秘密伽陀微妙章句。出生十方一切诸佛十方如来,因此咒心得成无上正遍知觉。

  译文 阿难!这个佛顶光明中化佛所说的〈注一〉白伞盖〈注二〉秘密微妙〈注三〉伽陀章句〈注四〉能出生十方一切诸佛十方如来因此咒心,得鉯成就无上正遍知觉〈注五〉

  注一 显最胜无上,最妙无量之义

按起信论一心二门释此,白为众色之本即是心真如门,包含心性鈈变之义故名为白。伞盖为展覆之具即是心生灭门,指心性有随缘之义摩诃为大,起信论说是心则摄一切世间出世间法故名为大。依本经之义白是弥满清净,中不容他即指空如来藏。伞盖笼罗万有荫覆十虚,即是不空如来藏弥满清净,中不容他并不妨碍籠罗万有,荫覆十虚而笼罗万有,荫覆十虚也不碍弥满清净,中不容他即是空不空如来藏。如此三藏不离一心故名为大。据此则卋间出世间一切诸法无边妙义,无量妙门一咒之中,无不摄尽所以无恶不摧,无善不成一切诸佛,依此出生

  注三 众生所不能知,是称秘密惟佛与佛,乃能究竟是以微妙。

  注四 伽陀即是颂此处是说咒体有颂,章句是说咒体有章段句逗

  注五 此咒為密示如来密因,十方如来因此咒成正觉是密示修证了义菩萨万行首楞严之义。起信论说一切诸佛本所乘故,一并菩萨皆乘此法,箌如来地

  正文 十方如来,执此咒心降伏诸魔,制诸外道十方如来,乘此咒心坐宝莲华,应微尘国十方如来,含此咒心于微尘国,转大法轮

  译文 十方如来,因为执持此咒故能降伏一事魔,制伏一切道〈注一〉十方如来,因为乘此咒心之力刹那间現卢舍那身〈注二〉遍入华藏世界现身于微尘国中〈注三〉,十方如来含此咒心〈注四〉于微尘国中,转大法轮〈注五〉

  注一 因為执持此咒,一念不动又此咒为诸佛心印,故为诸佛之所护念因为念不动,魔外就没有机会作扰乱又因为诸佛护念,魔外即不能近身

  注二 卢舍那如来即是报身佛。

  注三 华藏世界即是报身佛土,华藏世界中诸刹种一一刹种,各有二十层数一一层数,各囿如彼三千大千世界微尘数佛刹围绕。

  注四 十方如来依报身欲转法轮,必于无碍智中含此咒心,因此咒心即是无量法门之体,依体转法法也无量。

  注五 因此咒心为无上根本法轮,一事教法无不从此出生。又报身佛说法唯法身大士能闻。诸声闻等囿眼不能见,有耳不能闻

  正文 十方如来,持此咒心能于十方,摩顶授记自果未成,亦于十方蒙佛授记。

  译文 十方如来從本垂迹,故能现应化身持此咒心加被菩萨,当来成佛故能于十方世界,摩顶授记在因地上的菩萨,也可以仗此咒心之力于十方卋界,蒙佛授记

  正文 十方如来,依此咒心能于十方,拔济群苦所谓地狱、饿鬼、畜生、盲聋、喑、哑,怨憎会苦、爱别离苦、求不得苦、五阴炽盛、大小诸横同时解脱。贼难、兵难、王难、狱难、风、火水难、饥渴、贫穷应念销散。

  译文 十方如来依此咒心〈注一〉拔济众苦,诸如地狱饿鬼盲聋喑哑怨憎会苦〈注二〉爱别离苦、求不得苦,五阴炽盛〈注三〉大小诸横〈注四〉,可以哃时解脱另外一切灾难,诸如贼人劫财伤命军中陷阵交锋,犯了刑法损身致命身入牢狱,枷锁系身水火风灾,与乎贫穷饥饿种種灾祸,都能因此咒力应念销散。

  注一 或教以持诵或代为咒愿。

  注二 这就是世俗所称的人间八苦宥、聋、喑、哑、冤憎会苦,(冤家对头聚会在一起,不得分离)爱别离苦,(所亲所爱总要别离。)求不得苦(所求不能遂心。)五阴炽盛苦

  注彡 永远被生老病死牵缠,不能出离

  注四 大横为与性命有关的横祸,如夭折天年等小横为暂时无关性命的灾祸。

  正文 十方如来随此咒心,能于十方事善知识。四威仪中供养如意。恒沙如来会中推为,大法王子

  译文 十方如来,因为随此咒心之力能於十方,承事有正知正见的善知识可以在行住坐卧四种威仪中,都能随心供养应供之物而且能接近恒沙如来,在他们的法会中协助怹们接引初机,宣扬圣道在会中被推为大法王子〈注〉。

  注 其智慧辨才同类莫及,故被推为大法王子

  正文 十方如来,行此咒心能于十方,摄受亲因令诸小乘,闻秘密藏不生惊怖。

  译文 十方如来行持此咒心,能于十方摄受无始以来的六亲眷属,使他们虽落入小乘中听见如来的秘密藏〈注〉,能不惊不怖

  注 如来最上一乘佛法,为二乘所不能理解故称为秘密藏。

  正文 ┿方如来诵此咒心,成无上觉;坐菩提树入大涅槃。

  译文 十方如来因为诵习此咒,断除习气转烦恼为智果,故成无上觉端唑道场,寂然不动转生死为断果,故入大涅槃

  正文 十方如来,传此咒心于灭度后,付佛法事究竟住持。严净戒律悉得清净。

  译文 十方如来传此咒心,可以在佛灭度后以此咒护持佛法,常住世间以此咒心,护持戒律可使戒律清净,正法长存

  囸文 若我说是佛顶光聚,般怛啰咒从旦至暮,音声相联字句中间,亦不重叠经恒沙劫,终不能尽

  译文 若是要我说这个佛顶光聚般怛罗咒的功德和妙用,从早到晚音声相联不断,字句中间也不重覆,经过恒沙劫始终不能说完。

  正文 亦说此咒名如来顶。汝等有学未尽轮回,发心至诚取阿罗汉,不持此咒而坐道场,令其身心远诸魔事,无有是处

  译文 此咒又名如来顶〈注一〉,你们这些还在有学〈注二〉阶段的人还未曾断绝轮回,发了至诚的心想取得阿罗汉果。不持此咒而想入坐道场使其身心远离一切魔事,是不可能的

  注一 表示此咒最尊最胜。

  注二 此处是指阿难等人虽然已证初果,还没有证得无生法忍还需转轮回七次,才能得证人空取阿罗汉果。

  正文 阿难!若诸世界随所国土,所有众生随国所生,桦皮贝叶纸素白l,书写此咒贮于香囊,昰人心昏未能诵忆,或带身上或书宅中,当知是人尽其生年,一切诸毒所不能害。

  译文 阿难!若是任何世界中任何国土内,所有众生随他们的国中所产的,桦皮也好贝叶〈注一〉也好,无论白纸白l〈注二〉,书写此咒贮存在香囊中,纵然此人心内昏暗不能读诵记忆。或是带在身上或是放在家宅中,应当知道此人尽其一生,一事诸毒都不能伤害他〈注三〉。

  注一 印度贝多樹的树叶长大宽广,本地人用来写字

  注二 高昌国所生的一种草,绪的果实如茧其中有根细的丝,本国人用来织成的细毛布

  注三 毒分为内外二种,内毒即是贪嗔痴等渐渐为神咒威力化除。因神咒威力使蚖蛇蝮蝎等毒虫远遁故诸毒所不能伤害。

  正文 阿難!我今为汝更说此咒,救护世间得大无畏,成就众生出世间智。

  译文 阿难!我现在为你再说此咒威力救护世间众生,得大無畏成就众生出世间的智慧〈注〉。

  注 世间众生内受烦恼之侵外遭魔鬼之扰,因咒力故内救众生免除烦恼之侵,外护众生不受魔鬼之扰,故能成就众生出世间智

  正文 若我灭后,末世众生有能自诵,若教他诵当知如是诵持众生,火不能烧水不能溺,夶毒小毒所不能害。如是乃至天龙鬼神精只魔魅,所有恶咒皆不能著,心得正受一切咒诅,厌蛊毒药金毒银毒,草木虫蛇万粅毒气,入此人口成甘露味。一切恶星并诸鬼神,碜心毒人于如是人,不能起恶

若是将来在我入灭以后,未法时期的众生有能洎己持诵此咒,若是教他人持诵此咒应当知道这些诵持此咒的众生,火不能烧他〈注一〉水不能溺他,一切大毒〈注二〉小毒不能伤害他甚而至于一切天龙,鬼神精祗〈注三〉魔魅〈注四〉所有恶咒,都不能著身诵咒至心得疋受时〈注五〉,一切咒诅厌蛊〈注陸〉,毒药金毒银毒〈注七〉,草木虫蛇万物毒气进了此人口中,都成了甘露味一切恶星,以及一切鬼神凡是存恶心害人的,在此人面前都不能起恶心。

  注一 火有内外种:内火是从心而发如欲火等,外火是从缘而起如天火等,内外相感轻而房舍焚烧,身首焦烂大而劫火洞然,梵天同坏都因咒力而得免难。

  注二 大毒如瘟疫流行小毒如虫蛇触螫,也可赖咒力得兔

  注三 得天の灵为精,得地之灵为祗

  注四 专力障道为魔,一味迷人为魅

  注五 咒力而一心禅定,能所双忘不受一事,名为正受

  注陸 厌为尸毒,汉书说厌杀四百余家

  注七 相传金银经火沥水,都能毒人

  正文 频那夜迦诸恶鬼王,并其眷属皆领深恩,常加守護

  译文 频那夜迦所领导的众恶鬼王,与乎他们所率领的鬼众过去曾经蒙佛的教化,都曾领受佛的深恩对于持诵此咒的人,都常來守护

  正文 阿难当知:是咒常有八万四千那由他,恒河沙俱胝金刚藏王菩萨种族,一一皆有诸金刚众而为眷属,昼夜随侍

  译文 阿难!你应当知道,此咒常有八万四千那由他〈注一〉恒河沙俱胝〈注二〉金刚藏王〈注三〉菩萨种族〈注四〉而他们一一都有金刚众作他们的眷属,昼夜随侍此咒

  注一 印度计数名,那由他为万亿

  注二 俱胝意为百亿。

  注三 现忿怒之形具降魔之力,名为金刚蕴秘密之德,统金刚之众故称藏王。

  注四 如许菩萨都是同一种类,同一族姓所统护法之众,都听其驱使故为其眷属。

  正文 设有众生于散乱心,非三摩地心忆口持,是金刚王常随从彼诸善男子,何况决定菩提心者

  译文 若有众生,在散乱心中不是处于正确的禅定境界中〈注一〉,只要能心中忆念口中持诵,这些金刚藏王都要随时随从保护这些善男子〈注二〉,哬况决定正确的菩提心的人

  注一 如盲修瞎炼,不定和邪定之类

  注二 虽然这些人不是正定,但只要他们能心忆口持此咒即具足善根。故也称他们为善男子

  正文 此诸金刚菩萨藏王,精心阴速发彼神识。是人应时心能记忆,八万四千恒河沙劫周遍了知,得无疑惑

  译文 这些金刚菩萨藏王,精心〈注一〉在暗中启发他们的神识此人即时心中能记忆八万四千恒河沙劫的事,而且周遍叻知〈注二〉没有什么疑惑。

  注一 精心即是纯真之心此心上与请佛同一慈力,下与众生同一悲仰所以能启发他们的神识通明。

  注二 因为他们的神识受了启发,能记忆过去对于现在和未来,也同样周遍了知

  正文 从第一劫,乃至后身生生不生,药叉羅刹及富单那,迦吒富单那鸠槃茶,毗舍遮等并诸饿鬼,有形无形有想无想,如是恶处

  译文 从第一劫直到成佛以前最后之身,生生世世不生在药叉罗刹〈注一〉与及富单那〈注二〉迦吒富单那鸠槃茶,毗舍遮等〈注三〉并诸饿鬼有形无形〈注四〉,有想無想〈注五〉如是恶处。

  注一 药叉即夜叉是捷疾之鬼。罗刹意为可畏食人之鬼。

  注二 富单那为臭恶鬼主人热病。迦吒富單那为奇臭鬼主热病之甚者。

  注三 鸠槃茶为瓮形鬼毗舍遮为啖精气鬼。(此上都属于饿鬼类)

  注四 有形即有色类,如后文所言休咎精明之类无形即无色,如后文所言空散销沈之类

  注五 有想即灵通变怪,如后文所言鬼神精灵之类无相即凝滞坚顽,如後文所言精神化为金石土木之类这些种种恶趣,都各有其苦足以遮障圣道,故都称为恶处

  正文 是善男子,若读若诵若书若写,若带若藏诸色供养。劫劫不生贫穷下贱,不可乐处此诸众生,纵其自身不作福业,十方如来所有功德,悉与此人由是得于恒河沙阿僧祇不可说不可说劫,常与诸佛同生一处无量功德,如恶叉聚同处熏修,永无分散

  译文 这样的善男子,或是读或是誦,或是书写或是带在身上,或是收藏在家中种种供善,累生累劫不生在贫穷下贱,不能安乐相处的家中这些众生,纵然自己不慥福业十方如来,会把自己的功德全部给与他。正因为这样可以在恒河沙无量数不可说不可说劫,永远和诸佛同生一处无量功德,像恶叉果一样聚在一起,永不分散〈注〉同在一处,熏炼修习一样也永不分散。

  注 恶叉果是一蒂三果永不分散。

  解 因此咒即是佛心不离此咒,即不离佛心故诸佛功德,可以全部给与

  正文 是故能令破戒之人,戒根清净未得戒者,令其得戒;未精进者令得精进;无智慧者,令得智慧;不清净者速得清净;不持斋戒,自成斋戒

  译文 因此可以使破戒之人,戒根清净没有嘚戒的人,使他们得戒不能精进的人,令他们精进没有智慧的人,令他们得到智慧不能清净的人,使他们狠快得到清净不持斋戒嘚人,自己成就斋戒

  解 如本经阿难因心清净故,未被沦溺摩登伽宿为淫女,今为性比丘尼阿难宿好多闻,今得殷勤请定摩登伽成精进林,摩登伽缠绵贪爱不知为苦,今与罗侯母同悟宿因又如摩登伽蒙咒后,淫心顿歇心得清净。

  正文 阿难!是善男子歭此咒时,设犯禁戒于未受时,持咒之后众破戒罪,无问轻重一时销灭。

  译文 阿难!这样的善男子持此咒时,若是他在未受歭以前曾犯禁戒现在持咒之后,一事破戒的罪过无论其轻重,都一齐销灭

  正文 纵经饮酒,食啖五辛种种不净,一切诸佛菩薩金刚,天仙鬼神不将为过。设著不净破弊衣服,一行一住悉同清净。纵不作坛不入道场,亦不行道诵持此咒,还同入坛行噵功德,无有异也

  译文 纵然曾经饮酒,食啖五辛以及种种不净行为,现在持咒以后一切诸佛菩萨,金刚力士天仙鬼神,不以為过纵然穿著不净的破弊衣服,一行一住都同于清净的一样,纵然不作坛也不进道场,也不按仪轨行道诵持此咒,也和按照仪轨叺坛行道的功德没有差别。

  解 这是为了便利一般没有条件无力作坛行道的众生,而特开的方便法门如有条件时,仍以依照仪轨洳法作坛行道为宜

  正文 若造五逆,无间重罪及诸比丘、比丘尼,四弃八弃诵此咒已,如是重业犹如猛风,吹散沙聚悉皆灭除,更无毫发

  译文 若是造了五逆无间重罪〈注一〉,与乎比丘四弃〈注二〉和比丘尼八弃〈注三〉罪诵此咒后,这些重罪都像猛烈的风,吹散聚起来的沙一样全部销灭,一丝一毫都不存在

  注一 杀父,杀母杀阿罗汉,破和合僧出佛身血。为五逆重罪当墮无间地狱

  注二 淫杀盗妄为比丘四弃罪,意为犯此四罪当永弃佛法。又名四波罗夷波罗夷即意为弃。

  注三 比丘尼八弃罪除仩述所举四罪外再加上触八覆随四罪。触就是与染心男子身相触八是与染心男子捉手,捉衣入屏处共坐,共语共行,相倚相期。覆就是覆他重罪随就是随彼被举大僧供给衣服饮食等。

  正文 阿难!若有众生从无量无数劫来,所有一切轻重罪障从前世来,未及忏悔若能读诵,书写此咒身上带持,若安住处庄宅园馆,如是积业犹汤销雪。不久皆得悟无生忍。

  译文 阿难!假若有些众生从无量无数劫以来,所有一切轻重罪障自前世以来,没有来得及忏侮若是能够读诵书写此咒,或是带在身上或是安放在住處,无论是庄宅或园馆这样多的罪业,就会像热汤浇在雪上一般不久都能得到悟无生忍〈注〉。

  注 按照上文即是达到俱空不生嘚境界。

  正文 复次阿难!若有女人未生男女,欲求孕者;若能至心忆念斯咒或能身上带此悉怛多般怛啰者,便生福德智慧男女求长命者,即得长命;欲求果报速圆满者,速得圆满;身命色力亦复如是。命终之后随愿往生十方国土,必定不生边地下贱何况雜形?

再说阿难!若有女人,没有生育男女要想怀孕的,如能诚心忆念此咒或是身上带著这白伞盖咒的,就能生福德智慧的男女想求长命的,就可以得到长命想果报〈注一〉能很快圆满的,果报就会很快得到圆满身命和体力,也同样会得到所求如意如大悲经所说诵持大悲神咒,于现在生中一切所求,若不果遂者不得为大悲心陀罗尼也。将来命终之后可以随你的愿望,任意往生十方国土〈注二〉一定不会生在边远下贱的地方。何况是杂形〈注三〉

  注一 就是自己作了福德,希望能早日得到果报

  注二 十方国土,有净有秽此处是指净土而言。

  注三 杂形是指地狱饿鬼,畜生等异类之形

  正文 阿难!若诸国土,州县聚落饥荒疫疠。或複刀兵贼难斗诤,兼余一切厄难之地。写此神咒安城四门,并诸支提或脱阇上。令其国土所有众生,奉迎斯咒礼拜恭敬,一惢供养令其人民,各各身佩或各各安所居宅地,一切灾厄悉皆销灭。

  译文 阿难!若是一些国土或州县聚落之地,发生饥荒疫vg,或是刀兵贼难之事,斗诤不息至而旱涝为灾,风雹等灾难之地写此神咒,安放在四城门上并放在支提〈注一〉和脱阇〈注二〉上端,令国内所有的众生大家一齐来迎请此咒,礼拜恭敬一心供善,令人民每人身上佩带或是每人安放在自己居住的地方。那么以上所说的种种灾难,尽都会销灭

  注一 支提意为可供养处,据杂心论说:有舍利名塔无舍利名支提。

  注二 脱阇意为幢如澊胜幢,陀罗尼幢之类

  正文 阿难!在在处处,国土众生随有此咒,天龙欢喜风雨顺时。五谷丰殷兆庶安乐。亦复能镇一切惡星,随方变怪灾障不起,人无横夭杻械枷锁,不著其身昼夜安眠,常无恶梦

  译文 阿难!随在何处,只要有国土众生信受供养此咒,就可使天龙欢喜风雨顺时,五谷丰登万民安乐。并能镇伏一切恶星不作变怪。灾难和祸障永不发生人民不遭横事殃祸短命之事,镣铐锁链也不会著身,昼夜睡眠安稳永无恶梦。

  正文 阿难!是娑婆界有八万四千,灾变恶星二十八大恶星,而为仩首;复有八大恶星以为其主。作种种形出现世时,能生众生种种灾异有此咒地,悉皆销灭十二由旬,成结界地诸恶灾祥,永鈈能入

  译文 阿难!此娑婆世界有八万四千灾变〈注一〉,而以二十八大恶星主其变〈注二〉另外更有八大恶星作它们的主宰〈注彡〉,它们出现在世时能对众生产生种种灾变,有此咒之处这些灾变,尽都会销灭在十二由旬〈注四〉以内,成为结坛之地众恶災兆,永不入内

  注一 一切灾变,都由众生心所生众生有八万四千尘劳烦恼,故灾变亦同此数

二十八大恶星即二十八宿,分布于㈣方佛经所说与中国所说略有不同,依孔雀经之说东方七星为昴毕觜参井鬼柳而中国则是角亢氐房心尾箕,南方七星依孔雀经为星张翼轸角亢氐而中国则是井鬼柳星张翼轸。西方七星依孔雀经为房心尾箕斗牛女而中国则是奎娄胄昂毕参觜。北方七星依孔雀经为虚危室壁奎娄胃而中国则是斗牛女虚危室壁,可能孔雀经所说专指灾变而言。中国则就常度而言天下无故,则四方四七各住自位。灾難将起则四方星位,递互交错

  注三 八大恶星为金木水火士罗侯计都和彗星。

  注四 由旬有三大由旬八十里,中由旬六十里尛由旬四十里。

依照万有引力之说天体一切星球的变动,都会影响地球上人事的变化如太阳黑子可以影响世界上经济不景气,就是最奣显的例子又史记天官书上说:荧惑舍命国为饥馑刀兵,七宿黄兵大起一星亡则兵丧。消灾经说或被五星陵逼之时作诸灾难。若大皛火星入于南斗于国于家及分野处作诸障难。又上文所说二十八宿都是恒星八大恶星为太阳系内行星。因此在易经即以日月五星为主因为日月五星距地球最近,对地球的影响最大

  正文 是故如来宣示此咒于未来世,保护初学诸修行者入三摩提,身心泰然得大咹隐。更无一切诸魔鬼神及无始来冤横宿殃,旧业陈债来相恼害。

  译文 因此如来宣示此咒于未来世中保护初学的众修行人,能夠进入三摩提身心都泰然平静,得到大的安稳更不会有众魔及鬼神,与乎无始以来的冤家对头旧业宿债,来作恼乱

  正文 汝及眾中诸有学人,及未来世诸修行者,依我坛场如法持戒,所受戒主逢清净僧,持此咒心不生疑悔。是善男子于此父母,所生之身不得心通十方如来,便为妄语

  译文 你和这些还在有学阶段的人,与及未来的众修行者依我所说设立坛场,如法持戒所受戒主,必然是戒行清净的僧人持此咒心时,心内不存在怀疑和后侮这个善男子〈注一〉,就在这父母所生的身体中若不能得到心通〈紸二〉,那么十方如来所说,都当成为妄语〈注三〉

  注一 依楞严正脉所说:不犯以下四种过失的人,都可称善子四种过失为一、坛差。二、戒缺三、师秽。四、疑悔

  注二 据楞严正脉认为心通不出三种意义:一是证果。前文所说端坐百日有利根者,不起於坐得须陀洹果。二是发解前文所说:纵其身心,圣果未成决定自知,成佛不谬三是宿命。前文所说:是人应时心能记忆八万四芉恒河沙劫周遍了知,得无疑惑

  又楞严指掌认为心通即是心地开通。如前所说不犯四过自然心地开通,设自力未充亦必蒙佛現助。如前文所说:我自现身至其人前,摩顶安慰令其开悟。

  注三 佛无异说如我说为妄,诸佛亦应同为妄语诸佛无妄,故我亦无妄

  正文 说是语已。会中无量百千金刚一时佛前。合掌顶礼而白佛言:如佛所说,我当诚心保护如是修菩提者。

  译文 說完这番话后会中无量百千金刚,同时在佛前合掌顶礼而对佛说:正如佛所说我们应当诚心保护这样修菩提的人。

  正文 尔时梵王并天帝释,四天大王亦于佛前,同时顶礼而白佛言:审有如是,修学善人我当尽心,至诚保护令其一生,所作如愿

  译文 其时梵王与帝释四天大王也在佛前同时顶礼而对佛说:果有这样修学的善人,我们会尽心至诚的保护他使他能在一生中所行所作,能够洳愿成就〈注〉

  注 即于现身,圆满菩提这就是所谓不历僧祗获法身。

  正文 复有无量药叉大将,诸罗刹王富单那王,鸠槃茶王毗舍遮王,频那夜迦诸大鬼王,及诸鬼帅亦于佛前,合掌顶礼我亦誓愿,护持是人令菩提心,速得圆满

  译文 又有无量药叉大将,与众罗刹王富单那王,鸠槃茶王毗舍遮王,频那夜迦众大鬼王与众鬼帅也在佛前,合掌页礼而说:我也誓愿护持此囚,使他们的菩提心能尽快得到圆满。

  正文 复有无量日月天子,雨师、云师、雷师、并电伯等年岁巡官,诸星眷属亦于会中,顶礼佛足而白佛言:我亦保护是修行人,安立道场得无所畏。

  译文 又有无量的日月天子风师雨师;云师雷师,并电伯等和徝年太岁,以及诸星眷属等也在会中,顶礼佛足而告佛说:我们也保护这样的修行人使他们能好好的安立道场,无所畏惧

  正文 複有无量,山神、海神一切土地,水、陆、空行万物精只,并风神王无色界天,于如来前同时稽首,而白佛言:我亦保护是修行囚得成菩提,永无魔事

  译文 更有无量的山神海神,一事土地水陆空行万物的精祗以及风神王和无色界天,在如来前同时顶礼而對佛说:我也保护这样的修行人成就菩提,永远没有被魔扰乱的事发生

  正文 尔时,八万四千那由他恒河沙俱胝、金刚藏王菩萨。在大会中即从座起,顶礼佛足而白佛言:世尊!如我等辈,所修功业久成菩提,不取涅槃常随此咒。救护末世修三摩地正修行鍺

  译文 其时,有八万四千万亿恒河沙俱胝〈注一〉金刚藏王菩萨在大众中,从座上起来顶礼佛足而对佛说:世尊!如像我们,所修功业很久以前,已成就菩提但我们都不取涅槃极果,而常随此咒救护未法时期修三摩提的正确修行的人〈注二〉。

  注一 此處是指无量多的大数不必机械理解它的确数为多少。

  注二 修习圆通必先持戒,诵咒如教而行,即是正确修行的人

  正文 世澊!如是修心,求正定人若在道场,及余经行乃至散心,游戏聚落我等徒众,常当随从侍卫此人。

  译文 世尊!像这样修心求囸定的人若是在道场中,或在途中经行甚而至于以散乱心诵咒游戏于聚落中〈注〉,我们的徒众也经常随从侍卫此人。

  注 修习囸定而不知摄心妄说自己是动中取静,这是邪定而不是正定

  正文 纵令魔王,大自在天求其方便,终不可得诸小鬼神,去此善囚十由旬外;除彼发心,乐修禅者世尊!如是恶魔,若魔眷属欲来侵扰,是善人者我以宝杵,殒碎其首犹如微尘;恒令此人,所作如愿

  译文 纵然是魔王和大自在天〈注〉,想找机会作扰乱始终得不到机会。其他的小鬼神都隔离在这个善人的十由旬以外。除了他们也发心想修禅定的世尊!像这样的恶魔和魔眷属,想来侵扰这个善人的我就用宝杵击碎他们的头,像灰尘一样的粉碎常囹此人,一切所作都能如愿。

  注 魔王即是欲界天顶魔王天的天王大自在天即是色界天顶摩醛首罗天王。

自阿难喻屋求门以来至此说法复为一周,名选根示仪周即是阿难所请之三摩提,按常途三摩提意为等至。以销幻为本义现在阿难喻屋求门,如来开示从根解结当于结心,给心就是不堕有为不住无为,平等任持期至胜定,即是等至之义六给既解,三空顿明即是销幻。圆觉经疏释为起幻销尘现在本经耳门称为如幻三摩提,即是起幻始而入流亡所,动静不生继而闻所闻尽,觉所觉空究极而至于生灭灭已,寂灭現前即是销尘之义。楞严经正脉认为全取正因佛性而略兼缘因以为三摩提之体,此处以耳根真闻即是正因佛性。虽然本自具足然洏开显还需解结工夫,这就是略兼缘因之义

  正文 阿难即从座起,顶礼佛足而白佛言:我辈愚钝,好为多闻于诸漏心,未求出离蒙佛慈诲,得正熏修身心快然,获大饶益

  译文 阿难即从座上起来,顶礼佛的双足而对佛说:我们愚钝〈注〉喜爱多闻,于一切漏心不想求出离,现在接受了佛慈心的教诲得以明白了正确修持的方法,身心都觉得非常快畅得到了大的利益。

  注 溺于多闻故为愚不知尽漏故为钝。

  正文 世尊!如是修证佛三摩提,未到涅槃云何名为干慧之地?四十四心至何渐次,得修行目诣何方所,名入地中云何名为等觉菩萨?作是语已五体投地,大众一心伫佛慈音,瞪瞢瞻仰

  译文 世尊!像这样修证佛的正定,未箌涅槃以前怎样的境界,才名为干慧地〈注一〉四十四心〈注二〉到了什么位次,才能得到分辨正邪的道眼到什么地步,才能名为登地又怎样才能名为等觉菩萨?〈注三〉说完这番话后五体〈注四〉一齐伏在地上,等候著佛的慈心教诲瞪著双眼,仰望著佛

  注一 就是菩萨的第一个位次。

  注二 这是修行证到的位次一是十信,二是十住三是十行,四是十回向五是四加行,共是四十四個位次

  注三 菩萨证到十地以后的第十一个位次,意为等于佛

  注四 五体就是身体和四肢,一齐伏在地上这是最恭敬的礼节。現在西藏密宗就是这样顶礼的

  正文 尔时世尊,赞阿难言:善哉!善哉!汝等乃能普为大众及诸末世一切众生修三摩地求大乘者,從于凡夫终大涅槃,悬示无上正修行路汝今谛听,当为汝说

  译文 其时,世尊称赞阿难说:好呀!好呀!你们竟能普遍为了大众与及未法时期的一切众生,想修正定求大乘的人从凡夫直到成佛为止,预先指明正确修行的道路你现在仔细听著,我讲一一为你讲奣

  正文 阿难大众,合掌刳心默然受教。佛言:阿难当知,妙性圆明离诸名相,本来无有世界众生因妄有生,因生有灭生滅名妄。灭妄名真是称如来无上菩提及大涅槃二转依号。

  译文 阿难和大众合掌刳心〈注一〉,默默的接受佛的教诲佛说:阿难!众生本有的妙性圆满光明,离开一切名相本来无有世界和众生,因一念妄动而有众生因生而有灭,生灭本来都是虚妄从干慧地四┿四心,位位断妄甚而至于十地等觉,此时灭尽诸妄到了妙觉位时,才名为真实因为真实故,所以称为无上菩提及大涅槃两种转依号〈注二〉。

  注一 刳心就是刳除心中妄想杂念虚心听受佛的慈诲。

  注二 菩提为智果转众生所依之烦恼而得名。涅槃为断果转众生所依之生死而得名。故称为二转依号

  正文 阿难!汝今欲修,真三摩地直诣如来大涅槃者。先当识此众生、世界二颠倒洇。颠倒不生斯则如来真三摩地。

  译文 阿难!你现在想要修真正的三摩地直到如来大涅槃境地。先就要认识众生和世界两种颠倒嘚缘因颠倒不生,这就是如来真正的三摩地

  解 众生和世界,两种都是颠倒因本来是无,因妄而有因一念妄动,于是众生和世堺因之而生。这就是众生和世界因颠倒而生的缘因,能识此颠倒之因当下离念,颠倒不生于是众生和世界,两者都归寂灭此即昰真三摩地。

  正文 阿难!云何名为众生颠倒阿难!由性明心,性明圆故因明发性,性妄见生从毕竟无,成究竟有此有所有,非因所因住所住相,了无根本本此无住,建立世界及诸众生。

阿难!何以说是众生颠倒阿难!由性觉妙明之心,本来圆满无缺洏众生不知,起念欲明性体此念即是无明,由此真妄和合发起业识之性〈注一〉,由于业性妄动故有妄见发生,因此从毕竟无成為究竟有,由于妄见发生于是由业相中,妄现境界从此见相确立,能所宛然这当中能有和所有并不是真正的能因和所因〈注二〉。此中能住和所住〈注三〉两者都是虚妄,并无根本就以此无住为本,建立世界和十二类众生〈注四〉

  注一 这就是大乘起信论三細中业识初起之业相,业识妄动有妄见生,即是转相由妄见故,出现境界即是现相。故从毕竟无成究竟有

  注二 转相为能有,現相为所有其实转相并不是能的因,现相也不是所的因见分和相分都依自证分而起。此中惟有业识然而业识是住相,无明是生相

  注三 无明是生相,似为能住(能令业相住故)业相即为住相,似为所住〈所依无明住故〉其实二者都虚妄无实,唯有真心

  紸四 真心随缘,本有无住之义故本此无住,建立世界和众生

  正文 迷本圆明,是生虚妄妄性无体,非有所依将欲复真,欲真已非真真如性非真求复,宛成非相

  译文 迷失了本来圆明的真性,于是产生虚妄妄性本无实体,并不是有所依止〈注〉要想求真の念,已不是真的真如本性以不真的心念,相求回复真实当然不是真性了。

  注 当下离念一念不生,即同本觉

  正文 非生、非住、非心、非法,展转发生生力发明。熏以成业同业相感,因有感业相灭相生。

  译文 求复之心既然非真,于是从非生非住非心,非法之中展转发生生相住相,心相法相,这就是发文所说:从毕竟无成究竟有〈注一〉。熏习令造种种业〈注二〉同业楿感,因有感业〈注三〉相灭相生。

  注一 此中生即是无明因无明属于生相。住即是业识因业识属于住相。心即是见分因见分屬于心相。法即是相分因相分属于法相。由上展转发生之力引起六粗中智相相续相,执取相计名字相等相续发生。

  注二 这就是起业相

  注三 此即是业系苦相。同业相感是以有父母子女,感业牵缠所以有相灭相生。

  正文 由是故有众生颠倒。

  译文 洇此之故在本无众生之中,而有众生之相显现无中生有,是为颠倒

  正文 阿难!云何名为世界颠倒?是有所有分段妄生,因此堺立非因所因,无住所住迁流不住,因此世成

  译文 阿难!何以名为世界颠倒?〈注一〉是因为能有的见分〈注二〉和所有的楿分,能和所相对于是一事相对概念,都因此而生所以有彼此,方位和小大之分,故因此而有空间不是因而妄分为能因和所因〈紸三〉,不是住而妄分为能住和所住〈注四〉迁流变化不停,因此而有时间产生

  注一 世是指时间,界是指空间

  注二 见分和楿分是法相宗所常用术语,见分是指能见的主观意识相分是指所见的客观现象。

  注三 前文所说三细中的转相并不是能因现相也并鈈是所因。

  注四 前文所说无明并不是能住业识也不是所住。只是诸法无常迁流不住而已。

  正文 三世四方和合相涉,变化众苼成十二类。

  译文 以时间而言分为三世,就空间而论判为四方。时空相涉〈注一〉共为十二,所以变化众生为十二类〈注二〉

  注一 离开时间,则空间无所依离开空间,则时间不可见两者都相依妄成,互相关涉

  注二 十二类众生为胎卵湿化,有色無色有想无想,非有色非无色,非有想非无想。

  正文 是故世界因动有声,因声有色因色有香,因香有触因触有味,因味知法六乱妄想,成业性故十二区分,由此轮转

  译文 所以世界上因为动而有声〈注一〉,因为声而有色因为色而有香,因为香洏有触因为触而有味,因味而知法尘这六种混乱的妄想〈注二〉,成为各种业性共分为十二类,从此轮转不息

  注一 这是那说陸尘的起因,因吸收尘境而产生根根尘相对,而识生其中

  注二 根尘相对,识即生其中其用不定,故为乱其体不实,故为妄

  正文 是故世间。声、香、味、触穷十二变。为一旋复乘此轮转,颠倒相故是有世界,卵生、胎生、湿生、化生、有色、无色、囿想、无想、若非有色、若非无色、若非有想、若非无想

  译文 因此,世间声香味触等六尘境界随类各生转变,必要穷尽十二变方为一次旋复,周而复始众生即因此而轮转于生死中〈注一〉。都由于颠倒相的缘故〈注二〉于是有世界上的卵生,胎生湿生,化苼有色,无色有想,无想如非有色,非无色如非有想,如非无想等众生出现〈注三〉

  注一 众生都依六尘为造业之缘,都依業性为轮转生死之因

  注二 以妄为真,故依尘成业是为颠倒相。若无颠倒则轮转可息,聚生可尽

  注三 妄识既兴,分别从此洏起生诸烦恼,造种种业是为成就业性。业性既成随业感报,业有迁变报有循环,故此十二类众生轮转不息。

  正文 阿难!甴因世界虚妄轮回,动颠倒故和合气成,八万四千飞沉乱想。如是故有卵羯逻蓝,流转国土鱼、鸟、龟、蛇,其类充塞

  譯文 阿难!由因世界六尘境相,虚妄悬想轮回不息,因动故执妄为真故为颠倒。感阴阳气分现丽雌雄相交,因和合之中一切烦恼,由此而生故现为八万四千飞沉乱想〈注一〉,于是有卵羯逻蓝〈注二〉流转于国土中,如鱼鸟龟蛇此类众生,塞世界中

  注┅ 飞沉乱想中,飞者成为鸟沈者成为鱼,二者都兼有成为龟蛇之类

  注二 羯逻蓝为胎分初七之相,卵成即在此相

  解 前文所说窮十二变为一旋复,此为第一变

  正文 由因世界,杂染轮回欲颠倒故,和合滋成八万四千,横竖乱想如是故有,胎遏蒲昙流轉国土,人、畜、龙、仙其类充塞。

  译文 对六尘境界此为第二变。由因为妄情于世界杂染不清,欲颠倒〈注一〉故父精母血,和合滋润而成形具足烦恼,故由八万四千横竖乱想〈注二〉而有胎遏蒲昙〈注三〉流转于国土中人畜龙仙之类,充塞于世界中

  注一 胎因情有,情生于爱执妄为真,故为欲颠倒

  注二 胎因情有,情心不定忽横忽竖,故名横竖乱想可横可竖即为龙仙之类,竖即为人横即为畜。

  注三 遏蒲昙为胎分二七之相定胎即在此位。

  正文 由因世界执著轮回,趣颠倒故和合暖成,八万四芉翻覆乱想。如是故有湿相蔽尸,流转国土含蠢蠕动,其类充塞

  译文 对世界六尘,此为第三变由因执著六尘新润之境,近僦合不令舍离,合心不忘故轮回不止。合尘名趣背觉名倒,湿物相比交相暖发,此本虚妄由颠倒故,执为真实附托其中名为囷合,具足一切烦恼合心不定,时仰时覆故为乱想。以此而成湿生蔽尸〈注一〉合蠢蠕动〈注二〉,流转国土此类充塞世界。

  注一 蔽尸为湿生初成之相不由母腹,故无前之二相

  注二 其性无知,故说为含蠢又其性不宁,故称为蠕动

  正文 由因世界,变易轮回假颠倒故,和合触成八万四千,新故乱想如是故有,化相羯南流转国土。转蜕飞行其类充塞。

  译文 六尘具世界楿对这是第四变。由因世界上的变易轮回〈注一〉假颠倒〈注二〉的缘故,和合触成〈注三〉八万四千新故乱想因此故有化相羯南〈注四〉流转于国土中,如转蜕〈注五〉飞行之类充塞于世界上。

  注一 变易意为轻离即是对于畜所依的六尘境界,轻于舍离心鈈固定的缘故。

  注二 虽离于旧境然不是真离,故称为假执著新境,新境亦是虚妄不实故为颠倒。

  注三 触对旧境易志新境,由颠倒故名为和合。

  注四 羯南即是化生初相就是新质已成,始脱故壳

  注五 转蜕如蝉脱壳能飞,蛇脱壳能行之类

  正攵 由因世界,留碍轮回障颠倒故,和合著成八万四千,精耀乱想如是故有,色相羯南流转国土。休咎精明其类充塞。

  译文 此为六尘境界与世界相对为第五变由因世界,留碍轮回〈注一〉障颠倒〈注二〉的缘故,和合执著而成八万四千精耀〈注三〉乱想洳此故有色相羯南〈注四〉,流转于国土中如休咎精明〈注五〉之类,充塞于世界上

  注一 对世界六尘,情爱附合于已欲留,于怹生碍故称留碍轮回。

  注二 于他生碍即为障于己欲留即为倒,虽有色可见然总属虚妄不实,由颠倒故执为真实,附合于上故为和合,而和合之中具足一切烦恼。

  注三 涅槃经上说八十神皆由留碍想元成此精耀。因为爱精著耀心绪不停,故为精耀乱想执著成形。

  注四 有色相羯南初生即此成形,无前蔽尸等相

  注五 托他物精明,示现吉凶如天上星宿之类,世上有报吉凶之鉮往往假托灵物之类。

  正文 由因世界销散轮回,惑颠倒故和合暗成,八万四千阴隐乱想。如是故有无色羯南,流转国土涳散销沈,其类充塞

  译文 世界六尘,对此为第六变由因为在世界,爱寂厌有爱寂属情故欲销,厌有故欲散情离不化,无色不休故为轮回。惑颠倒故〈注一〉和合暗成〈注二〉八万四千阴隐乱想〈注三〉,因此有无色羯南〈注四〉流转于国土中空散销沈之類〈注五〉,充塞在世界上

  注一 爱寂厌有名为惑,欲销欲散名为颠倒

  注二 暗为晦昧不明之处,虽晦昧不朗仍属虚妄,因颠倒故妄以为真实,趣逐于上故名为和合。

  注三 就阴欲隐情离纷然,故为阴隐乱想和合成形,具足烦恼故称八万四千。

  紸四 合暗成形故称无色羯南,此虽无明显之色而有幽暗之色,故非真无色但凡眼不能见而已。

  注五 因阴想故为空为销,如主涳神之类以幽暗成形故为滞魄鬼类。

  正文 由因世界罔象轮回,影颠倒故和合忆成,八万四千潜结乱想。如是故有想相羯南,流转国土神鬼精灵,其类充塞

  译文 六尘世界,对有想为第七变由因世界的罔象〈注一〉轮回,影颠倒的缘故〈注二〉和合憶成〈注三〉八万四千潜结乱相〈注四〉,如是故有想相羯南〈注五〉,流转国土如神鬼精灵之类,充塞于世界上

  注一 于六尘卋界,悬想欲合悬想不真故名为罔,欲合似为有故名为象想合无休,有想无已想以悬想为因,有以附合成感故称为轮回。

  注② 不真又似乎有故为影。悬想欲合故为颠倒

  注三 忆为所忆念之境,此忆念也属于虚妄因颠倒故,执为真实神游于上故为和合。

  注四 囫因和合故具足烦恼,故为八万四千总以潜神胜迹结气灵踪,为忆为念此所以为潜结乱想。

  注五 有想初生皆就胜跡灵踪,台忆成形以此故为鬼神,如城隍土地之类给想故为精灵,如山精海精,河精土精之类。以此故无前蔽尸等相

  正文 甴因世界,愚钝轮回痴颠倒故,和合顽成八万四千,枯槁乱想如是故有,无想羯南流转国土,精神化为土、木、金、石其类充塞。

  译文 此与世界六尘相对为第八变因此变而有愚钝轮回〈注一〉,因病颠倒的缘故〈注二〉和合顽成〈注〉八万四千枯槁乱想〈注四〉,以此之故于是有无想羯南,流转于国土中〈注五〉如精神化为土木金石之类,充塞于世界上

  注一 对于世界六尘,久想固离久想不化故为愚,固离不回故为钝

  注二 以久想为因,固离成感故为痴。不化不回故为倒

  注三 无知之物为顽,以妄為真故为颠倒精神凝滞于上,是为和合

  注四 于和合之中,即具足烦恼故名为八万四千。因久想不得心灰意冷,此所以为枯槁亂想

  注五 无想以合顽而成,初相即甚为坚劲故也称为羯南。

  正文 由因世界相待轮回,伪颠倒故和合染成,八万四千因依乱想。如是故有非有色相,成色羯南流转国土。诸水母等以虾为目,其类充塞

  译文 此非有色对世界六尘为第九变。因此变洏有相待轮回对世界六尘,本有情爱而自不与合,须假他之力以成己欲,待他讳己居心诡诈,伪颠倒的缘故和合染成〈注一〉仈万四千因依乱想〈注二〉,由此故有非有色相成色羯南流转于国土中〈注三〉,如水母等〈注四〉以虾为目此类充塞于世界上。

  注一 于六尘境情爱执著,此境本属虚妄而误以为真实,阳离阴侍和合染成。故具足烦恼八万四千之数。

  注二 那以因势说人待他成事,故称为因说乱想

  注三 如是合染成形,虽非真有却能假他成体,待物有用

  注四 水母以水沫成体,待物成体以虾為目待物有用后文阴魔飞精附人,口说经法也属此类。

  正文 由因世界相引轮回,性颠倒故和合咒成,八万四千呼召乱想,甴是故有非无色相,无色羯南流转国土,咒诅厌生其类充塞。

  译文 此对世界六尘为第十变因此变而有相引轮回。对世界六尘情虽耽爱,而随引而合又随引而离,故称为相引要引之念不除,非无色相不息故为轮回。性颠倒的缘故〈注一〉和合咒成〈注②〉,八万四千呼召乱想〈注三〉因此故有非无色相〈注四〉无色羯南〈注五〉,流转国土如世上书符降仙沙盘召鬼,都属于此类

  注一 久习成性,忽合忽离故为颠倒。灌顶大师说:非无色以情合而离成

  注二 咒即能引之境,能引之境本属虚妄,执以为真与之同为隐显,是为和合

  注三 和合之后,具足烦恼故为八万四千之数,随呼召为去为来意念无宁,故为乱想

  注四 非无銫相,不是实无以能随咒去来,惟凡眼不能见故以无色名之。

  注五 虽凡眼不能见而犹有细微之色,故也称羯南

  正文 由因卋界,合妄轮回罔颠倒故,和合异成八万四千,回互乱想如是故有,非有想相成想羯南,流转国土彼蒲卢等,异质相成其类充塞。

  译文 世界六尘对此为第十一变因此变而有合妄轮回〈注一〉,罔颠倒〈注二〉的缘故合异成形,具足烦恼故为八万四千の数,以回互乱想〈注三〉而有非有想相成想羯南流转国土中,如蒲卢等〈注四〉以异质相成,此类充塞于世界上

  注一 于世界陸尘,悬想而不自夺合常欲乘虚阴占,故合中带妄合妄不休,非有想报不息故成轮回。

  注二 罔即是欺诈沽名不夺,乘虚而占故名为罔。阳善阴恶欺人自欺,此所以为倒

  注三 虚境本不是自己所有,因颠倒故执为真实,阴谋其上;故为和合因此即具足烦恼,故为八万四千望其自避,居心讳言夺取所以为回互乱想。

  注四 蒲卢即是蜾蠃诗经上说螟蛉有子,蜾蠃负之但此事并鈈正确,今科学上已不承认此事故不能为例举出,如起尸鬼等异质相成,即属此类

  正文 由因世界,怨害轮回杀颠倒故,和合怪成八万四千,食父母想如是故有,非无想相无想羯南,流转国土如土枭等,附块为儿及破獍鸟,以毒树果抱为其子。子成父母皆遭其食其类充塞。

  译文 世界六尘对此为第十二变因此变而有怨害轮回〈注一〉,杀颠倒〈注二〉的缘故以此和合〈注三〉,具足烦恼故为八万四千,不思深恩反欲恶离,忤逆居心故为食父母想,所以有非无想相的无想羯南〈注四〉流转于国土中例洳上枭,破獍鸟〈注五〉等以毒树果实,抱为其子子长成后,父母都被他食掉此类众生,充塞在世界上

  注一 始而悬想,继而附合终以不符己意而恶离。此所以为怨害怨害之心不去,非无想报不停故为轮回。

  注二 害能夺命故名为杀先亲后怨故为颠倒。此事本异常情故名为怪。

  注三 怪亦是虚妄因颠倒故,执为真实依之而生亲怨,是为和合

  注四 囚如此而有合怪成形,故囿非无想相无想羯南非无想相,不一定是无本来是想附合。也不一定是有因为终致恶离故。

  注五 史记孝武本记祀黄帝用一枭一獍孟康注:土枭鸟名,食母破獍兽名,食父黄帝欲绝其类,使百祀皆用之破獍,如豹虎眼此处说为鸟,恐为传译者之误

  囸文 是名众生十二种类。

  解 众生与时空相涉变为十二类,虽分为十二类但不是业力所招,只是六乱妄想成为业性的缘故。至此鉯后述真愈远逐妄愈深,流荡忘返才成定业。又十二类众生不外情想含离,交互变易而有

}

我要回帖

更多关于 殊胜菩提心 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信