目前的加工手段 英语还无法保障英语怎么说

机械加工手段,Mechanical processing tools,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置: ->
-> 机械加工手段
1)&&Mechanical processing tools
机械加工手段
2)&&automated process manipulator
自动加工机械手
3)&&processing means
4)&&work tool
工作器械,加工工具,工作手段
5)&&mechanical process
Some random factors giving birth to disturbance and their working mechanism in mechanical processing systems were discussed.
分析了机械加工过程产生涉扰的工艺系统部分的随机因素,以及该类随机因素对加工过程涉扰的机理;给出了估计涉扰程度的方法;提出了减少工艺系统部分随机因素对加工过程涉扰的对策。
In order to improve the automatic level of mechanical processes and the quality of the productions,It is essential to study the on line monitoring technique.
为提高机械加工的自动化程度 ,提高产品质量 ,对机械加工过程中在线监测技术的研究是十分必要的 。
6)&&machining
[m?'?i:ni?]
Study on application of Cutting-oil (liquid) in M
切削油(液)在机械加工过程中的使用研究
Study on False Junks of M
机械加工中假废品的研究
The Machining Technology for the Main Parts of WISCO 2250 Crank Crop S
武钢2250曲柄式切头飞剪主要零件的机械加工技术
补充资料:机械类常用英语:常用加工机械
3D coordinate measurement 三次元量床 boring machine 搪孔机 cnc milling machine CNC铣床 contouring machine 轮廓锯床 copy grinding machine 仿形磨床 copy lathe 仿形车床 copy milling machine 仿形铣床 copy shaping machine 仿形刨床 cylindrical grinding machine 外圆磨床 die spotting machine 合模机 drilling machine ?孔机 engraving machine 雕刻机 engraving E.D.M. 雕模放置加工机 form grinding machine 成形磨床 graphite machine 石墨加工机 horizontal boring machine 卧式搪孔机 horizontal machine center 卧式加工制造中心 internal cylindrical machine 内圆磨床 jig boring machine 冶具搪孔机 jig grinding machine 冶具磨床 lap machine 研磨机 machine center 加工制造中心 multi model miller 靠磨铣床 NC drilling machine NC钻床 NC grinding machine NC磨床 NC lathe NC车床 NC programming system NC程式制作系统 planer 龙门刨床 profile grinding machine 投影磨床 projection grinder 投影磨床 radial drilling machine 旋臂?床 shaper 牛头刨床 surface grinder 平面磨床 try machine 试模机 turret lathe 转塔车床 universal tool grinding machine 万能工具磨床 vertical machine center 立式加工制造中心 wire E.D.M. 线割放电加工机
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
扫二维码下载作业帮
2亿+学生的选择
国家体育场建筑顶面呈鞍形,长轴为332.3米,短轴为296.4米,最高点高度为68.5米,最低点高度为42.8米.在保持“鸟巢”建筑风格不变的前提下,新设计方案对结构布局、构建截面形式、材料利用率等问题进行了较大幅度的调整与优化.原设计方案中的可开启屋顶被取消,屋顶开口扩大,并通过钢结构的优化大大减少了用钢量.大跨度屋盖支撑在24根桁架柱之上,柱距为37.96米.主桁架围绕屋盖中间的开口放射形布置,有22榀主桁架直通或接近直通.为了避免出现过于复杂的节点,少量主桁架在内环附近截断.钢结构大量采用由钢板焊接而成的箱形构件,交叉布置的主桁架与屋面及立面的次结构一起形成了“鸟巢”的特殊建筑造型.主看台部分采用钢筋混凝土框架一剪力墙结构体系,与大跨度钢结构完全脱开. The Beijing National Stadium, also known as the bird's nest will be the main track and field stadium for the 2008 Summer Olympics and will be host to the Opening and Closing ceremonies. In 2002 Government officials engaged architects worldwide in a design competition. Pritzker Prize-winning architects Herzog & de Meuron collaborated with ArupSport and China Architecture Design & Research Group to win the competition. The stadium will seat as many as 100,000 spectators during the Olympics, but this will be reduced to 80,000 after the games. It has replaced the original intended venue of the Guangdong Olympic Stadium. The stadium is 330 metres long by 220 metres wide, and is 69.2 metres tall. The 250,000 square metre (gross floor area) stadium is to be built with 36 km of unwrapped steel, with a combined weight of 45,000 tonnes. The stadium will cost up to 3.5 billion yuan (422,873,850 USD/ 325,395,593 EUR). The ground was broken in December 2003, and construction started in March 2004, but was halted by the high construction cost in August 2004.
In the new design, the roof of the stadium had been omitted from the design. Experts say that this will make the stadium safer, whilst reducing construction costs. The construction of the Olympic buildings will continue once again in the beginning of 2005. “鸟巢”是2008年北京奥运会主体育场.由2001年普利茨克奖获得者赫尔佐格、德梅隆与中国建筑师合作完成的巨型体育场设计,形态如同孕育生命的“巢”,它更像一个摇篮, 寄托着人类对未来的希望.设计者们对这个国家体育场没有做任何多余的处理,只是坦率地把结构暴露在外,因而自然形成了建筑的外观. The stadium's appearance is one of synergy, with no distinction made between the facade and the superstructure. The structural elements mutually support each other and converge into a grid-like formation - almost like a bird's nest with its interwoven twigs. The spatial effect of the stadium is novel and radical, yet simple and of an almost archaic immediacy, thus creating a unique historical landmark for the Olympics of 2008.
“鸟巢”以巨大的钢网围合、覆盖着9.1万人的体育场;观光楼梯自然地成为结构的延伸;立柱消失了,均匀受力的网如树枝般没有明确的指向,让人感到每一个座位都是平等的,置身其中如同回到森林;把阳光滤成漫射状的充气膜,使体育场告别了日照阴影;整个地形隆起4米,内部作附属设施,避免了下挖土方所耗的巨大投资.
鸟巢是一个大跨度的曲线结构,有大量的曲线箱形结构,设计和安装均有很大挑战性,在施工过程中处处离不开科技支持.“鸟巢”采用了当今先进的建筑科技,全部工程共有二三十项技术难题,其中,钢结构是世界上独一无二的.“鸟巢”钢结构总重4.2万吨,最大跨度343米,而且结构相当复杂,其三维扭曲像麻花一样的加工,在建造后的沉降、变形、吊装等问题正在逐步解决,相关施工技术难题还被列为科技部重点攻关项目.
The stadium was conceived as a large collective vessel, which makes a distinctive and unmistakable impression both from a distance and when seen from up close. It meets all the functional and technical requirements of an Olympic National Stadium, but without communicating the insistent sameness of technocratic architecture dominated by large spans and digital screens.
Visitors walk through this formation and enter the spacious ambulatory that runs full circle around the stands. From there, one can survey the circulation of the entire area including the stairs that access the three tiers of the stands. Functioning like an arcade or a concourse, the lobby is a covered urban space with restaurants and stores that invite visitors to stroll around. Just as birds stuff the spaces between the woven twigs of their nests with a soft filler, the spaces in the structure of the stadium will be filled with inflated ETFE cushions. Originally, on the roof, the cushions were to be mounted on the outside of the structure to make the roof completely weatherproof, but the roof has been omitted from the design in 2004. 现在,“鸟巢”已经完成混凝土施工,开始进行钢结构施工.在桁架柱内柱受力最大的部位,为了有效控制构件的最大壁厚,减小焊接工作量,使连接构造比较合理,在设计中采用了高强度的Q460钢材.
说起Q460钢材,大多数人可能都不了解.“鸟巢”结构设计奇特新颖,而这次搭建它的钢结构的Q460也有很多独到之处:Q460是一种低合金高强度钢,它在受力强度达到460兆帕时才会发生塑性变形,这个强度要比一般钢材大,因此生产难度很大.这是国内在建筑结构上首次使用Q460规格的钢材;而这次使用的钢板厚度达到110毫米,是以前绝无仅有的,在国家标准中,Q460的最大厚度也只是100毫米.以前这种钢一般从卢森堡、韩国、日本进口.为了给“鸟巢”提供“合身”的Q460,从2004年9月开始,河南舞阳特种钢厂的科研人员开始了长达半年多的科技攻关,前后3次试制终于获得成功.如今,为“鸟巢”准备的Q460钢材已经开始批量生产.2008年,400吨自主创新、具有知识产权的国产Q460钢材,将撑起“鸟巢”的铁骨钢筋.
While the rain was to be collected for rainwater recuperation, the sunlight was to filter through the translucent roof, providing the lawn with essential ultraviolet radiation. On the facade, the inflated cushions will be mounted on the inside of the structure where necessary, e.g. to provide wind protection. Since all of the facilities -- restaurants, suites, shops and restrooms -- are all self-contained units, it is possible to do largely without a solid, enclosed facade. This allows for natural ventilation of the stadium, which is the most important aspect of the stadium's sustainable design.
The sliding roof was an integral part of the stadium structure. When it was to be closed, it would have converted the stadium
however, the sliding roof was eliminated in an effort to cut costs and increase overall safety of the radical new structure. --------------------如果错了.你找我.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码这次设计是气缸体孔加工的夹具设计,根据加工要求,由于本工序保证方框内所有尺寸、加工余量较小且为大批量生产我设计时采用一面两销的定位方式进行定位,很好的限制了工件的自由度,由于工件的体积太大,故采用插拔销的方式对工件进行定位,在很大程度上提高了工人的劳动生产率和所要加工工件的定位精度,另外加工斜孔时由于钻头与钻模套的距离较远,为了保证加工孔的精度,在此采用了双钻模套进行导向,为了保证角度的精度,在此用活动的配磨垫片进行调整。夹紧装置采用液压缸驱动活动压板进行夹紧。这样大大缩短了夹紧的时间。同时也节省了工人的体力和劳动时间,提高了生产率。 的翻译是: 中文翻译英文意思,翻译英语
请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译!
这次设计是气缸体孔加工的夹具设计,根据加工要求,由于本工序保证方框内所有尺寸、加工余量较小且为大批量生产我设计时采用一面两销的定位方式进行定位,很好的限制了工件的自由度,由于工件的体积太大,故采用插拔销的方式对工件进行定位,在很大程度上提高了工人的劳动生产率和所要加工工件的定位精度,另外加工斜孔时由于钻头与钻模套的距离较远,为了保证加工孔的精度,在此采用了双钻模套进行导向,为了保证角度的精度,在此用活动的配磨垫片进行调整。夹紧装置采用液压缸驱动活动压板进行夹紧。这样大大缩短了夹紧的时间。同时也节省了工人的体力和劳动时间,提高了生产率。
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
相关内容&aI
you forever 我永远将爱您 & awhatever i'm gay!!! 任何i'm同性恋者!!! & ayou are my would 正在翻译,请等待... & a这个城市夏天有大量的雨水 This city has the massive rain waters in the summer & a尽力安排你们明天见面 Will arrange you to meet tomorrow with every effort & a没有美貌 Without the beautiful appearance & aI can hear nothing 我什么都不能听见 & a详细说明见网站 The specify sees website
& aPeople outside the siege can not understand the inside.Even though people inside the siege envy the life outside,there was a time yourself also one of outside people. 人们在围困之外不可能了解里面。即使人们在围困里面嫉妒生活外面,也有外部人民的时候一。 & aI
hope you do not leave her 我希望您不留下她 & aHave you always wanted to run your own business but are not sure if it is for you? Join the SIM National Management Competition (NMC) and find out if you have what it takes. You will not only stand to gain invaluable ‘hands-on’ experience in managing and growing a business but also a shot at winning $6,000 cash and oth 正在翻译,请等待... & a霸气张宇豪 Aggressive Zhang Yuhao & a所以,要想成功,就必须具有创造力 Therefore, must want to succeed, must have the creativity & a它的主人怎么舍得抛弃它呢 正在翻译,请等待... & a和首届婚庆博览会执行方案; Celebrates the exposition with the first session marriage t & aempirical efforts 经验主义的努力 & a生产设施本质安全及安全控制系统分析 Production facilities essence security and security control system analysis & aI am the apple in your eyes 我是在你的眼睛中的苹果 & aScan Stations 扫瞄驻地 & a从当初的默默无闻但现在的成功 But from initial remains obscure the present success & a
& a而且皮肤很粗糙,对吗? Moreover the skin is very rough, to? & a在一定程度上可以近似认为 May think approximately to a certain extent & a個人簡歷 Resume & aiConn pay for the shipping duty and Tax to Customer. iConn薪水为运输义务和税对顾客。 & a我们走另外一条路 We walk other road & a迷一样的女孩 Confuses the same girl & a您认为如何 How do you think & a这次设计是气缸体孔加工的夹具设计,根据加工要求,由于本工序保证方框内所有尺寸、加工余量较小且为大批量生产我设计时采用一面两销的定位方式进行定位,很好的限制了工件的自由度,由于工件的体积太大,故采用插拔销的方式对工件进行定位,在很大程度上提高了工人的劳动生产率和所要加工工件的定位精度,另外加工斜孔时由于钻头与钻模套的距离较远,为了保证加工孔的精度,在此采用了双钻模套进行导向,为了保证角度的精度,在此用活动的配磨垫片进行调整。夹紧装置采用液压缸驱动活动压板进行夹紧。这样大大缩短了夹紧的时间。同时也节省了工人的体力和劳动时间,提高了生产率。随着国际分工的不断深化,生产国际化趋势日益加剧,加工贸易得到了极大的发展,加工贸易形势对于当前世界经济总体形势产生了很大影响。我国是一个资源相对稀缺、劳动力相对富足的国家,通过参与国际分工,出口劳动密集型产品,从而实现经济的持续增长正是我国参与全球化的意义所在。劳动密集型产品出口的一个重要表现就是加工贸易。加工贸易则是实现这种资源转换的重要途径。因此,加工贸易目前是我国最重要的对外贸易方式,而且我国的加工贸易大多集中在劳动密集型行业。的翻译:With the deepening of international division of labour, increasing trend of internationalization of production, processing trade has been greatly the development of processing trade for the current overall situation of the world economy had had a great impact. China is a relative scarcity of resourc 什么意思?中文翻译英文,英文翻译中文,怎么说?
青云英语翻译
随着国际分工的不断深化,生产国际化趋势日益加剧,加工贸易得到了极大的发展,加工贸易形势对于当前世界经济总体形势产生了很大影响。我国是一个资源相对稀缺、劳动力相对富足的国家,通过参与国际分工,出口劳动密集型产品,从而实现经济的持续增长正是我国参与全球化的意义所在。劳动密集型产品出口的一个重要表现就是加工贸易。加工贸易则是实现这种资源转换的重要途径。因此,加工贸易目前是我国最重要的对外贸易方式,而且我国的加工贸易大多集中在劳动密集型行业。
选择语言:从
罗马尼亚语
罗马尼亚语
正在翻译,请等待...
With the deepening of international division of labour, increasing trend of internationalization of production, processing trade has been greatly the development of processing trade for the current overall situation of the world economy had had a great impact. China is a relative scarcity of resourc
Along with the international division of labor unceasing deepening, the production internationalization tendency intensifies day by day, the processing trade obtained the enormous development, the processing trade situation has had the very tremendous influence regarding the current world economics
正在翻译,请等待...
With the deepening of international division of labour, increasing trend of internationalization of production, processing trade has been greatly the development of processing trade for the current overall situation of the world economy had had a great impact. China is a relative scarcity of resourc}

我要回帖

更多关于 加工用英语怎么说 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信