美国海军合唱团军乐队男生小合唱high barbary 歌词

美军五大作战部队军歌下载
美军五大作战部队军歌下载
美国陆军、海军、空军、海军陆战队、海岸警卫队的军歌下载
不区分大小写
美军五大作战部队军歌及歌词
美国海岸警卫队(Coast Guard)军歌:Semper Paratus
歌词: So here's the Coast Guard marching song We sing on land or sea Through surf and storm and howling gale, High shall our purpose be . "Semper Paratus" is our guide, Our fame ,our glory too. To fight to save or fight to die, Aye! Coast Guard,we are for you!
美国海军(U.S.NAVY)军歌:Anchors aweigh
歌词: Anchors Aweigh My Boys Anchors Aweigh Farewell to college joys We sail at the break of
DAY DAY DAY DAY Thru our last night on shore Drink to the foam Until we meet once more Here's wishing you a happy voyage home
AGAIN! Anchors Aweigh My Boys Anchors Aweigh Farewell to college joys We sail at the break of
DAY DAY DAY DAY Thru our last night on shore Drink to the foam Until we meet once more Here's wishing you a happy voyage home
美国海军陆战队(U.S. Marine)军歌:Marines' Hymn
介绍:《海军陆战队赞歌》(Marines' Hymn)是美国海军陆战队的标准军歌,同时也是美国五大军种中最古老的军歌。这首歌曲的歌词确定来自19世纪,但是作者不详。音乐则是来自一部1859年首映的法国歌剧(Genevièvede Brabant)美国海军陆战队在1919年八月19日取得该歌曲版权,但是现在这首歌属于大众。 歌词的第一句“从蒙特祖玛的大厅到的黎波里的海岸”分别表现了美墨战争中的查普特提战役(Battle of Chapultepec)和第一次伯伯里战争(First Barbary War)。唱此歌曲时一般处于立正姿势以表示尊敬。 歌词大意: 第一段: From the halls of Montezuma(从蒙特祖玛的大厅) To the shores of Tripoli,(到的黎波里的海岸) We fight our country's battles(我们为国家而战) In the air, on land, and sea.(在空中、陆地和大海上) First to fight for right and freedom,(首先为正义和自由而战) And to keep our honor clean,(并保持我们干净的名誉) We are proud to claim the title(我们为自己的称号自豪) Of United States Marines.(美国海军陆战队) 第二段: Our flag's unfurl'd to every breeze(我们的旗帜在风中飞扬) From the(从日出到日落) We have fought in every clime and place(我们在所有的地方战斗过) Where we could take a gun.(只要我们拿起武器) In the snow of far-off northern lands(从寒冷的北方岛屿) And in sunny tropic scenes,(到阳光明媚的热带风景) You will find us always on the job(你会发现我们时刻准备着) The United States Marines.(美国海军陆战队) 第三段: Here's health to you and to our Corps(为你和我们部队的健康干杯) Which w(我们荣誉的服务对象) In many a strife we've fought for life(在无数的战斗中我们为活下去而战) And have never lost our nerve.(但从来没为此发狂) If the Army and the Navy(如果陆军和海军) Ever look on Heaven's scenes,(看到过天堂的景象) They will find the streets are guarded(他们会发现天堂的街道上) By United States Marines.(守卫着陆战队士兵) 罕见的歌词: 因为海军陆战队在不同的地方战斗过,所以很多情况下会加上一些特别的歌词,举例: Again in nineteen forty-one, we sailed anorth'ard course (在1941年,我们再次向北航行) and found beneath the midnight sun, theViking and the Norse. (去追寻午夜的太阳,维京人和北方人) The Iceland girls were slim and fair, andfair the Iceland scenes, (冰岛的女孩苗条又漂亮,冰岛的景色美丽) and the Army found in landing there, theUnited States Marines. (陆军会发现在那里登陆的,是海军陆战队的士兵) 年之间原来的第一段则在电影《蒙特祖玛的神庙》中出现: From the halls of Montezuma, to the shoresof Tripoli,(从蒙特祖玛的大厅,到的黎波里的海岸) We fight our country's battles, on the landas on the sea.(我们在海上和陆地上为国而战) Admiration of the nation, we're(我们是国家的骄傲,我们是最强的军团) And we glory in the title of United StatesMarines(我们为美国海军陆战队这一荣誉而自豪) 美国空军(U.S. Air Force)军歌:《wild, blue, yonder!》
《美国空军》(The U.S. Air Force)是美国空军的标准军歌,简称《空军歌》,有时也被称为“让我们上”、 “让我们飞向蓝色远方”或者“蓝色远方”。 这首歌曲原来是《陆军航空队歌》,歌词和歌曲是美国陆军上尉罗伯特.克劳福德写于1939年。在1937年,陆军航空队副指挥官阿诺德向他的上司奥斯卡.韦斯特欧文提议说他的人需要一首歌曲来赞颂他们的部队,并提议搞一个有奖竞赛。但由于陆军航空兵没有自己的财政(怎么可能?),由《自由》杂志发出了一个1000美金的奖项。757首歌曲入选,但是没有一首歌曲能让委员会满意。1938年阿诺德取代死于空难的韦斯特欧文成为航空队指挥,但即使是著名作词家埃文.柏林的歌词都不能让他满意。就在竞赛终止前,克劳福德的歌词参加了比赛并获得了大奖。尽管阿诺德喜欢这首歌,并想将其向大众推广,但是航空队缺乏资金来建立自己的乐队,克劳福德在征得政府同意后将版权出让给纽约的音乐出版商费切尔公司。所以美国空军和其他军种不一样,并不拥有自己的军歌。 歌词大意: 全部歌词如下: 第一节: Off we go into the wild blue yonder,(让我们飞向蓝色远方) Climbi(向高空飞去,冲向太阳) Here they come zooming to meet our thunder,(敌人飞来招架我们的雷电) At 'em boys, Give 'er the gun!(瞄准他们,小子们,给他们点颜色!) Down we dive, spouting our flame fromunder,(向下俯冲,我们喷射着火焰) Off with one hell of a roar!*(留下地狱般的怒吼) We live in fame or go down in flame. Hey!(我们生活在火焰中,或者死在火焰中) Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!) 第二段: Minds of men fashioned a crate of thunder,(人类的大脑创造了一个充满雷电的箱子) Sent i(让它高高地飞向天空) Hands of men blast(人类的手创造出毁灭的雷霆) How they lived God only knew! (只有上帝知道他们怎么活着!) Souls of men dreaming of skies to conquer(人类的梦想要征服天空) Gave us wings, ever to soar!(给予了我们翅膀,向上高飞!) With scouts before And bombers galore. Hey!(空中侦察,轰炸机呼啸,嗨!) Nothing can stop the U.S. Air Force!(没人能阻挡美国空军!) 第三段: Off we go into the wild sky yonder,(让我们飞向蓝色远方) Keep the (让我们的翅膀平坦而真实) If you'd live to be a grey-haired wonder(如果你想做一个灰发的帅哥) Keep the nose out of the blue! (那就转向蓝色天空!) Flying men, guarding the nation's border,(空中部队保卫着国家的疆界) We'll be there, followed by more!(我们马上到,更多地会来) In echelon we carry on. Hey!(在我们的梯队中,嗨!) Nothing can stop the U.S. Air Force!(没什么能阻挡美国空军!)
美国陆军(U.S.Army) 军歌:《陆军勇往直前》
《陆军勇往直前》("The Army Goes RollingAlong")是美国陆军的官方歌曲,通常也被称作《陆军歌》。这首歌曲的是陆军野战炮兵中尉(后晋升准将)爱德蒙德 L.格鲁伯(Edmund L.Gruber)和罗伯特.丹福德中尉(后晋升少将)在1908年三月驻扎在菲律宾的斯托斯伯格营地时写下的。这首歌曲很快在炮兵部队中流行起来。1917年,海军部长和306炮兵团的乔治.费德南德中尉请约翰.飞利浦.苏萨(John Philip Sousa,美军著名音乐指挥,创作过很多名曲)用这首被命名为《炮弹箱之歌》的歌曲来创作一首进行曲。苏萨在这首歌的基础上创作了《野战炮兵进行曲》。这支曲子卖出了75分拷贝。尽管如此,这支歌曲因为太倾向于美军炮兵而未能被选作美国陆军军歌。 寻找标准军歌 当美国海军陆战队、空军和海岸警备队都拥有自己的官方歌曲之后,陆军也急切地想拥有自己的。1948年,陆军发起了军歌竞选比赛,但没有一首歌曲赢得了广泛支持。1952年,陆军部长佛兰克.佩斯(Frank Pace)要求音乐界提供军歌,对方提供了800首歌词。其中山姆.斯提科特的《陆军总会在那里》获得了广泛支持,1953年一月20日,陆军乐队在艾森豪威尔总统的就职典礼上演奏了这首歌。但因为这首歌的曲调及其类似《我遭到了椰子的可爱一击》("I've Got a Lovely Bunch of Coconuts",一首40年代很受欢迎的游戏歌),所以陆军决定保持《弹药箱之歌》的曲调。于是总参谋长的音乐助理哈罗德W. 阿尔伯格的填词被选中。陆军部长怀尔博.马里沃.布拉克尔在1956年的老兵节上宣布了这首歌曲。这首歌曲在陆军的主要典礼上都要演奏,全体陆军官兵都要求会唱这首歌曲。当多于一首的服役歌曲演奏时,遵循陆军、海军陆战队、海军、空军和海岸警备队的顺序。 《炮弹箱之歌》原版歌词 Over hill over dale we have hit the dustytrail(山顶上,溪谷中,我们碾出尘土飞扬的轨迹) As our caissons go rolling along.(我们的弹药箱横扫而过) Up and down, in and out,(上上下下,里里外外) Countermarch and right about,(掉头返回和原地就位) For it's hi-hi-hee(嗨——嗨——嘿) In the Fifth Artillery,(在第十五炮兵团中) Shout out the number loud and strong.(报数的声音响又壮) Till our final ride,(直到我们最后一次出击) It will always be our pride(这将永远是我们的荣誉) To keep those caissons a rolling along.(让这些弹药箱勇往直前) (Keep them rolling—keep them rolling)(让它们冲——让它们冲) Keep those caissons a rolling along. (让这些弹药箱勇往直前) (B-a-t-t-e-r-y H-a-l-t!)(炮兵——停!) 《陆军勇往直前》歌词(1956年,标准军歌) [edit] The Army Goes Rolling Along (1956,current official version)[9] 开头: March along, sing our song, with the Armyof the free(向前进) Count the brave, count the true, who havefought to victory(我们为胜利而战) We’re the Army and proud of our name(我们是陆军,我们为此骄傲) We’re the Army and proudly proclaim(我们是陆军,我们为此自豪) 第一节: First to fight for the right,(首先为正义而战) And to build the Nation’s might,(建立国家的权力) And The Army Goes Rolling Along(陆军勇往直前) Proud of all we have done,(为我们所作的一切骄傲) Fighting till the battle’s won,(战斗不息直到胜利) And the Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前) 重复: Then it’s Hi! Hi! Hey!(然后是嗨—嗨—嘿!) The Army’s on its way.(陆军正在路上) Count off the cadence loud and strong *(报数声音响又壮) For where e’er we go,(无论我们到哪里) You will always know(你总会知道) That The Army Goes Rolling Along.(陆军勇往直前!) 第二节: Valley Forge, Custer’s ranks,(福吉谷,喀斯特的肩章) *福吉谷为华盛顿冬季休整的兵营,卡斯特是美国骑兵军官,印第安战争中战死于小巨角; San Juan Hill and Patton’s tanks,(圣胡安山和巴顿的坦克) *圣胡安山是西奥多.罗斯福在美西战争中带领第七骑兵师黑色团冲锋的地点, “巴顿的坦克”意指西西里战役 And the Army went rolling along(陆军勇往直前) Minute men, from the start,(一分钟人,刚刚开始) “一分钟人”指独立战争中的民兵,“刚刚开始”是大陆军的别称 Always fighting from the heart,(永远战斗不息) And the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前) (重复) 第三节: Men in rags, men who froze,(尽管军服破烂,尽管饥寒交迫) Still that Army met its foes,(陆军仍然能面对敌人) And the Army went rolling along.(陆军勇往直前) Faith in God, then we’re right,(信仰上帝,于是我们就是正确的) And we’ll fight with all our might,(我们为我们的威武而战) As the Army keeps rolling along.(陆军勇往直前) (重复)
美军五大兵种军歌大合唱 flash:
略懂社热议
等待您来回答
军事武器领域专家
&SOGOU - 京ICP证050897号美军五大作战部队军歌_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
评价文档:
美军五大作战部队军歌
上传于||暂无简介
大小:13.01KB
登录百度文库,专享文档复制特权,财富值每天免费拿!
你可能喜欢OMFG那些年被玩坏了的英文歌词 - 我是负责搞笑的!笑点低者慎入 - 腾讯视频
登录之后可以领V币换礼品喔~
专辑总数据(共355个视频)
今日播放量:4540
总播放量:1.3亿
通用代码支持视频在iPhone/iPad/Android上播放
扫码分享到微信
3秒极速下载,无广告,最高清!
扫描二维码随身看视频
立即下载腾讯视频APP
请根据您的设备选择下载版本
<a href="javascript:void(0);"
class="btn_next "
r-on="{click: onNext}"
r-show="{page &#xe620;
?1,318,642
?1,318,642
?1,080,845帖子主题:美国征兵广告--勇士之歌(中英文歌词)
共&68805&个阅读者&
军号:2587301 工分:5861
本区职务:会员
左箭头-小图标
美国征兵广告--勇士之歌(中英文歌词)
文章提交者:大海冰
加贴在&&铁血论坛
http://bbs.tiexue.net/bbs32-0-1.html
,音乐很燃,很酷,节奏动人,背景音丰富,编曲太高超了,索尼音乐的高手确实出手不凡。歌词有点难翻,试了试,一些句子只能意译了,意译的后面的括号里是直译歌词。整体歌词很网络化,口气狂妄、嚣张、野蛮、强横,那种无视生命、随意杀戮的欲念很类似网络迷,能看出大概是快没人了,正忽悠迷当兵呢。歌词里看的出控制世界的强烈愿望,这种愿望一旦失控将会是疯狂的。翻译的还是不理想,各位大侠前辈看到翻的不对的地方,请不吝帮改。《The warrior song》勇士之歌(海军陆战队(硬汉)版)(Hard Corps)prelude序The eagle born to those who pledged their lives and sacred honor was smiled upon by God andfreed from chains and iron collar.鹰挣脱枷锁,他的生命和崇高的荣誉注定为神之眷顾。He is held aloft on u for preserving peace through strength his wings now reach across two hundred years.他尊享联邦的拥戴和的崇拜,他以力量维护和平,他展翅飞过二百年时光。But for each of those and one year more, God has smiled upon The corps, from the Barbary Coast to the Eastern Sand, by sword, by gun, or by bare hand.从北非海岸到东沙,神护佑着年复一年,剑闪神光,枪燃圣芒,赤手空拳亦有上帝的力量。(以神之刀枪和双手)So it's been, and shall be weighed: though many are born, few are "made".神圣、强大,天生杀手,魔鬼训练。(就是这样,军团越来越被看重:当然大多数队员是天生杀手,有的是后天锻炼)Faithful Always, the shall remain, dogs to loose when war is waged.永远忠诚,绝不放弃,战争伊始,狼兵出击I am a
on the beach, I'm a killin' ,我是海军陆战队,我是杀人机器with a need to bleed you when the light goes green,绿光闪烁之间让你血流如溅best believe, I'm in a zone to be, from my Yin to my Yang to my YangTze不要怀疑,这是我的地盘(我的阴阳两界 我的长江流域)put a grin on my chin when you come to me,当你奔袭而来我得意地微笑‘cuz I'll win, I'm a one-of-a-kind and I'll bring death to the place you're about to be:因为胜利是属于我的,我是一流的杀手,带来死亡another river of blood runnin' under my feet大地在我脚下,你将成为另一条奔流的血河Forged in a fire lit long ago, stand next to me, you'll never stand alone历炼之火早已燃起,与我比肩,你将永不孤独I'm last to leave, but the first to go, Hard Corps is the only way I know.第一个冲锋,最后一个离去,硬汉团一去无归我知道。I feed on the fear of the devil
of the enemy faces in my sights:吞噬着恐惧,当敌人以魔鬼的面孔进入视线:aim with the hand, shoot with the mind, kill with a heart like arctic ice用手瞄准,用意志扣动扳机,用冷酷的心杀戮。I am a Devil-Dog I'm marching on我是魔兽在前进I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱I bask in the glow of the rising war, lay waste to the
of an enemy shore,乐战好斗,令敌国焦土一片wade through the blood spilled on the floor, and if another one stands I'll kill some more跋涉血海,誓要斩尽杀绝。bullet in the breach and a fire in me, like a cigarette thrown, to gasoline飞啸,电光石火(好像烟头掷入汽油)if death don't bring you fear then death ain't brought by no .假如死亡不能让你恐惧,那么这死神一定不是海军陆战队带来的。Come to the nightmare, come to me, deep down in the dark where the devil be走近噩梦,走近我,掉入魔鬼所在的黑暗。in the maw with the jaws and the razor teeth,咽喉横亘,利刃如鲨where the brimstone burns and the angel weeps地狱火起,天使哭泣call to the gods if I cross your path and my silhouette hangs like a body bag我的影子将是你的死神,当你被我遇到,呼唤所有的神明吧。hope is a
now long past, the shadow of death is the one I cast.希望瞬乎寂灭,死亡的阴影是我的身影I am a Devil-Dog I'm marching on我是魔兽在前进I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱Hell has no demon I won't overcome,地狱无鬼我无胜I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱(背景音:查尔斯.克鲁拉克将军,,1997年5月演讲:For over 221 years our Corps has done two things for this great Nation. We make , and we win battles.过去的221年,我们的军团为这个伟大的国家做了两件事,一是缔造了海军陆战队,二是我们赢得了战争)now I live lean and I mean to inflict the grief,我有点沮丧,渴望重创敌人and the least of me is still out of your reach但我还在敌国之外the killing 's gonna do the deed,杀人机器启动了,勇猛冲锋until the river runs dry and my last breath leaves直到河流枯竭,直到生命的最后chin in the air with a head held high,昂首迎风I'll stand in the path of the enemy line直面敌人feel no fear, know my :没有恐惧,只有自豪:for God and
I'll end your life为了上帝,为国家,我将结束你的生命。(代表月亮消灭你们O(∩_∩)O哈!)I am a Devil-Dog I'm marching on我是魔兽在前进I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱Hell has no demon I won't overcome,地狱无鬼我无胜I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱I made the devil himself turn and run,魔鬼见我转身逃I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱Into the fire I will keep marchin' on, Oorah,
Corps, Get Some...赴汤蹈火,哦,海军陆战队,永不退缩!《The warrior song》勇士之歌(原版)I've got the reach and the teeth of a killin' ,我是到牙齿的杀人机器with a need to bleed you when the light goes green绿光闪烁之间让你血流如溅best believe, I'm in a zone to be, from my Yin to my Yang to my YangTze不要怀疑,这是我的地盘(我的阴阳两界,我的长江流域)put a grin on my chin when you come to me,当你奔袭而来我得意地微笑‘cuz I'll win, I'm a one-of-a-kind and I'll bring death因为胜利是属于我的,我是一流的杀手,带给你的将是死亡to the place you're about to be: another river of blood runnin' under my feet大地在我脚下,你将成为另一条奔流的血河forged in a fire lit long ago, stand next to me, you'll never stand alone历炼之火早已燃起,与我比肩,你将永不孤独I'm last to leave, but the first to go, Lord, make me dead before you make me old第一个冲锋,最后一个离去,上帝啊,请在老去之前赐我以死亡I feed on the fear of the devil
of the enemy faces in my sights:吞噬着恐惧,当敌人以魔鬼的面孔进入视线:aim with the hand, shoot with the mind, kill with a heart like arctic ice用手瞄准,用意志扣动扳机,用冷酷的心杀戮。I am a soldier and I'm marching on我是一个兵,士兵在前进I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱I bask in the glow of the rising war, lay waste to the
of an enemy shore乐战好斗,令敌国焦土一片wade through the blood spilled on the floor, and if another one stands I'll kill some more跋涉血海,誓要斩尽杀绝。bullet in the breach and a fire in me, like a cigarette thrown, to gasoline子弹飞啸,电光石火if death don't bring you fear, I swear, you'll fear these marchin' feet假如死亡不能带给你恐惧,我发誓,定要你敬畏我的铁足Come to the nightmare, come to me, deep down in the dark where the devil be走近噩梦,走近我,掉入魔鬼所在的黑暗。in the maw with the jaws and the razor teeth,咽喉横亘,利刃如鲨where the brimstone burns and the angel weeps地狱火起,天使哭泣call to the gods if I cross your path and my silhouette hangs like a body bag我的影子将是你的死神,当你被我遇到,呼唤所有的神明吧。hope is a
now long past, the shadow of death is the one I cast.希望瞬乎寂灭,我的身影就是你死亡的阴影I am a soldier and I'm marching on我是一个兵,士兵在前进I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱my eyes are steel and my gaze is long目光似铁 视野无限I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱(背景音:巴顿将军粗野至极的演讲:We're not just going to shoot the bastards. We're going to cut out their
guts and use them to grease the treads of our tanks. We're going to murder those lousy Hun bastards by the bushel.我们不仅仅要射杀那些杂种,我们还要掏出他们的五脏六腑来润滑我们的履带。我们还要大把大把地干掉这些该死的德国杂种。)now I live lean and I mean to inflict the grief,我有点沮丧,渴望重创敌人and the least of me is still out of your reach但我还在敌国之外the killing machine's gonna do the deed,杀人机器启动了,勇猛冲锋until the river runs dry and my last breath leaves直到河流枯竭,直到生命的最后chin in the air with a head held high,昂首迎风I'll stand in the path of the enemy line直面敌人feel no fear, know my :没有恐惧,只有自豪:for God and
I'll end your life为了上帝,为国家,我将结束你的生命I am a soldier and I'm marching on我是一个兵,士兵在前进I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱my eyes are steel and my gaze is long目光似铁 视野无限I am a warrior and this is my song我是勇士,勇士在歌唱
延伸阅读:
笙歌撤尽红尘碎
玉宇晴空自去来
.cn/jinyu0118
本帖已经被管理员锁定,不能回复
美国征兵广告--勇士之歌(中英文歌词)相关文章
占位标签-勿删!!
军号:201696 工分:37354
左箭头-小图标
热回复背景
血性十足,杀气腾腾是很暴力,但这就是军队,军队本来就是打仗杀人,没什么疯狂和蛮横的,难道军队是用来唱歌跳舞的?
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3976234 工分:3381
左箭头-小图标
热回复背景
不得不承认,的确霸气十足。都担心美帝总有一天统一全球,怕怕。真震撼。(爱骂就骂)
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:7502479 工分:20
本区职务:会员
左箭头-小图标
翻译错误:From my Yin to my Yang to my Yang Tze应译为:我全身的每一个部位都准备好了战斗。Yin音译in(mind)Yang音译Young(heart)Yang Tze译为my big swinging dick.因为dick太长,所以用一条河来比喻。这是作者亲自说的。作者的邮件:“Best believe I’m in the zone to be”believe me when I say I am IN THE ZONE and ready to killFrom my yin (my mind) to my yang (my heart) to my yang-tze (to my dick, which is so big, I compare it to a massive river).
You could say also its a “my dick is bigger than yours” reference.So the whole thing basically says “I’m ready to kill, and every part of my being is working together from mind to body to my big swinging dick.I chose Yang-tze because it rhymed with zone-to-be.
I liked Amazon, Nile and Mississippi too , but none of them could be rhymed easily.I know its crude, but so is most military humor.
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1973000 工分:39133
左箭头-小图标
But for each of those and one year more。。。。。。。。。Eastern Sand这句什么意思东沙是哪里的东沙
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
左箭头-小图标
请问是蛋搅肉丝吗?
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2093497 工分:377
左箭头-小图标
百度搜索歌曲的英文版标题就能找到歌不错!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2093497 工分:377
左箭头-小图标
百度搜索歌曲的英文版标题就能找到歌不错!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3976234 工分:3381
左箭头-小图标
不得不承认,的确霸气十足。都担心美帝总有一天统一全球,怕怕。真震撼。(爱骂就骂)
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2817292 工分:630
左箭头-小图标
谁知道在哪可以下载视频啊?不求多清晰,不管什么格式。只要能有字幕,能看就好了!!!!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3429542 工分:50
左箭头-小图标
这歌听得热血沸腾啊。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2316396 工分:3858
左箭头-小图标
&以下是引用英多寞
在第28楼的发言:这个军歌如果是我们的话,肯定外人就叫嚣中国威胁论了,可是为什么老是人家威胁我们,我们不能威胁人家呢?大致他们一直就在威胁别人……大家习惯了吧
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:3033510
左箭头-小图标
这个军歌如果是我们的话,肯定外人就叫嚣中国威胁论了,可是为什么老是人家威胁我们,我们不能威胁人家呢?
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
本区职务:会员
左箭头-小图标
3分52秒背景音:克鲁拉克将军(海军陆战队司令):For over 221 years our Corps has done two things for this great Nation. We make Marines, and we win battles.过去的221年,我们的军团为这个伟大的国家做了两件事:一是缔造了海军陆战队,二是我们赢得了战争4分00秒背景音刘易斯·B·普勒(外号Chesty骄傲)陆军中将,1950年12月朝鲜长津湖附近集结部队时讲话(普勒时任陆军上校):Never forget that!you are the first Marine! Not all the Communists in hell can overrun you!记住!你们是海军陆战第一团!你们是不会被打垮的now I live lean and I mean to inflict the grief,振奋精神and the least of me is still out of your reach不可侵犯the killing machine's gonna do the deed,杀器出击,行动实施until the river runs dry and my last breath leaves直到河流枯竭,直到最后的呼吸chin in the air with a head held high,昂首迎风I'll stand in the path of the enemy line直面敌人feel no fear, know my pride:没有恐惧,只有自豪:for God and Country I'll end your life为了上帝,为了国家,我将结束你的生命I am a Devil-Dog I'm marching on我是魔兽在前进I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱Hell has no demon I won't overcome,地狱无鬼我无胜I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱I made the devil himself turn and run,魔鬼见我转身逃I am a warrior and this is my song我是勇士在歌唱Into the fire I will keep marchin' on! Oorah, Marine Corps, Get Some...赴汤蹈火,嘿!~海军陆战队,永不退缩!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
本区职务:会员
左箭头-小图标
The Warrior Song (Hard Corps)勇士之歌(硬汉版)主创:Sean Householder译:金天雨(海冰)序鹰挣脱枷锁,他的生命和崇高的荣誉注定为神之眷顾。他尊享联邦的拥戴和历史的崇拜,他以力量维护和平,展翅飞过二百年时光。神护佑着军团年复一年,从北非海岸到东沙,剑闪神光,枪燃圣芒,赤手空拳亦有上帝的力量。。神圣、强大,天生杀手,魔鬼训练。永远忠诚,绝不放弃。战争伊始,狼兵出击!I am a Marine on the beach, I'm a killin' machine,我是海军陆战队,我是杀人机器with a need to bleed you when the light goes green,绿光闪烁之间让你血流如溅best believe, I'm in a zone to be,不要怀疑,这是我的地盘from my Yin to my Yang to my YangTze我掌控阴阳两界 脚踏长江流域put a grin on my chin when you come to me当你奔袭而来我得意地微笑‘cuz I'll win, I'm a one-of-a-kind and I'll bring death to the place you're about to be因为胜利是属于我的,我是一流的杀手,马上置你于死地another river of blood runnin' under my feet你将成为我脚下又一条奔流的血河Forged in a fire lit long ago历炼之火早已燃起stand next to me, you'll never stand alone与我比肩,你将永不孤独I'm last to leave, but the first to go第一个冲锋,最后一个撤离。Hard Corps is the only way I know.硬汉团视死如归我牢记。本文内容于
16:16:59 被大海冰编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
本区职务:会员
左箭头-小图标
勇士之歌是美国私人募捐团体为军队募捐使用所创作的劲曲,主创者为Sean Householder。勇士之歌有两个版本,硬汉版是专门为海军陆战队创作和使用的。2010年7月,勇士之歌在youtube上发布后便引起了音乐迷军迷的热泪追捧,7月24日应一个朋友的要求翻译了两版歌词,后发到个人QQ空间及新浪博客和铁血上。当时翻译比较粗略,这次更改了,原先那份翻译歌词流传太广,无法更正谬误了,只好贻笑大方。硬汉版歌词中有I'm Devil Dog一句, Devil Dog——地狱恶狗,地狱魔兽,地狱犬,神话中的地狱犬三头龙尾,性情十分凶残,负责守卫地狱大门和阻止亡灵离开。1918年6月,在第一次世界大战中,美国海军陆战队在攻击西线的贝洛森林(Belleau Wood)、)时名声大作。USMC作战勇猛,像是“Dogs from Hell”,被德国人描述为“Teufel Hunden”(魔鬼犬)。后“devil dog”作为海军陆战队的绰号一直流传下来。本文内容于
16:16:23 被大海冰编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
左箭头-小图标
夏天的时候翻的歌词,现在传的到处都是,真是没想到。。。当时是好玩翻的,没仔细查歌的来源,只是先入为主的认为是美国征兵歌曲了。。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:201696 工分:37354
左箭头-小图标
血性十足,杀气腾腾是很暴力,但这就是军队,军队本来就是打仗杀人,没什么疯狂和蛮横的,难道军队是用来唱歌跳舞的?
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2996866 头衔:歼20中队中队长 工分:55534
左箭头-小图标
霸气十足、、、
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2990850 工分:60
左箭头-小图标
听了一千次又下载收藏设置为手机铃声后觉得没中国的河蟹军歌好听。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2798200 工分:53
左箭头-小图标
用软件将视频下载下来,再用格式工厂转成MP3即可
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2951396 工分:69
左箭头-小图标
太霸气了,百听不厌,那歌词看着更是霸气十足
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1206828 工分:290407
/ 排名:2391
左箭头-小图标
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
左箭头-小图标
找到就发上来啊
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2699721 头衔:EOD上校 工分:23058
左箭头-小图标
哪有MP3格式下载的啊?刚刚在百度找了半天没找到!!找到了!!嘿嘿本文内容于 7/28/:05 AM 被wwl8493编辑
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1857202 工分:1472764
/ 排名:103
左箭头-小图标
&以下是引用大海冰
在第3楼的发言:&以下是引用边关冷月1006
在第2楼的发言:不过歌词还是很霸气!很适合部队这样的集体!
老兵哥哥好,好久没来铁血了,嘿嘿,给您敬礼哈
这歌很野,虽然没脏话,但是非常横。呵呵,杀气十足。海冰妹妹:别这样客气!给你回礼!感谢你让我欣赏到这样杀气十足的歌词!有很多东西中国军队要好好借鉴美国的做法!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:2587301 工分:5861
左箭头-小图标
&以下是引用边关冷月1006
在第2楼的发言:不过歌词还是很霸气!很适合部队这样的集体!老兵哥哥好,好久没来铁血了,嘿嘿,给您敬礼哈这歌很野,虽然没脏话,但是非常横。呵呵,杀气十足。
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
军号:1857202 工分:1472764
/ 排名:103
左箭头-小图标
不过歌词还是很霸气!很适合部队这样的集体!
(<span id="Wonderful)
占位标签-勿删!!
总页数1第1页&[共有26条记录]&分页:
&对美国征兵广告--勇士之歌(中英文歌词)回复
本帖已经被管理员锁定,不能回复}

我要回帖

更多关于 盘鼓队军乐队军 的文章

更多推荐

版权声明:文章内容来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权请点击这里与我们联系,我们将及时删除。

点击添加站长微信